Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 2

Enlaces rápidos

RediPower
Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on
page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per minute. If an
air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. Monthly, lubricate the drive bushing and ratchet yoke with a good grade bearing
grease. Periodically, depending upon use, the ratchet head assembly should be
removed, cleaned and re-greased.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 98.2 dB(A) in accordance with ISO 15744-2002 uncertainty 3
dB(A). For sound power, add 11 dB(A).
2
Vibration value 7.2 m/s , re. ISO 8662-1. For making estimates of daily vibration
exposures, useful information may be found in CEN/TR 15350: 2006, "Mechanical
vibration - Guideline for the assessment of exposure to hand-transmitted vibration
using available information including that provided by manufacturers of machinery"
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor every three (3) months if the tool is used
day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kits, detailed on page 12, are
recommended: 2050526083 Tune-Up Kit, 2050526093 Ratchet Head Replacement
Kit (RP9435), 2050526103 Ratchet Head Replacement Kit (RP9436)
* These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are not
adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the declared
values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the
way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical
condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values,
instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we
have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For additional safety information consult:
Your employer, union and/or trade association.
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
Safety Code for Portable Air Tools (B186.1) available from: www.ansi.com
Safety Requirement for Hand-Held Non-Electric Power Tools available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply and Connection Hazards
Air under pressure can cause severe injury.
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
Never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for
correct set-up.
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on
tool nameplate.
Entanglement Hazards
Keep away from rotating drive.
Do not wear jewelry or loose clothing.
Choking can occur if neckwear is not kept away from the tool
and accessories.
Scalping can occur if hair is not kept away from the tool and accessories.
Avoid direct contact with accessories during use.
Use only proper accessories designed for use with pneumatic screwdrivers,
nutrunners, ratchets and pulse tools.
Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye protection when involved with or near the
operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on
the tool.
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye protection.
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
Do not use hand sockets as they can shatter. Use only power or impact
sockets in good condition.
Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
We, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (98/37/EC).
Machine Name RP9435/RP9436 Air Ratchet
Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is
permitted.
Serial No. Tools with No. C00501-2008 or higher
Technical Data
3/8" (10 mm) Sq. Dr. Std. (RP9435)
1/2" (13 mm) Sq. Dr. Std. (RP9436)
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Torque range 10-50 ft.-lb. (13-70 Nm)
Harmonized Standards Applied EN792-6
National Standards Applied ISO 8662-1, ISO 15744-2002
Name And Position Of Issuer Bruno Blanchet, General Manager
Signature Of Issuer
Date Of Issue January 1, 2008
every
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC- ("CP") are warranted to be free from defects in
material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty applies only to Products purchased new
from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty does not apply to products which have been abused, misused,
modified, or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective
in material or workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service
Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof of date of purchase, and a
short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective Products free of charge. Repairs or
replacements are warranted as described above for the remainder of the original warranty period. CP's sole liability and your
exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other
Warranties Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As
Described Above.)
© Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in
particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by
Warranty or Product Liability.
adapters absorb power and could break. Use deep sockets where possible.
Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the
accessory to be thrown off the tool.
Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners,
which can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially
dangerous over-torque conditions.
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of excess
hose left on the walking or work surface.
Maintain a balanced body position and secure footing.
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection
as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part
1910).
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can
be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the
skin occurs, stop using tool and consult a physician.
Always support the tool's handle securely, in the direction opposite of the
spindle rotation, to reduce the effect of sudden torque reaction during final
tightening and initial loosening.
An additional support handle or absorption bar may be needed to resist
torque reaction. Absorption bars must be positioned correctly to avoid injury.
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
The workpiece must be held securely.
This tool and its accessories must not be modified.
This tool is not insulated for coming into contact with electric power sources
and is not recommended for use in explosive atmospheres.
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the
bulk, weight and power of the tool and be capable of performing the job task.
For professional use only.
RP9435/RP9436
Air Ratchet
3/8" & 1/2" Sq. Dr.
Workplace Hazards
Additional Safety Topics
2050526143

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RediPower RP9435

  • Página 1 CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective Kit (RP9435), 2050526103 Ratchet Head Replacement Kit (RP9436) in material or workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof of date of purchase, and a short description of the defect.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una 2050526093 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de Trinquete (RP9435), breve descripción del defecto. CP reparará o sustituirá gratuitamente, según su criterio, los productos defectuosos. Esta 2050526103 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de Trinquete (RP9436) Garantía cubrirá...
  • Página 3: Consignes De Securite

    Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage tête de cliquet (RP9435), 2050526103 Kit de remplacement de la tête de cliquet impropre ou abusif, modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés.
  • Página 4: Norme Di Sicurezza

    Centro di assistenza CP con le spese di trasporto pagate, allegando il proprio nome e indirizzo, la prova della data di acquisto Kit per la sostituzione della testa del nottolino dell'aria (RP9435), 2050526103 Kit per e una breve descrizione del difetto rilevato. La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, i Prodotti difettosi la sostituzione della testa del nottolino dell'aria (RP9436) senza alcuna spesa da parte dell'acquirente.
  • Página 5 12: 2050526083 Finjusteringssats, auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis inte produkter som har använtes på felaktigt sätt, 2050526093 Utbytessat för bygelhuvud (RP9435), 2050526103 Utbytessat för missbrukats, modifierats eller reparerats av annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. Om en bygelhuvud (RP9436) av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende på...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2050526083 Nadchnesserungs-Set, 2050526093 Emeuerungssatz für dem Kauf Material-oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten an Ratrschenkopf (RP9435), 2050526103 Emeuerungssatz für Ratrschenkopf (RP9436) das Kundendientst-Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge. Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.
  • Página 7 Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP, Conjunto de substituição de cabeça de catraca (RP9435), 2050526103 Conjunto de com pré-pagamento de transporte, remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição do defeito.
  • Página 8 1. Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE #10-olje som er justert til to (2) Tekniske data dråper i minuttet. Hvis du ikke kan bruke et smøremiddel for luftledninger, skal du 10 mm (3/8 tomme) standard firkantdrev (RP9435) fylle trykkluftsmotorolje i inntaket én gang om dagen. 13 mm (1/2 tomme) standard firkantdrev (RP9436) 2.
  • Página 9: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    2050526083 Afstelset, 2050526093 goeddunken, defecte Produkten kosteloos repareren of vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven Pakket met vervangstukken voor de ratekop (RP9435). 2050526103 Pakket met beschreven gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode. De enige aansprakelijkheid van vervangstukken voor de ratekop (RP9436) CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt.
  • Página 10: Sikkerhedsinstrukser

    1. Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) dråber pr. minut. Kan tryluftsmøring Tekniske specifikationer ikke benyttes, tilføres luftindtaget trykluftmotorolie en gang dagligt. 10 mm (3/8") standard indstiksfirkant (RP9435) 2. Drevbøsningen og skraidebøjlen skal smøres månedligt med en god kvalitets lejefedt. Fra 13 mm (1/2") standard indstiksfirkant (RP9436) tid til anden, afhængigt af brugen, skal skraldehovedet afmonteres, renses og smøres.
  • Página 11 1. Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10-öljyä, säädä voitelu kahteen tippaan Tekniset tiedot minuutissa. Jos voitelulaietta ei ole, laita ilmaaukkoon kompressoriöljyä kerran 10 mm (3/8 tuumaa) neliön mallinen kiinnitys (RP9435) päivässä. 13 mm (1/2 tuumaa) neliön mallinen kiinnitys (RP9436) 2. Voitele holkki ja räikkätappi korkealuokkaisella laakerirasvalla kerran kuussa.
  • Página 12 Plate-Front End 2050525813 Bearing-Plain 2050525823 Bearing-Ball 2050525833 Shaft-Crank 2050525843 Pin-Lock 2050525853 Ring-Retaining 2050525863 Washer-Thrust (Incl: Index No. 33)(RP9435) 2050525873 Washer-Thrust (Incl: Index No. 33)(RP9436) 2050525883 Bushing-Throttle 2050525893 Pin-Roll 2050525903 Pin-Dowel 2050525913 Washer 2050525923 Housing-Ratchet (Incl: Index Nos. 24 & 26)

Este manual también es adecuado para:

Rp9436

Tabla de contenido