СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Указания по безопасности Поиск и устранение неисправностей Описание работы Ежедневное использование Установка Полезные советы Технические данные Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель...
Página 3
Общие правила техники безопасности Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичного применения, например: В сельских жилых домах; в помещениях, служащих – кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка • Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на ВНИМАНИЕ! Установка табличке с техническими данными, прибора должна соответствуют параметрам осуществляться только электросети. В противном случае квалифицированным вызовите электрика. персоналом! • Включайте прибор только в установленную надлежащим • Удалите всю упаковку. образом...
Página 5
природный газ, безвредный для извлеките вилку сетевого шнура из окружающей среды. Данный газ розетки. огнеопасен. • В холодильном контуре данного • В случае повреждения контура прибора содержатся углеводороды. холодильника следует исключить Техническое обслуживание и появление в помещении открытого перезарядка должны выполняться пламени...
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Панель управления 1. Кнопка прибора ON/OFF 2. Кнопка понижения температуры холодильника 3. Кнопка повышения температуры холодильника 4. Кнопка Mode 5. Кнопка OK 6. Кнопка понижения температуры морозильника («холоднее») 7. Кнопка повышения температуры морозильника («теплее») 8. Дисплей Предустановленный уровень громкости понижения...
Intensive cooling Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе «Оповещение о высокой Если необходимо поместить большое температуре». количество теплых продуктов, Информацию о выборе другого например, после посещения магазина, значения температуры см. в разделе включите функцию Intensive Cooling для «Регулировка температуры». ускоренного...
отсутствия владельца без образования При сбое в подаче в ней неприятных запахов. электроэнергии заданное значение температуры Перед включением режима сохраняется. Holiday выньте из холодильного отделения все Функция «Защита от детей» продукты. Функция ChildLock function служит для 1. Нажимайте на Mode, пока на блокировки...
Предупреждение об открытой • звуковой сигнал. дверце После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой Если дверь остается открытой сигнал выключается. Звуковой сигнал несколько минут, выдается звуковой можно отключить, нажав на любую сигнал. На то, что дверца не закрыта, кнопку. указывает: •...
Передвижные полки от времени, которое имеется на выполнение этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильного отделения: в этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени. Изготовление кубиков льда В этом приборе есть один или несколько...
В противном случае (В) переведите продуктов и более равномерную ручку термостата в более холодное температуру в отделении. положение и подождите 12 часов, Устройство включается самостоятельно прежде чем снова проверить показания по мере необходимости, например, с индикатора температуры. целью быстрого восстановления температуры...
• Не помещайте в холодильник теплые • максимальное количество продуктов, продукты или испаряющиеся которое может быть заморожено в жидкости. течение 24 часов, указано на • Накрывайте или заворачивайте табличке с техническими данными; продукты, особенно те, которые • процесс замораживания занимает 24 имеют...
• не открывайте дверцу слишком часто • не превышайте время хранения, и не держите ее открытой дольше, указанное изготовителем продуктов. чем необходимо; • после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию; УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, ОСТОРОЖНО! При содержащие...
Перерывы в эксплуатации воды и попадания капель на находящиеся внутри продукты. Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: 1. Отключите прибор от сети электропитания. 2. Извлеките из холодильника все продукты. 3. Вымойте прибор и все принадлежности.
Página 15
Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный Прибор не установлен Проверьте, устойчиво ли шум. должным образом. стоит прибор. Включена звуковая или Прибор был включен См. Главы визуальная сигнализация. недавно, или «Предупреждение об температура по- открытой дверце» или прежнему слишком «Оповещение...
Página 16
Неисправность Возможная причина Способ устранения Положенные в прибор Прежде чем положить пищевые продукты были пищевые продукты на слишком теплыми. хранение, дайте им остыть до комнатной температуры. Неплотно закрыта См. «Закрытие дверцы». дверца. Включена функция См. Главу «Функция Quick‐ QuickFreeze. Freeze». Включена...
Página 17
Неисправность Возможная причина Способ устранения На дисплее мигает DEMO. Прибор находится в Нажмите на кнопку OK и деморежиме. удерживайте ее приблизительно 10 секунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое время не погаснет. Температура внутри Неверно задана Задайте более высокую/ прибора...
УСТАНОВКА Размещение с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному Прибор можно устанавливать в сухом, электрику. хорошо вентилируемом помещении, где • Изготовитель снимает с себя всякую температура окружающей среды ответственность в случае соответствует климатическому классу, несоблюдения вышеуказанных указанному на табличке с техническими правил...
В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Магнитная прокладка прилегала к корпусу. • Дверца как следует открывалась и закрывалась. При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может неплотно 2. Снимите верхнюю дверцу. прилегать к корпусу. В таком 3.
Página 20
Убедитесь, что ширина зазора между прибором и кухонным шкафом равняется 4 мм. 6. Откройте дверцу. Установите крышку нижней петли. 4 mm 2. Установите прибор в нишу. 3. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелками (1), чтобы крышка, закрывающая верхний 44 mm зазор, уперлась...
Página 21
9. Установите крышки (C, D) в выемки 14. Снова затяните винты крепления и отверстия под петли. детали (G). 15. Прикрепите деталь (H) к детали (G). 16. Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). 10. Установите вентиляционную 17. Прикрепите деталь (Ha) к решетку...
Página 22
23. Снова установите маленькую планку на направляющую и закрепите ее прилагающимися винтами. 24. Выровняйте дверцу кухонной мебели и дверцу прибора, регулируя положение детали (Hb). 19. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонной мебели под углом 90°. 20. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические данные Размеры ниши Высота мм 1780 Ширина мм Глубина мм Время повышения температуры Час Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на прибора и на табличке табличке с техническими данными на энергопотребления. наружной или внутренней стенке ОХРАНА...
CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Funcionamiento Instalación Uso diario Información técnica Consejos Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de • ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para • acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. •...
Página 26
• Asegúrese de que las especificaciones • No coloque bebidas con gas en el eléctricas de la placa coinciden con las congelador. Se creará presión en el del suministro eléctrico de su hogar. En contenedor de la bebida. caso contrario, póngase en contacto •...
autoridades locales para saber cómo • No dañe la parte de la unidad de desechar correctamente el aparato. refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. FUNCIONAMIENTO Panel de control 1. Tecla ON/OFF del aparato 2. Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico 3.
Los indicadores de temperatura muestran temperatura de los que ya se guardan en el la temperatura predeterminada frigorífico. programada. La función Intensive Cooling se Para restaurar la alarma, consulte la desactiva automáticamente sección "Alarma de temperatura alta". después de unas 6 horas. Para programar otra temperatura, consulte 1.
El indicador de temperatura del frigorífico El indicador de función de bloqueo para muestra la temperatura programada. niños parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el icono Holiday. Aparece el indicador de función de bloqueo Para apagar el modo Holiday, repita el para niños.
USO DIARIO Congelación de alimentos ADVERTENCIA! En caso de frescos producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un El compartimento del congelador es corte del suministro eléctrico, y adecuado para congelar alimentos frescos si la interrupción ha sido más y conservar a largo plazo los alimentos prolongada que el valor indicado congelados y ultracongelados.
Compartimento de baja temperatura En los modelos equipados con esta función en la zona de frigorífico, están indicados para una mejor conservación de alimentos frescos como pescado, carne, marisco, etc. Se encuentra en la parte inferior, justo por encima del cajón de conservación de verduras.
abrir la puerta o cuando la temperatura Es posible encender el dispositivo ambiente sea elevada. manualmente cuando sea necesario (consulte "Función del ventilador"). El ventilador se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla. CONSEJOS Sonidos de funcionamiento •...
• la cantidad máxima de alimentos que • se recomienda etiquetar cada paquete puede congelarse en 24 horas se indica con la fecha de congelación para en la placa de características; controlar el tiempo de almacenamiento. • el proceso de congelación requiere 24 Consejos para el horas.
Descongelación del congelador El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con El congelador no forma escarcha. Esto agua templada y un jabón neutro. significa que, durante el funcionamiento, no 2. Revise y limpie periódicamente las se forma escarcha ni en las paredes juntas de la puerta para mantenerlas internas del aparato ni sobre los alimentos.
Página 35
Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente. toma de corriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente.
Página 36
Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes.
Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pantal- El aparato está en modo Mantenga pulsado OK durante de demostración. aproximadamente 10 segun- dos hasta que se oiga un soni- do largo y la pantalla se apague un breve instante. La temperatura del aparato El regulador de tempera- Seleccione una temperatura...
INSTALACIÓN Colocación • Este aparato cumple las directivas CEE. El aparato se puede instalar en un lugar Requisitos de ventilación interior seco y bien ventilado en el que la El aire debe poder circular libremente por la temperatura ambiente se corresponda con parte posterior del aparato.
Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en 5.
Página 40
separación superior haga tope contra el mueble de cocina. 4 mm 44 mm 7. Fije el aparato al hueco con cuatro 4. Empuje el aparato en el sentido de las tornillos. flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. 5.
Página 41
9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a 14. Vuelva a apretar los tornillos de la pieza los orificios de la bisagra. (G). 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
Página 42
23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. 24. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.
INFORMACIÓN TÉCNICA Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Skötsel och rengöring Säkerhetsföreskrifter Felsökning Användning Installation Daglig användning Teknisk information Råd och tips Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att • påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. • Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena • såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
Página 46
• Anslut stickkontakten till eluttaget endast • Frys inte mat igen som en gång tinats. i slutet av installationen. Kontrollera att • Följ förvaringsanvisningarna på stickkontakten är åtkomlig efter förpackningen till den frusna maten. installationen. Skötsel och rengöring • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget.
ANVÄNDNING Kontrollpanelen 1. Produktens ON/OFF-knapp 2. Knapp för lägre temperatur i kylen 3. Knapp för högre temperatur i kylen 4. Mode-knappen 5. OK-knappen 6. Knapp för lägre temperatur i frysen 7. Knapp för högre temperatur i frysen 8. Display Det går att ändra de förinställda knappen för att sänka temperaturen i några knappljuden till att låta högre genom att sekunder.
Página 48
Stänga av kylen QuickFreeze-indikatorn blinkar. 2. Tryck på OK för att bekräfta. 1. Tryck på Mode tills motsvarande QuickFreeze-indikatorn visas. symbol visas. Stäng av funktionen innan den Kylens OFF-indikator och frysens indikator kommit till det automatiska blinkar. slutet genom att upprepa Kylens temperaturdisplay visar streck.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 • indikatorerna för larm och frystemperatur timmar. blinkar • larmet ljuder. Efter ett strömavbrott sparas För att återställa larmet: den inställda temperaturen. Tryck på valfri knapp. Ljudsignalen stängs av Barnlås Frysens temperaturdisplay visar den högsta För att låsa knapparna använder du uppnådda temperaturen i några sekunder.
Upptining VARNING! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid Djupfryst och fryst mat kan, innan den ett strömavbrott och avbrottet används, tinas i kylen eller vid varar längre än den tid som rumstemperatur beroende på den tid som anges i den tekniska står till förfogande för upptiningen.
temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög. När färsk mat lagts i produkten eller om dörren öppnats flera gånger eller under längre tid, är det normalt att indikatorn inte visar "OK". Vänta i minst 12 timmar innan temperaturvredet justeras.
• Smör och ost: Dessa produkter bör • låt inte färsk, ej infryst mat komma i läggas i särskilda, lufttäta behållare eller kontakt med redan infryst mat för att förpackas i aluminiumfolie eller temperaturen inte skall öka i den infrysta plastpåsar för att få...
Avfrostning av frysen FÖRSIKTIGHET! När du flyttar produkten ska du lyfta upp den i Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta framkanten så att inte golvet innebär att det inte bildas någon frost under repas. drift, varken på innerväggarna eller matvarorna. Utrustningen måste rengöras med jämna Att frost inte bildas beror på...
Página 54
Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inte Sätt i stickkontakten ordentligt i ordentligt i eluttaget. eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro- dukt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
Página 55
Problem Möjlig orsak Åtgärd Funktionen QuickFreeze är Se "Funktionen QuickFreeze". på. Funktionen IntensiveCool- Se "Funktionen IntensiveCool- ing är på. ing". Kompressorn startar inte Detta är normalt och anger Kompressorn startar efter en omedelbart när QuickFreeze- inte att något fel har up- stund.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren har öppnats för of- Öppna dörren bara när det be- hövs. Funktionen QuickFreeze är Se "Funktionen QuickFreeze". på. Funktionen IntensiveCool- Se "Funktionen IntensiveCool- ing är på. ing". Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkulera i dukten.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. • Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv. Ventilationskrav Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt. min. 5 cm 5. Ta bort den nedre dörren. 200 cm 6.
Installation av produkten Det nedre gångjärnet (i påsen med tillbehör) ser till att avståndet mellan FÖRSIKTIGHET! Se till att produkten och köksskåpet blir korrekt. nätkabeln kan röra sig fritt. Kontrollera att avståndet mellan produkten och köksskåpet är 4 mm. 1. Skär vid behov av den självhäftande 6.
Página 59
9. Sätt fast kåporna (C och D) på de 14. Dra fast skruvarna till del (G) igen. utstående kanterna och i 15. Sätt fast del (H) på del (G). gångjärnshålen. 16. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). 17. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida.
Página 60
23. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de medföljande skruvarna. 24. Rikta in köksskåpsdörren och produktens dörrar mot varandra genom att justera del (Hb). 19. Öppna produktens dörrar och snickeriluckan i en 90° vinkel. 20.
TEKNISK INFORMATION Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 1780 Vikt Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD med symbolen med hushållsavfallet. Återvinn material med symbolen Lämna in produkten på...