Resumen de contenidos para Castelgarden EHT 600PRO
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com EHT 600PRO XH 600E-PRO Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1+2 Interruttore di servizio (azionamento con due mani) 1+2 Operating Switches (two-hand operation) Schermo di protezione Hand Guard Linea di rete con spina Power Cord Barra con lame di sicurezza Blade Safety Rail Paracolpi Impact Protector 1+2 Interrupteur (maniement à...
All manuals and user guides at all-guides.com Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Abbildung und Erklärung der Piktogramme Símbolos y su significado Imagens e Explicações dos Pictogramas Èçîáðàæåíèå è îáúÿñíåíèå ïèêòîãðàìì Ilustracja i objaœnienia piktogramów Vyobrazení...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Èñïîëüçóéòå î÷êè è íàóøíèêè! 1 Nosiæ ochronniki s³uchu i okulary ochronne. 2 Uwaga! Ïðåäóïðåæäåíèå! 3 Przed u¿yciem przeczytaæ instrukcjê obs³ugi. Ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ! Íå îñòàâëÿéòå èíñòðóìåíò ïîä äîæäåì! 4 Nie dopuszczaæ do kontaktu z wilgoci¹. Ïðè...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Tagliasiepi ITALIANO 1. Descrizione delle cesoie per siepi Caratteristiche tecniche EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Alimentazione Frequenza nominale Potenza nom. assorbita min -1 Movimento di taglio 2400 Lunghezza delle lame Profondità di taglio Peso senza cavo * La Watt è...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com portata dei bambini. ma H07 RN-F secondo DIN/VDE 0282 di almeno 5. Non sovraccaricare gli utensili elettrici. Essi 1,5 mm2. Le spine e i collegamenti dei cavi di funzionano meglio e con più sicurezza nel cam- prolunga devono essere protetti dagli spruzzi po d’applicazione indicato.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prima della messa in uso decisamente la durata dell’apparecchio. Ogni dispositivo di taglio danneggiato deve essere riparato immediatamente. Montaggio del manico (fi g. 1) Pulite la lama con un panno asciutto o, in caso di sporcoresis- Se nel punto di fi...
All manuals and user guides at all-guides.com (A o B) e l’accensione sul manico (C). Se una delle due accensioni viene rilasciata, le lame si fermano entro circa 0,2 secondi. Arresto rapido della lama Onde evitare lesioni o ferite, la lama si arresta dopo di aver liber- ato uno dei due elementi di comando, entro max.
All manuals and user guides at all-guides.com Hedge Trimmer ENGLISH 1. Introducing the hedgetrimmer Technical data EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 2400 Shear length Cutting Thickness Weight (without fl ex) * The nominal consumption you will fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Danger! Rotating machinery. both hands, stand fi rmly and ensure that you have 8. The hedge trimmer should always be held with suffi cient working space. There should be no both hands. people, animals or objects within the working area.
All manuals and user guides at all-guides.com tions must be connected to a Power Circuit Breaker. Older and stronger hedges are best cut in a sawing movement. Securing the power supply cable (Fig. 5) Branches, which are too thick for the hedge trimmer, Only use cables (extension fl...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades! Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section 8.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Taille-Haie FRANÇAIS 1. Présentation du taille-haie Données techniques EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2400 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids sans câble...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Retirez le connecteur de la prise avant d’effec- mobiles employés à l’extérieur par l’intermédiaire tuer tous travaux sur la machine (nettoyage, de disjoncteurs à courant de défaut. transport ...). 21. N’utilisez pas le câble à des fi ns auxquelles il n’est 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Plaque de protection (ill. 2) confi guration de sécurité. Un affûtage des lames peut donc Le cas échéant, ôter les vis fi xées sur la plaque de fond. uniquement être effectué par un atelier spécialisé. Fixer le protègemain à...
All manuals and user guides at all-guides.com Butée de protection (ill. 9) La tringle de guidage qui dépasse évite que l’utilisateur ne reçoive des coups désagréables (recul du couteau) provo- qués lorsque l’outil touche à un objet fi xe (mur, sol, etc.). Elément de protection de l’engrenage Si des objets solides sont coincés dans les lames et bloquent le moteur, il faut immédiatement débrancher la...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Heckenschere DEUTSCH 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 2400 Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel *Wattangabe entnehmen Sie bitte dem Typschild Schalldruckpegel nach EN 50144...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am werden, sollten über Fehlerstromschutzschalter an- Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum geschlossen werden. Transport den Stecker aus der Steckdose. 21. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für 7.
All manuals and user guides at all-guides.com beiden Bügelgriffteile nicht zusammengedrückt werden. Zur bestimmungsgemäßer Anwendung nicht nachge-schärft Befestigung des Bügelgriffes die 2 mitgelieferten Schrauben werden. Zur Vermeidung von Verletzungen, auch am durch die Öffnungen des Griffes in die Gewindebohrungen des nichtlaufenden Messer, wird das geschärfte Scherblatt Gehäuses eindrehen und fest anziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsmesserbalken (Bild 4) Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung. Sobald die Maschine ausgeschaltet ist, stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits- gründen bündig unter dem Kamm, sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind. Anstoßschutz (Abb.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Cortasetos ESPAÑOL 1. Presentación de la cizalla para setos Características técnicas EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Tensión de servicio Frecuencia nominal Potencia nominal Movimientos de corte 2400 Longitud del cuchillo Capacidad de corte Peso sin cable * La vatios puede consultarse en la placa de características...
All manuals and user guides at all-guides.com depositarse en lugar seco, elevado o cerrado, fuera especiales. Aparatos portátiles que se emplean del alcance de los niños. afuera deberían conectarse mediante interruptores de protección de corriente de defecto. 5. No sobrecargar las herramientas eléctricas. Se trabajará...
All manuals and user guides at all-guides.com por las aberturas del asa. Las cuchillas sólo se pueden afi lar abriendo el aparato e interveniendo en la confi guración de seguridad. Por eso Placa protectora (fi g. 2) solamente deje afi lar las cuchillas en un taller especializado. Una vez que los tornillos estén atornillados en la placa de Cambio de cuchillas fondo, quítelos.
All manuals and user guides at all-guides.com Protección antichoque (fi g. 9) El riel de guía saliente impide que al chocar contra un objeto masivo (como pared, suelo etc.) golpes desagradables repercutan sobre el usuario (rebote de las cuchillas). Elemento protector del engranaje Si objetos duros se atascan en las cuchillas y bloquean el motor desconecte en seguida la máquina, desen-chúfela, retire el objeto y luego continúe trabajando.
All manuals and user guides at all-guides.com Tesoura de Podar PORTUGUÊS 1. Apresentação da Tesoura de podar Sebes Datos técnicos EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Tensão de serviço Frequência nominal Consumo nominal min -1 Número de cursos 2400...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Não sobrecarregue a sua ferramenta eléctrica. uma ofi cina designada pelo fabricante por causa de Trabalhará melhor e mais seguramente no intervalo necessitar ferramenta especial. Aparelhos móveis de potência fornecido. que se utilizam oa ar livre tem de ser ligados através 6.
All manuals and user guides at all-guides.com cabo em arco não sejam pressionadas mutuamente. Para As facas são quase livre de manutenção e não tem de a fi xação do cabo em arco, aparafusar e apertar fi rmemente ser afi adas, um uso conforme o destino presuposto. os 2 parafusos que acompanham através das aberturas do Para evitar feridas mesmo quando a faca não está...
All manuals and user guides at all-guides.com aproximadamente 0,2 segundos depois de soltar um dos elementos interruptores. Barra porta lâminas de segurança (fi g. 4) Esta barra colocada por cima da lâmina de corte reduz o perigo de ferimentos por contacto involuntário com o corpo.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com æèäêîñòåé èëè ãàçîâ. 19. Ïèëó ñëåäóåò ïðîâåðÿòü è îáñëóæèâàòü 3. Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû äåòè íå íàõîäèëèñü ñîãëàñíî óñòàíîâëåííûì ïðàâèëàì. Åñëè âáëèçè ýëåêòðîïðèáîðà. Íå äîïóñêàéòå ïîñòî- íîæè ïîâðåæäåíû, çàìåíÿòü èõ ñëåäóåò ðîííèõ ëþäåé ïðèêàñàòüñÿ ê ýëåêòðîïðèáîðàì òîëüêî...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 32. ÂÍÈÌÀÍÈÅ ! Âîñïîëüçóéòåñü òîëüêî òåìè Ïåð÷àòêè: çàïàñíûìè ÷àñòÿìè è çàïàñíûìè ïðèáîðàìè, Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ïèëîé íàäåâàéòå ïåð÷àòêè. êîòîðûé óêàçàíû â èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè. Èñïîëüçîâàíèå êàêèõ-ëèáî äðóãèõ 7. Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ïèëû 7.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Ïðîèçâîäèòå îáðåçêó íåïîñðåäñòâåííî íàä 13. Óñòðàíåíèå îòõîäîâ è îõðàíà îêðóæàþùåé ýòîé ëèíèé. ñðåäû ñðåäû Óâåëè÷åíèå ðàáî÷åé âûñîòû: Åñëè âû õîòèòå ðåçàòü Åñëè Âàø ïðèáîð êîãäà-òî ñëîìàåòñÿ èëè åñëè ïîâûøå èëè ðàáîòàòü ïèëîé âûøå ãîëîâû (ñì. ðèñ 8) Âû...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Sekator POLSKI 1. Przedstawienie sekatora EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Dane techniczne Napiêcie Czêstotliwoœæ pr¹du Moc nominalna Ruchy tn¹ce 2400 D³ugoœæ no¿a maks. gruboœæ ciêcia Waga Ciœnienie akustyczne: 86 dB (A) wed³ug EN 50144 <2,5 m/s 2...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nie dopuszczaæ dzieci. Nie pozwalaæ osobom wowaæ. No¿e mo¿na wymieniaæ jedynie parami w przypadku ich uszkodzenia. W przypadku usz- trzecim na dotykanie urz¹dzeñ elektrycznych i kodzenia przez uderzenie nale¿y natychmiast prz- kabla. Nie dopuszaczaæ osób trzecich do miejsca eprowadziæ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nale¿y tak¿e te dwa prze³¹czniki puœciæ aby wy³¹czyæ tryczne odpowiada stosownym normom bez- pieczeñstwa. Naprawa urz¹dzeñ elektrycznych sekator. Sekator zatrzymuje siê ju¿ po puszczeniu ed- powinna byæ przeprowadzona przez fachowca nego z prze³¹czników. elektryka, który u¿ywa tylko oryginalnych czêœci, w innym razie u¿ytkownik mo¿e ulec wypadkowi.
All manuals and user guides at all-guides.com manie noza, tarcze ochronna, belke zabezpieczajaca nóz i ochrone przed uderzeniem. 2 – rêczny prze³¹cznik bezpieczeñstwa (ilustracja 3) Aby za³¹czyæ sekator nale¿y nacisn¹æ na jeden z dwóch prze³¹czników na uchwycie (A lub B) a tak¿e na prze³¹cznik na uchwycie (C).
All manuals and user guides at all-guides.com Plotové nùžky CZECH 1. Technické parametry 1. Technické parametry EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Model Model Jmenovitá oblast napìtí Jmenovitá frekvence Jmenovitý pøíkon min -1 Poèet støihù za minutu 2400 Délka nože Zubová...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com a kabel vytáhnìte ze zásuvky. Teprve pak zjiš 28. Nikdy nedovolte dìtem použití nìkterého elek- ujte pøíèinu a odstraòte ji. Nové zapnutí stroje trického náøadí provádìjte se zvýšenou opatrností. 29. Nepoužívejte plotové nùžky, pokud jsou v blízkosti 10.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pøíkazy pro použití 10. Maximální bezpeènost 10. Maximální bezpeènost Nepoužívejte nùžky za deštì, nebo k øezání mokrých 5ti komponenty: 2-rucními bezpecnostními spínaci, keøù. rychlým zastavením nožu, ochranným krytem, bez- pecnostním uložením nožu a protinárazovou ochra- Pøívodný...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Kladeut»ri Q£mnwn ELLHNIKA 1. Perigraf» tou kladeuthr…ou q£mnwn EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Tecnik£ stoice…a Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta Onomastik» l»yh 2400 Koptikšj kin»seij ÌÞêïò ëåðßäáò IscÚj kladšmatoj B£roj cwr…j kalèdio * IscÚj áëõóßäá...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Hleitourg…a kladeuthr…wn q£mnwn sundšetai me tou sunist£ o kataskeuast»j, epeid» e…nai apa- idia…terouj k…ndunouj. Prosoc» k…ndunoj. Suskeu» ra…thto na crhsimopoihqoÚn eidik£ ergale…a. Topik£ se peristrofik» k…nhsh. metablhtšj suskeušj pou crhsimopoioÚntai sto To kladeut»ri q£mnwn pršpei na to ceir…zeste Úpaiqro, pršpei na sundšontai se pr…za pou diaqštei p£nta me ta dÚo cšria.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ðñéí ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò 8. Sunt»rhsh Óõíáñìïëüãçóç ôçò ÷åéñïëáâÞò ( Åéêüíá 1) Prin apÒ k£qe ergas…a p£nw sthn suskeu» pršpei na ÅÜí åßíáé âßäåò âéäùìÝíåò óôï óçìåßï óôåñÝùóçò, ôüôå ôéò bg£zete to kalèdio apÒ thn pr…za. áöáéñåßôå.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Xit Makasq TÜRKXE 1. Xit Makasqnqn Tanqtqlmasq EHT 600PRO / XH 600E-PRO (EHT 600) Teknik Veriler I<letme voltajq Frekans Itibari alq< min -1 Kesim hareketleri 2400 Bqçak uzunluäu Kesik kalqnlqäq Kablosuz aäqrlqk Ses basqncq seviyesi: EN 50144 ‚e göre...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com niz. Xalq<ma sahasq ixinde insan, hayvan veya e<yalarqn Xit makasq sadece iki elle tutularak kullanqlqr. bulunmamasna dikkat ediniz. Kesim yüksekliäini bqx- Aleti kullanmadan önce xalq<qlacak yeri yabancq mad- aäqn yerle temasq olmayacak ve sizin aleti emniyetli delerden temizleyin ve <alq<ma esnasqnda bu gibi bir mesafeden kullanabilaceäiniz <ekilde sexiniz.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com baälantqlq olmasq gerekir. 9. Xit makasqnqn kullanqlmak üzere tutulu<u 9. Xit makasqnqn kullanqlmak üzere tutulu<u 9. Xit makasqnqn kullanqlmak üzere tutulu<u (Äekxl (Äekxl 7) 7) Uzatma kablosunun enmiyeti (Äekxl 5) Sadece dq<arda kullanqlmaya müsait uzatma kablolarq Bu aletle xalqlqklarq, xitleri ve fundalqklarq xabuk ve rahat kullanqnqz.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com lanim süresxnx bxr haylx etkxlemxä olursunuz. Yawla-manin qevreye zarar vermeyen bxr yawlama maddesx, örnewxn Servxcespray xle yapilmasi gerekmektedxr. Daha sonra budama makasini biqaklari xle beraber muhafazasina yerleätxrxnxz. 12. Tamir hizmeti 12. Tamir hizmeti Elektrikli aletin tamiratq sadece bir elektro bilirki<isi tarafqndan yapqlqr.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98/37/EG Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi EHT 600 PRO, XH 600E-PRO (EHT 600 Profi ), é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE 89/336/CEE (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione), 98/37/EG (direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) .
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG Wir, IKRA GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Heckenscheren EHT 600 PRO, XH 600E-PRO (EHT 600 Profi ), auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlä- gigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie), 98/37/EG (EG Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Äåêëàðàöèÿ î ñîîòâåòñòâèè èçãîòîâèòåëÿ ñîãëàñíî äèðåêòèâå 98/37/ÅÝÑ ìû ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim íàñòîÿùèì çàÿâëÿåì è îòâå÷àåì, ÷òî ýëåêòðîêîñà äëÿ òðàâû EHT 600 PRO, XH 600E-PRO (EHT 600 Profi ), óäîâëåòâîðÿåò ñïåöèàëüíûì òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâ 98/37/ ÅÝÑ, 89/336/ÅÝÑ, 73/23/ÅÝÑ...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com EG-izjava o konformnosti prema EG-direktivi o strojevima 98/37/EG Mi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, na vlastitu odgovornost izjavljujemo da su proizvodi EHT 600 PRO, XH 600E-PRO (EHT 600 Profi ), na koje se odnosi ova izjava, u skladu s postojeæim odredbama o sigurnosti i zdravlju EG-direktive 89/336/EWG (EMV-direktiva), 73/23/EWG (direktiva o niskom naponu), 98/37/EG (EG-direktiva o strojevima) i 2000/14/EG (direktiva o jaèini zvuka).
All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia.- Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herra- mienta eléctrica le concedemos al comprador fi nal la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.
All manuals and user guides at all-guides.com Zárucní podmínky Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto elektrické náradí následující záruku: Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U komercního užívání...