Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

R
Projection TV
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
KP-41PX1
© 2001 by Sony Corporation
4-206-027-21(1)
ES
PT
DK
NO
SE
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-41PX1

  • Página 1 4-206-027-21(1) Projection TV Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet KP-41PX1 © 2001 by Sony Corporation...
  • Página 2: Claves Para Leer Este Manual De Instrucciones

    Retroproyector Retroproyector panorámico Gracias por elegir este retroproyector Sony. Antes de utilizar el retroproyector, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Claves para leer este Manual de Instrucciones: • Utilice Procedimientos Iniciales si desea instalar el retroproyector y sus funciones básicas.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Nunca introduzca objetos ni Por razones medioambientales y de derrame ningún tipo de líquido Este aparato sólo debe utilizarse seguridad, se recomienda no dejar dentro del aparato ya que podría con fuentes de alimentación de provocar descargas eléctricas o el aparato en modo de desconexión 220-240 V CA.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales..................26 Uso de equipos opcionales....................27 “Smartlink” .........................28 Mando a distancia de otros equipos Sony ..............28 Selección de la señal de salida de los Euroconectores ..........29 Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” ................30 Información complementaria Ángulo óptimo de visión ....................31...
  • Página 5: Procedimientos Iniciales Descripción General

    Procedimientos iniciales - Descripción general Comprobación de los accesorios suministrados VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Dos pilas (tipo R6) MENU RM 892 Un mando a distancia (RM-892) Descripción general de los botones del retroproyector Indicador de Interruptor modo de Botón de Botones de Botones...
  • Página 6: Descripción General De Los Botones Del Mando A Distancia

    Botón sin función en este aparato. Manejo del vídeo Para más detalles, consulte el capítulo sobre “Mando a distancia VTR 1 2 3 4 DVD de otros equipos Sony” Eliminación del sonido Púlselo para eliminar el sonido. Apagar temporalmente el retroproyector Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
  • Página 7: Procedimientos Iniciales - Instalación

    Procedimientos iniciales - Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Conexión de la antena y del vídeo Vídeo El Euroconector es opcional.
  • Página 8: Procedimientos Iniciales - Primera Puesta En Marcha

    Procedimientos iniciales - Primera puesta en marcha Selección del idioma Esta función permite seleccionar el idioma de las pantallas de menú. La primera vez que encienda el retroproyector, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la pantalla. No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús de nuevo, seleccione el menú Idioma (SINTONIA) y proceda de la misma manera como se indica a continuación.
  • Página 9: Sintonización Automática Del Tv, Utilizando El Mando A Distancia

    Procedimientos iniciales - Primera puesta en marcha Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia Es preciso sintonizar el aparato con el fin de recibir los diferentes canales (emisoras de televisión). Siga las siguientes instrucciones para que el aparato busque y almacene automáticamente todos los canales disponibles. Después de haber seleccionado el idioma, en la pantalla aparece un nuevo menú...
  • Página 10: Reordenación De Los Números De Programa De Los Canales De Tv

    Procedimientos iniciales - Primera puesta en marcha Reordenación de los nº de programa de los canales de TV Tras la sintonización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibles, en la pantalla aparece automáticamente un nuevo menú preguntándole si desea cambiar el orden de aparición de los canales. No obstante, si después de un tiempo desea volver a cambiar el orden de los canales, seleccione el menú...
  • Página 11: Ajuste De La Superposición De Los Colores (Convergencia)

    Procedimientos iniciales - Primera puesta en marcha Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia) Debido al magnetismo terrestre la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación. Autoconvergencia de las líneas roja, verde y azul Empuje hacia arriba la tapa de la parte del retroproyector para abrir el...
  • Página 12: Guía Rápida Para Desplazarse Por Los Menús

    Procedimientos iniciales - Primera puesta en marcha Guía rápida para desplazarse por los menús MENU Pulse el botón MENU del mando a distancia para acceder al sistema de menús. CONTROL DE LA IMAGEN (Para más información sobre los diferentes CONTROL DE LA IMAGEN Modo de Imagen Personal Modo de Imagen...
  • Página 13: Operaciones Avanzadas Programación Avanzada

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización automática del TV Además de poder sintonizar el retroproyector automáticamente tal y como se ha explicado en el capítulo de “Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia”, también se puede sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles pulsando tan sólo un botón del retroproyector y otro del mando a distancia.
  • Página 14: Sintonización Manual Del Tv

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Sintonización manual del TV Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú aparezca en la pantalla.
  • Página 15: Uso De La Función De "Sintonía (Continuación)

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” Esta función permite: a) Aunque normalmente la sintonización fina automática (AFT) está activada, además es posible realizar de forma manual la sintonización fina para obtener una mejor recepción de la imagen si ésta aparece distorsionada o, b) Sintonizar la salida de AV3 para las posiciones de programa con señales codificadas, como por ejemplo, de un descodificador de televisión de pago.
  • Página 16: Bloqueo De Programas

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Bloqueo de programas Esta función permite impedir la visualización en la pantalla de emisoras de televisión no deseadas. Esta función es recomendable, por ejemplo, para prevenir que los niños miren programas de televisión inapropiados. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú...
  • Página 17: Omisión De Posiciones De Programa

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Omisión de posiciones de programa Es posible programar este retroproyector para que omita los números de programa que no desee cuando éstos se seleccionen con los botones PROGR +/-. Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccione el sistema de TV apropiado (B/G, D/K, L o I) en lugar de "- - -"...
  • Página 18: Identificación Individual De Emisoras

    Operaciones avanzadas - Programación avanzada Identificación individual de emisoras Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión), se obtienen automáticamente a través del teletexto si está disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo.
  • Página 19: Operaciones Avanzadas - Operaciones Avanzadas Del Tv

    Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Ajuste de la imagen Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN aparezca en la pantalla.
  • Página 20: Selección Del Tipo De Formato De La Pantalla

    Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV Selección del tipo de formato de la pantalla Esta función permite modificar el tipo de formato de la pantalla. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN aparezca en la pantalla.
  • Página 21: Ajuste Del Sonido

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Ajuste del sonido Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú CONTROL DE LA IMAGEN aparezca en la pantalla. VIDEO Modo de Imagen Personal...
  • Página 22: Cambio Rápido Del Modo De Sonido

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Empuje el joystick hacia Z o z para modificar el ajuste del elemento VIDEO seleccionado y, a continuación, pulse sobre OK para memorizar el nuevo ajuste. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
  • Página 23: Función De Desconexión Automática

    Operaciones avanzadas-Operaciones avanzadas del TV Función de desconexión automática Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual desee que el televisor entre automáticamente en modalidad de desconexión temporal (standby). CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú aparezca en la pantalla..
  • Página 24: Teletexto

    Teletexto Visualización del Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían ocasionarse errores de teletexto. Selección del Teletexto VIDEO Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto que desee ver.
  • Página 25: Conexiones Opcionales

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al retroproyector una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación: Parte delantera del Parte posterior del retroproyector retroproyector Descodificador Vídeo Para evitar distorsiones de la S.VHS/Hi8 imagen: Videocámara •...
  • Página 26: Uso De Equipos Opcionales

    Conexiones opcionales Uso de equipos opcionales Más información para conectar un equipo Conexión de vídeo Le aconsejamos que enchufe el vídeo al Euroconector D o E de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de Euroconector, se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa de TV “0”; para ello, consulte la sección “Sintonización manual del TV”...
  • Página 27: Smartlink

    Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. Mando a distancia de otros equipos Sony Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony. Abra la tapa del mando a distancia. VIDEO Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar:...
  • Página 28: Selección De La Señal De Salida De Los Euroconectores

    Conexiones opcionales Selección de la señal de salida de los Euroconectores Use esta función si quiere grabar en su vídeo (conectado a los Euroconectores :2/q 2 o :3 situados en la parte posterior del retroproyector) cualquier señal proveniente de un equipo externo. Para ello, ha de seleccionar la fuente de salida tal y como se describe a continuación (si su vídeo admite Smartlink este procedimiento no es necesario): CONTROL DE LA IMAGEN...
  • Página 29: Uso De La Función "Etiqueta Preaj. Av

    Conexiones opcionales Uso de la función “Etiqueta Preaj. AV” Esta función permite asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) al equipo opcional conectado a las tomas del retroproyector. CONTROL DE LA IMAGEN Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 30: Información Complementaria

    Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el retroproyector de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal 75º 75º...
  • Página 31: Especificaciones

    Información Complementaria Especificaciones El sistema de recepción de señales de este retroproyector cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV Salida de sonido B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (potencia musical) Sistema de color 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM...
  • Página 32: Solución De Problemas

    El mando a distancia no funciona • Sustituya las pilas. El indicador de “Standby” (desconexión • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico Sony. temporal) del TV parpadea • Si los problemas no se solucionan, haga que personal especializado examine el TV.
  • Página 33: Chaves Para A Leitura Deste Manual De Instruções

    Televisor de projecção Manual de Instruções Obrigado por escolher este televisor de projecção Sony. Antes de utilizar o televisor de projecção, leia este manual com atenção e guarde- o para futuras consultas. Chaves para a leitura deste Manual de Instruções: •...
  • Página 34: Informação Sobre Segurança

    Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de Por razões ambientais e de objecto no televisor pois pode provocar Este aparelho só deve utilizar segurança, não deve deixar o um incêndio ou choque eléctrico. corrente de 220-240V. Não deve Nunca entorne nada para dentro do Televisor em modo standby quando ligar muitos electrodomésticos à...
  • Página 35 Leitura do Teletexto ......................25 Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais................26 Utilização do equipamento opcional................27 Smartlink ..........................28 Telecomando de outros equipamentos Sony ..............28 Selecção do sinal de saída dos Euroconectores..............29 Utilização da função “ID de Entrada” ................30 Informação adicional Área de visualização ideal ....................31 Especificações ........................32...
  • Página 36: Procedimentos Iniciais Descrição Geral

    Procedimentos iniciais - Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Duas pilhas (tipo R6) MENU RM 892 Um telecomando (RM-892) Descrição geral dos botões do aparelho Indicador Interruptor de modo Botão de Botões de Botões Ligar/ standby selecção...
  • Página 37: Descrição Geral Dos Botões Do Telecomando

    Botão sem função neste aparelho Utilização do vídeo Para mais pormenores, consulte o VTR 1 2 3 4 DVD capítulo sobre “Controlo remoto de outros equipamentos Sony” Eliminação do som Desligar temporariamente o televisor Pressione este botão para eliminar o som. de projecção Pressione-o novamente para recuperá-lo.
  • Página 38: Colocação Das Pilhas No Telecomando

    Procedimientos iniciais - Instalação Colocação das pilhas no telecomando Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente. Ligação da antena e do vídeo Gravador de Vídeo O Euroconector é...
  • Página 39: Selecção Do Idioma

    Procedimentos iniciais - Primeira colocação em funcionamento Selecção do idioma Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor de projecção pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu Idioma em (PRÉ-SELECÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
  • Página 40: Sintonia Automática Da Tv, Utilizando O Telecomando

    Procedimientos iniciais - Primeira colocação em funcionamento Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando É preciso sintonizar o televisor de projecção para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este aparelho sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã...
  • Página 41 Procedimentos iniciais - Primeira colocação em funcionamento Alteração dos nº de programa dos canais de TV Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no aparelho. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu Alteração de Programa, dentro (PRE-SELECÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
  • Página 42: Ajustando A Convergência Da Cor

    Procedimentos iniciais - Primeira colocação em funcionamento Ajustando a Convergência da cor Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul Empuje para cima a tampa da parte frontal do televisor de projecção para abrir o painel de controlo frontal.
  • Página 43: Informação Adicional

    Informação Adicional Guia rápido para navegar pelos menus MENU Pressione o botão MENU do telecomando para entrar no sistema de menus. CONTROLO DE IMAGEM CONTROLO DE IMAGEM (Para mais informação sobre os diversos Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste ajustes de imagem, consulte o capítulo...
  • Página 44: Operações Avançadas Programação Avançada

    Operações avançadas - Programação avançada Sintonia automática da TV Além de poder sintonizar o televisor de projecção automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionado apenas um botão do televisor de projecção e outro do telecomando.
  • Página 45: Sintonia Manual Da Tv

    Operações Avançadas – Programação Avançada Sintonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã.
  • Página 46: Função De "Pré-Selecção (Adicional)

    Operações Avançadas – Programação Avançada Função de “Pré-Selecção (adicional) Esta função permite: a) Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem ou, b) Sintonizar a saída de AV3 para as posições de programas com sinais codificados, como por exemplo, de um descodificador de televisão privada.
  • Página 47: Interdição De Programas

    Operações Avançadas – Programação Avançada Interdição de programas Esta função permite impedir a visualização no ecrã das emissoras de televisão não desejadas. Esta função é recomendável, por exemplo, para evitar que as crianças assistam a programas de televisão inadequados. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
  • Página 48: Saltar De Posição Dos Programas

    Operações Avançadas – Programação Avançada Saltar de posição dos programas Pode programar este televisor de projecção para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo, porém seleccione o sistema de TV apropriado (B/G, D/K, L ou I) em vez de “---“...
  • Página 49: Identificação Individual De Emissoras

    Operações Avançadas – Programação Avançada Identificação individual de emissoras Geralmente, os nomes dos canais (emissoras de televisão) são obtidos automaticamente através do teletexto, se disponível. No entanto, pode também dar um nome a um canal ou a uma fonte de entrada de vídeo, utilizando até cinco caracteres (letras ou números).
  • Página 50: Ajuste Da Imagem

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste da imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la de acordo com as suas preferências. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM no ecrã. VIDEO Modo de Imagem Pessoal...
  • Página 51: Selecção Do Tipo De Formato Do Ecrã

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Selecção do tipo de formato do ecrã Esta função permite modificar o tipo de formato do ecrã. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM no ecrã. VIDEO Modo de Imagem Pessoal...
  • Página 52: Ajuste Do Som

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste do som Esta função permite modificar os ajustes de som. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM no ecrã. VIDEO Modo de Imagem Pessoal Contraste Recomeço Formato Mova o joystick para $ para seleccionar o símbolo...
  • Página 53 Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Mova o joystick para Z ou z para modificar o ajuste do elemento VIDEO seleccionado e, depois, pressione OK para memorizar o novo ajuste. Repita os passos 3 e 4 para modificar outros ajustes. Pressione a botão MENU para regressar ao ecrã...
  • Página 54: Função Temporizador Desligar

    Operações Avançadas - Operações avançadas da TV Função temporizador desligar O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo. Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça CONTROLO DE IMAGEM no ecrã.
  • Página 55: Teletexto

    Teletexto Leitura do Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Selecção do Teletexto VIDEO Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que deseja receber.
  • Página 56: Ligações Opcionais

    Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor de projecção uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo: Parte de trás do aparelho Parte frontal do aparelho Descodificador Gravador de Vídeo Para evitar a distorção da S-VHS/Hi8 câmara de imagem:...
  • Página 57: Utilização Do Equipamento Opcional

    Ligações opcionais Utilização do equipamento opcional Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeoLigação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo à tomada Euroconector D ou E na parte de trás do televisor de projecção. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa de TV “0”;...
  • Página 58: Smartlink

    (Pré-Selecção) e seleccione DESCODIF. na posição AV3 para cada canal codificado. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Descodificador Telecomando de outro equipamento Sony Com os botões existentes debaixo da tampa do telecomando, pode controlar outro equipamento Sony. Abra a tampa do telecomando.
  • Página 59: Selecção Do Sinal De Saída Dos Euroconectores

    Ligações opcionais Selecção do sinal de saída dos Euroconectores Utilize esta função para gravar no seu vídeo (ligado aos Euroconectores :2/q 2 ou :3 situados na parte de trás do televisor de projecção) um sinal procedente de um equipamento externo. Para isso, seleccione a fonte de saída da forma descrita abaixo (se o seu vídeo admitir Smartlink este procedimento não será...
  • Página 60: Utilização Da Função "Id De Entrada

    Ligações opcionais Utilização da função “ID de Entrada” Esta função permite atribuir um nome, de no máximo cinco caracteres (letras ou números), ao equipamento opcional ligado às tomadas do televisor de projecção. CONTROLO DE IMAGEM Pressione a botão MENU do telecomando para que o menu apareça VIDEO no ecrã.
  • Página 61: Información Adicional

    Información Adicional Área de visualização ideal Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o aparelho de maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indicadas abaixo. Área de visualização horizontal 75º 75º Posição de visualização ideal Área de visualização vertical 27.5°...
  • Página 62: Especificações

    Informação Adicional Especificações Sistema TV Saída de som B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (Potência musical) Sistema de cor 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Entrada SP central NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In) 30 W (RMS) (utilizando a coluna central) Cobertura de canais Consumo VHF:...
  • Página 63: Solução De Problemas

    “Função de “Pré-Selecção (adicional)”” O Telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. A luz indicadora de standby • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais televisor pisca. próximo. • Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
  • Página 64 Projektions-TV Tak fordi De har valgt dette Sony projektions-TV. Brugervejledning Inden De gør brug af projektions-TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem og opbevar den med henblik på senere brug. Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning: • Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere projektions-TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
  • Página 65 Sikkerhedsregler Stik aldrig genstande ind gennem Anvendes produktet ikke i længere apparatets ventilationshuller, da Dette apparat er beregnet til tid, anbefales det at slukke på det kan resultere i elektrisk stød. tilslutning til lysnettet med en Placer aldrig væskefyldte apparatets hovedafbryder af miljø- spænding på...
  • Página 66 Visualisering af tekst-TV....................25 Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr ....................26 Brug af valgfrit udsyr ......................27 “Smartlink” .........................28 Fjernbetjening af andet Sony udstyr................28 Valg af Scartstik udgangssignal ..................29 Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” ............30 Supplerende information Optimalt betragtnings-område ..................31 Specificeringer ........................32 Problemløsninger .......................33...
  • Página 67: Indledende Fremgangsmåder Almindelig Beskrivelse

    Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse Efterprøvning af de leverede dele VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR To batterier (type R6) MENU RM 892 En fjernbetjening (RM-892) Almindelig beskrivelse af projektions-TV-apparatets knapper Indikator for Knap til Knapper til Afbryderk Knapper til valg indstilling på...
  • Página 68: Almindelig Beskrivelse Af Fjernbetjeningens Knapper

    Knap uden funktion på dette apparat. Videostyring Til yderligere information, slå op på`kapitlet om “Fjernkontrol for VTR 1 2 3 4 DVD andre Sony-udstyr” Afbrydelse af lyd Afbryd midlertidigt for projektions- Tryk for at eliminere lyden. TV-apparatet. Tryk påny for at genvinde lyden.
  • Página 69: Installering Af Batterier I Fjernbetjeningen

    Indledende fremgangsmåder - Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe de medfølgende batterier med korrekt polaritet. Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i dertil beregnede containere Tilslutning af antenne og video eller Scartkabel er tilbehør. Hvis De anvender en sådan, kan dette tilbehør forbedre billed- og lydkvaliteten ved brug af video.
  • Página 70: Valg Af Sprog

    Indledende fremgangsmåder - Igangsættelse for første gang Valg af sprog Med denne funktion kan man vælge sproget for menuskærmene. Første gang der tændes for projektions-TV-apparatet, vil menuen LANGUAGE (SPROG) automatisk komme frem på skærmen. Hvis man imidlertid har behov for påny at skifte sprog for menuerne efter et stykke tid, vælg da menuen Sprog i (FORINDSTILLING) og gå...
  • Página 71: Tv-Apparatets Automatiske Indstilling Ved Hjælp Af Fjernbetjeningen

    Indledende fremgangsmåder - Igangsættelse for første gang TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen Det er nødvendigt at indstille projektions-TV-apparatet med henblik på at modtage de forskellige kanaler (TV-stationer). Følg efterfølgende instrukser med henblik på, at projektions-TV-apparatet automatisk søger og lagrer alle tilgængelige kanaler. Efter at have valgt sproget kommer en ny menu frem på...
  • Página 72: Sortering Af Tv-Kanalernes Programnumre

    Indledende fremgangsmåder - Igangsættelse for første gang Sortering af TV-kanalernes programnumre Efter at have indstillet alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) kommer en ny menu automatisk frem på skærmen, som spørger om man ønsker at ændre rækkefølgen for de fremkomne kanaler i projektions-TV-apparatet. Hvis man imidlertid påny ønsker at ændre kanalernes rækkefølge efter et stykke tid, vælg menuen Prog.
  • Página 73: Justering Af Konvergens

    Indledende fremgangsmåder - Igangsættelse for første gang Justering af konvergens Som følge af jordmagnetismen kan billedet forekomme ubestemt, idet forskellige farver blander sig med billedernes omgivelser. I så fald bør man gå frem som anvist i det efterfølgernde. De røde, grønne og blå liniers autokonvergens Skub klappen på...
  • Página 74 Indledende fremgangsmåder - Igangsættelse for første gang Adjusting Colour Registration (Convergence) MENU Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen for at gå ind i systemet for menuer. BILLED-KONTROL BILLED-KONTROL Til yderligere information vedrørende de Billed-Funktion Bruger Billed-Funktion Bruger Kontrast forskellige billedjusteringer, slå op på Kontrast Nulstil Nulstil...
  • Página 75: Avancerede Funktioner Avanceret Programmering

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering TV-apparatets automatiske indstilling Foruden at kunne syntonisere projektions-TV’et automatisk, således som det er forklaret i kapitlet “TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen”, kan man også automatisk syntonisere og lagre alle disponible kanaler (TV.stationer) ved at trykke på en enkelt knap på projektions-TV’et og på en anden på fjernbetjeningen. Skub klappen på...
  • Página 76: Manuel Indstilling Af Tv-Apparatet

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Manuel indstilling af TV-apparatet Benyt denne funktion for at syntonisere kanalerne (TV-stationer), eller en video input, én efter én og i den ønskede rækkefølge for programmerne. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på...
  • Página 77: Funktion For "Flere Indstillinger

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Funktion for “Flere Indstillinger” Med denne funktion kan man: a) Selv om den automatiske finsyntonisering normalt er aktiveret, er det endog muligt at udføre manuel finsyntonisering for at opnå bedre billedmodtagelse, såfremt billeder fremkommer forvrænget, eller b) Syntonisere AV3 output for programmer med kodesatte signaler, som f.eks.
  • Página 78: Spærring Af Programmer

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Spærring af programmer Med denne funktion kan man forhindre, at uønskede TV-stationer kommer frem på skærmen. Funktionen er tilrådelig f.eks. for at afværge, at mindre børn ser uegnede TV-programmer. BILLED-KONTROL Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer VIDEO frem på...
  • Página 79: Udeladelse Af Programstillinger

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere dette projektions-TV, så det undlader at vise de uønskede programnumre, når de de vælges via knapperne PROGR +/-. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at generhverve det udeladte programnummer, bør man gå...
  • Página 80: Særskilt Identificering Af Stationer

    Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Særskilt identificering af stationer Navnene på kanalerne (TV-stationer) opnås almindeligvis automatisk via tekst-TV, hvis denne er disponibel. Man kan imidlertid også give kanalen eller et video indgangssignal et navn på højst fem tegn (bogstaver eller cifre). På den måde kan man let identificere kanalen (TV-station) eller videokilden, som kommer frem på...
  • Página 81: Billedjustering

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Billedjustering Selv om billedet er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL frem på skærmen. VIDEO Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Format Skub joysticken mod z for at gå...
  • Página 82: Valg Af Type Skærmformat

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Valg af type skærmformat Med denne funktion kan man ændre typen for skærmformat. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL frem på skærmen. VIDEO Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Format Skub joysticken mod z for at gå ind i menuen BILLED-KONTROL. Skub joysticken mod $ for at vælge Format.
  • Página 83: Lydjustering

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Lydjustering Selv om lydstyrken er justeret fra fabrikken, er det muligt at foretage de ændringer, man selv foretrækker. Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL frem på skærmen VIDEO Billed-Funktion Bruger Kontrast Nulstil Format Skub joysticken mod $ for at vælge symbolet...
  • Página 84 Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Skub joysticken mod Z eller z for at ændre justeringen af det valgte VIDEO element og tryk derefter OK for at lagre den nye justering. Gentag skridt 3 og 4 for at ændre andre justeringer. Tryk på...
  • Página 85: Funktion For Automatisk Slukning

    Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Funktion for automatisk slukning Man kan vælge et tidsinterval, efter hvilket man ønsker, at TV’et automatisk går over i midlertidig afbrydelse (standby). Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
  • Página 86: Tekst-Tv

    Tekst-TV Visualisering af tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som udsendes af de fleste TV-stationer. Sørg for at benytte en TV-kanal med stærkt signal, for i modsat fald vil der kunne opstå fejl i teksten. Valg af tekst-TV VIDEO Vælg TV-kanalen, der sender den ønskede tekst-TV service. TELETEXT Tryk på...
  • Página 87: Valgfrie Tilslutninger

    Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr Til projektions-TV’et er det muligt at tilslutte et stort udvalg af valgfrit udstyr, således som det er vist nedenfor: Bagside Forside Dekoder Vídeo For at undgå billedforstyrrelser: S VHS/Hi8 • Tilslut ikke udstyr optager på...
  • Página 88: Brug Af Valgfrit Udsyr

    Valgfrie tilslutninger Brug af valgfrit udsyr Yderligere information vedrørende tilslutning af et udstyr Tilslutning af video Vi anbefaler at tilslutte videoen på Scartstik D eller E på projektions-TV’ets bagside. Hvis man ikke råder over kabel til Scartstik, tilrådes det at syntonisere videosignalet i TV-programnummer “0”; dertil kan man slå...
  • Página 89: Smartlink

    For mere information om Smartlink se venligst betjeningsvejledningen til din video. Dekoder Fjernbetjening af andet Sony-udstyr Med tasterne under Fjernbetjeningens dæksel kan du kontrollere andet Sony-udstyr. Åbn Fjernbetjeningens dæksel. VIDEO Indstil vælgeren VTR 1234 DVD alt efter det udstyr, du ønsker at kontrollere:...
  • Página 90: Valg Af Scartstik Udgangssignal

    Valgfrie tilslutninger Valg af Scartstik udgangssignal Benyt denne funktion, hvis man på videoen (tilsluttet på Scartstik :2/q 2 eller :3 på projektions-TV’ets bagside) vil optage hvilket som helst signal, der stammer fra et eksternt udstyr. Dertil bør man vælge udgangskilden, sådan som det beskrives i det efterfølgende (hvis videoen accepterer Smartlink, er denne procedure ikke nødvendig): Tryk på...
  • Página 91: Anvendelse Af Funktionen "Indst. Af Av-Navn

    Valgfrie tilslutninger Anvendelse af funktionen “Indst. af AV-Navn” Med denne funktion kan man navngive det på projektions-TV’ets stik tilsluttede valgfrie udstyr med højst fem tegn (bogstaver eller cifre). Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer BILLED-KONTROL VIDEO frem på skærmen. Billed-Funktion Bruger Kontrast...
  • Página 92: Supplerende Information

    Supplerende information Optimalt betragtnings-område For at opnå den bedste billedkvalitet bør De forsøge at placere projektions TV-modtageren, så den kan betragtes, som det vises på illustrationerne. Vandret betragtnings-område 75º 75º Optimal betragtnings- position Lodret betragtnings-område 27.5° 27.5° Optimal betragtnings- position Supplerende information...
  • Página 93: Specificeringer

    Supplerende information Specificeringer TV system Lydudgangseffekt: B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musik) Farvesystem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Center-HT indgang NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In) 30 W (RMS) (brugt som center-HT) Kanaldækning Energiforbrug VHF: E2-E12 145 W UHF:...
  • Página 94: Problemløsninger

    Fjernbetjeningen virker ikke • Udskift batterierne. Standby indikatoren på TV- • Kontakt det nærmeste Sony Service Center. modtageren blinker • Hvis De ikke kan løse problemerne, skal TV-apparatet repareres af fagfolk. • Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet. Supplerende information...
  • Página 95: Viktig Informasjon

    Projeksjons-TV Takk for at du har valgt dette Sony Projeksjons-TV-apparatet. Før du tar i bruk Projeksjons-TVen, les denne bruksanvisningen nøye og Bruksanvisning oppbevar den til senere veiledning . Koder for å kunne lese denne Bruksanvisning: • Bruk Komme i gang hvis du ønsker å installere Projeksjons-TVen og gjøre deg fortrolig med dens funksjoner.
  • Página 96 Sikkerhetsregler Tilslutt aldri noe som kan forårsake For miljø og sikkerhetshensyn, er brann eller elektrisk sjokk. Søl aldri Dette apparatet er kun beregnet veske i noen form inn i apparatet. det anbefalt å slå av TV når det ikke brukt på 220-240V AC Skulle det komme veske av en eller er i bruk.
  • Página 97 Tekst-TV Vise tekst-TV ........................25 Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr ......................26 Bruke annet utstyr......................27 Smartlink ..........................28 Fjernstyring av annet Sony-utstyr ...................28 Velge Euro-kontaktenes utgangssignal ................29 Bruke funksjonen "Preset Navn"..................30 Annen informasjon Optimal synsvinkel ......................31 Spesifikasjoner ........................32 Feilsøking ..........................33...
  • Página 98: Komme I Gang Generell Beskrivelse

    Komme i gang - Generell beskrivelse Kontrollere medfølgende rekvisita VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR To batterier (type R6) MENU RM 892 En fjernkontroll (RM-892) Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Indikatør for På/Av- Knapp for Knapper for hvilemodus Kontroll- bryter valg av valg av neste...
  • Página 99: Generell Beskrivelse Av Knappene På Fjernkontrollen

    VIDEO TV sending) Funksjonsløs knapp på dette apparatet. Håndtering av videospilleren For flere detaljer, slå opp i kapittelet "Fjernkontroll for annet Sony- VTR 1 2 3 4 DVD utstyr" Fjerning av lyden Trykk for å fjerne lyden. Trykk på nytt for å slå den på igjen.
  • Página 100: Sette Batterier Inn I Fjernkontrollen

    Komme i gang - Første gangs bruk Sette batterier inn i fjernkontrollen Sørg for at batteriene blir satt inn med polene i riktig stilling. Husk på at du alltid bør kassere brukte batterier på en miljøvennlig måte. Koble til antennen og videospilleren videospiller eller Euro-kontakten er valgfri.
  • Página 101: Velge Språk

    Komme i gang - Første gangs bruk Velge språk Denne funksjonen lar deg velge språket på menyskjermen. Den første gangen du slår projeksjons-TVen på, viser menyen LANGUAGE (SPRÅK) seg automatisk på skjermen. Hvis du imidlertid behøver å bytte språket på menyen på nytt, velg menyen Språk i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
  • Página 102: Innstille Tven Automatisk Med Fjernkontrollen

    Komme i gang - Første gangs bruk Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen Du må innstille projeksjons-TVen for å kunne motta de forskjellige kanalene (TV-stasjonene). Vennligst følg de videre instruksjonene slik at projeksjons-TVen kan søke og lagre alle de tilgjengelige kanalene automatisk. Etter å...
  • Página 103: Bytte Kanalposisjoner

    Komme i gang - Første gangs bruk Bytte kanalposisjoner Etter innstillingen av alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene), vises automatisk en ny meny på skjermen som spør om du vil endre rekkefølgen kanalene vises i på projeksjons-TVen. Hvis du imidlertid skulle ønske å endre denne rekkefølgen for kanalene på nytt, velg menyen Programendring i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå...
  • Página 104: Justering Av Fargeregistrering (Konvergens)

    Komme i gang - Første gangs bruk Justering av fargeregistrering (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildene komme unyanserte frem og de forskjellige fargene blander seg sammen i bildenes kontur. Auto konvergens av de røde, grønne og blå linjene Skyv lokket foran på projeksjons-TVen for å åpne kontrollpanelet foran.
  • Página 105: Rask Veiledning For Å Kumme Bevege Seg Rundt I Menyene

    Komme i gang - Første gangs bruk Rask veiledning for å kunne bevege seg rundt i menyene MENU Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å få tilgang til menysystemet. BILDEKONTROLL BILDEKONTROLL (For ytterligere informasjon om de Bilde Modus Bruker Bilde Modus Bruker Kontrast forskjellige bildejusteringene, slå...
  • Página 106: Avanserte Funksjoner Forhåndsprogrammering

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons-TVen automatisk I tillegg til å kunne innstille projeksjons-TVen automatisk som forklart i kapittelet "Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen", kan man også innstille og lagre alle de tilgjengelige kanalene TV-stasjonene) automatisk ved bare å trykke på...
  • Página 107: Innstille Projeksjons-Tven Manuelt

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille projeksjons- TVen manuelt Bruk denne funksjonen for å innstille kanalene (TV-stasjonene) eller en videospillerinngang, en etter en, og i den rekkefølgen du ønsker. BILDEKONTROLL Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på skjermen. Bilde Modus Bruker VIDEO...
  • Página 108: Bruke Funksjonen Flere Programinnstillinger

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Bruke funksjonen Flere Programinnstillinger Denne funksjonen gjør det mulig : a) å utføre fininnstillingen manuelt for å motta bildet bedre, hvis dette skulle komme frem forvrengt selv om den automatiske fininnstillingen (AFT) vanligvis er aktivert, eller b) å...
  • Página 109: Bruke Programlåsen

    Avanserte funksjoner - Forhåndsinnstilling Bruke programlåsen Denne funksjonen gjør det mulig å hindre fremvisningen av uønskede TV-stasjoner. Denne funksjonen anbefales, for eksempel for å forhindre at barn får se på upassende TV-program. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL VIDEO skjermen.
  • Página 110: Hoppe Over Programposisjoner

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Hoppe over programposisjoner Det er muling å programmere denne projeksjons-TVen til å hoppe over programnummere som du ikke ønsker ved å utvelge disse med knappene PROGR +/-. Hvis du senere ønsker å få tilbake det programnummeret du har hoppet over, gå...
  • Página 111: Identifisere Tv-Stasjoner Individuelt

    Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Identifisere TV-stasjoner individuelt Du får vanligvis tak i kanalene (TV-stasjonene) automatisk gjennom tekst-TV, hvis den er tilgjengelig, men du kan også gi et navn på opptil 5 tegn (bokstaver eller tall) til en kanal eller et video inngangssignal. Du kan således lett identifisere den kanalen (TV-stasjonen) eller inngangskilden til videospilleren som viser seg på...
  • Página 112: Justere Bildet

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere bildet Selv om bildet kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre det etter eget ønske. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL skjermen. VIDEO Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format...
  • Página 113: Velge Skjermens Formattype

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Velge skjermens formattype Denne funksjonen lar deg endre skjermens formattype. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL skjermen. VIDEO Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format Skyv joysticken på z for å komme inn i menyen BILDEKONTROLL. Skyv joysticken på...
  • Página 114: Justere Lyden

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere lyden Selv om lyden kommer justert fra fabrikken, er det mulig å endre dette etter eget ønske. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL skjermen. VIDEO Bilde Modus Bruker Kontrast Tilbakestill Format...
  • Página 115 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Skyv joysticken på Z eller z for å endre justeringen for det elementet VIDEO du har valgt og trykk deretter på knappen OK, for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene 3 og 4 for å endre andre justeringer. Trykk på...
  • Página 116: Slå Projeksjons-Tven Av Automatisk

    Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Slå projeksjons-TVen av automatisk Du kan stille projeksjons-TVen inn slik at den automatisk går i hvilemodus (standby) etter et visst tidsrom som du selv velger. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL VIDEO skjermen.
  • Página 117: Tekst-Tv

    Tekst-TV Vise tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjoner sender. Du må forsikre deg om å bruke en TV-kanal med et sterkt sendersignal, ellers kan det oppstå feil i visningen av tekst-TV. Velge tekst-TV VIDEO Velg den TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten som du gjerne vil se.
  • Página 118: Tilkobling Av Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Koble til annet utstyr Du kan koble et stort utvalg tilleggsutstyr til projeksjons-TVen, slik det anvises nedenfor: bakfra forfra Dekoder Videospiller For å unngå forvrengninger av S VHS/Hi8 bildet: videokamera • Ikke koble utstyr til F og G kontaktene samtidig.
  • Página 119: Bruke Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Burke annet utstyr Ytterligere informasjon for å koble til et utstyr Koble til en videospiller Vi råder deg til å koble videospilleren til Euro kontakten D eller E på baksiden av projeksjons-TVen. Hvis du ikke har Euro kontaktkabel, anbefaler vi deg å...
  • Página 120: Smartlink

    Dekoder For ytterligere informasjon om Smartlink, vennligst se i bruksanvisningen til videospilleren din. Fjernstyring av annet Sony-utstyr Ved å bruke knappene under dekselet på fjernkontrollen kan du betjene annet Sony- utstyr. Åpne dekselet på fjernkontrollen. VIDEO Sett velgeren VTR 1234 DVD tilsvarende det utstyret du ønsker å betjene:...
  • Página 121: Velge Euro-Kontaktenes Utgangssignal

    Tilkobling av annet utstyr Velge Euro-kontaktenes utgangssignal Bruk denne funksjonen hvis du vil ta opp hvilket som helst signal fra et eksternt utstyr på videospilleren din (som er tilkoblet Euro-kontaktene :2/q 2 eller :3 som sitter på baksiden av projeksjons-TVen). For å...
  • Página 122: Bruke Funksjonen "Preset Navn

    Tilkobling av annet utstyr Bruke funksjonen "Preset Navn" Denne funksjonen lar deg gi et navn på maksimum 5 tegn (bokstaver eller tall) til tilleggsutstyret som du har koblet til kontaktene på projeksjons-TVen. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises på BILDEKONTROLL VIDEO skjermen.
  • Página 123: Annen Informasjon

    Annen informasjon Optimal synsvinkel For best mulig bildekvalitet, plasser projeksjons-TV slik at du kan se skjermen fra området som vist nedenfor. Horisontal synsvinkel 75º 75º (Optimal synsplassering) Vertikal synsvinkel 27.5° 27.5° (Optimal synsplassering) Annen informasjon...
  • Página 124: Spesifikasjoner

    Annen informasjon Spesifikasjoner TV system B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musikkeffekt) Fargesystem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Senter SP inngang NTSC 3.58, 4.43 (bare Video Inn) 30 W (RMS) (ved bruk som senterhøyttaler) Kanaldekning Strømforbruk VHF: E2-E12 145 W...
  • Página 125: Feilsøking

    Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batterier. Av/på indikatoren på TV’n blinker • Kontakt din nærmeste Sony forhandler. • Hvis disse problemene vedvarer, bør du levere TVen inn til service hos kvalifisert personell. • Du må ALDRI åpne kabinettet selv. Annen informasjon...
  • Página 126 Projektions-TV Tack för att du valt denna Sony Projektions-TV! Innan du använder projektions-TV:n bör instruktionsboken läsas igenom it for grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Instruktionsbok Nyckelord för att på ett enkelt sätt läsa instruktionsboken: • Använd Att komma igång om du vill installera projektions-TV-apparaten och göra dig förtrogen med dess grundläggande funktioner.
  • Página 127 Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande föremål Med tanke på säkerheten och genom bakstycket, då detta kan Denna tv-apparat är konstruerad miljön, rekommenderas att tv- orsaka brand eller elektriskt överslag. endast för 220-240V AC. Tänk på apparaten slås av med Spill aldrig någon vätska in i att inte ansluta alltför många huvudströmbrytaren då...
  • Página 128 Insomnings-timern......................24 Text-TV Text-TV:n synlig .........................25 Extraanslutningar Extraanslutningar.......................26 Användning av extrautrustning ..................27 “Smartlink” .........................28 Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ...........28 Val av utsignal för SCART-uttagen .................29 Användning av funktionen “Namnge Ingångarna”.............30 Kompletterande information Bästa synfält ........................31 Specifikationer ........................32 Felsökning ...........................33 Innehållsförteckning...
  • Página 129: Inledande Tillvägagångssätt Allmän Beskrivning

    Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Två batterier (typ R6) MENU RM 892 En fjärrkontroll (RM-892) Allmän beskrivning av projektions TV:ns knappar Lampa Av/På-knapp för Knapp för Knappar för Knappar för standby- val av programval...
  • Página 130: Allmän Beskrivning Av Fjärrkontrollens Knappar

    Användning av videon För närmare information se avsnittet "Använda fjärrkontrollen VTR 1 2 3 4 DVD för annan Sony-utrustning" För att stänga av ljudet Tryck här för att stänga av ljudet. För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck en gång till för att få det tillbaka.
  • Página 131: Att Sätta Batterierna I Fjärrkontrollen

    Inledande tillvägagångssätt - Att komma igång Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Inkoppling av antennen och videon videobandspelare eller...
  • Página 132: Språkval

    Inledande tillvägagångssätt - Att sätta på TV:n för första gången Språkval Denna funktion gör att du kan välja menyspråk. Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer menyn LANGUAGE (SPRÅK) upp automatiskt på skärmen. Om du efter en tid skulle vilja byta menyspråk igen, välj menyn Språk i (KANALINSTÄLLNING) och gör på...
  • Página 133: Automatisk Inställning Av Tv:n Med Hjälp Av Fjärrkontrollen

    Inledande tillvägagångssätt - Att sätta på TV:n för första gången Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen För att kunna titta på olika TV-kanaler måste du först ställa in mottagningen för varje kanal på din TV. Om du följer anvisningarna nedan, söker projektions-TV:n automatiskt efter tillgängliga kanaler och lagrar dem i minnet.
  • Página 134: Sortering Av Programpositioner

    Inledande tillvägagångssätt - Att sätta på TV:n för första gången Sortering av programpositioner När inställningen av samtliga tillgängliga kanaler är avslutad kommer det automatiskt upp en ny meny som frågar om du vill ändra ordningen på TV-kanalerna. Om du i framtiden vill ändra ordningen på TV-kanalerna väljer du Kanalsortering i (KANALINSTÄLLNING) och fortsätt sedan som i avsnitt b) i detta kapitel.
  • Página 135: Automatisk Konvergensinställning

    Inledande tillvägagångssätt - Att sätta på TV:n för första gången Automatisk Konvergensinställning På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Autokonvergens av de röda, gröna och blå...
  • Página 136: Snabbguide För Förflyttning Mellan Menyerna

    Inledande tillvägagångssätt - Att sätta på TV:n för första gången Snabbguide för förflyttning mellan menyerna MENU Tryck på MENU knappen på fjärrkontrollen för att nå menysystemet. BILDJUSTERING BILDJUSTERING (För mer information om bildjusteringar, Bildinställn Personlig Bildinställn Personlig Kontrast Kontrast se kapitlet ”Justering av bilden”) Normalinst Normalinst Format...
  • Página 137: Avancerade Inställningar Avancerad Programmering

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Automatisk inställning av TV:n Utöver den automatiska inställningen av projektions-TV:n så som beskrivs i kapitlet “Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen” kan du också ställa in alla tillgängliga TV-kanaler automatiskt genom att trycka på endast en knapp på...
  • Página 138: Manuell Inställning Av Tv:n

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Manuell inställning av TV:n Använd denna funktion för att ställa in TV-kanalerna eller en video-insignal en i taget och i den programordning du vill. BILDJUSTERING Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska komma upp på skärmen. VIDEO Bildinställn Personlig...
  • Página 139: Utvidgat Kanalförval-Funktion

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Utvidgat kanalförval-funktion Denna funktion gör att du kan: a) Även om den automatiska fininställningen (AFT) normalt är påslagen kan kanalerna dessutom fininställas manuellt för en förbättring av bildmottagningen om det skulle behövas, eller b) Ställa in utsignalen för AV3 för programpositioner med kodade signaler som till exempel på dekodern för betal- TV. På så...
  • Página 140: Programlåsning

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Programlåsning Denna funktion gör att vi kan hindra att oönskade TV-kanaler går att se på. Denna funktion är att rekommendera, till exempel, för att undvika att barn tittar på program icke avsedda för dem. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på...
  • Página 141: Överhoppade Programpositioner

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Överhoppade programpositioner Den här projektions-TV:n kan programmeras så att den hoppar över icke önskade programnummer när de väljs med hjälp av knapparna PROGR +/-. Om du längre fram vill att TV:n ska visa de överhoppade programnumren gör enligt följande, men välj lämpligt TV-system (B/G, D/K, L eller I) i stället för "---"...
  • Página 142: Individuell Kanalidentifiering

    Avancerade inställningar - Avancerad programmering Individuell kanalidentifiering Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en kanal eller videokälla med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) På så sätt kan du lätt identifiera TV-kanalen eller videokällan som visas på...
  • Página 143: Justering Av Bilden

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av bilden Även om bilden har justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING komma upp på skärmen. VIDEO Bildinställn Personlig...
  • Página 144: Val Av Tv-Skärmens Bildformat

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Val av TV-skärmens bildformat Denna funktion gör att du kan ändra TV-skärmens bildformat. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING komma upp på skärmen. VIDEO Bildinställn Personlig Kontrast Normalinst Format För joysticken mot z för att komma in i menyn BILDJUSTERING.
  • Página 145: Justering Av Ljudet

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av ljudet Även om ljudet justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING komma upp på skärmen. VIDEO Bildinställn Personlig...
  • Página 146 Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n För joysticken mot Z eller z för ändring av justeringen av vald VIDEO egenskap och tryck sedan på OK-knappen för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen 3 och 4 för ändring av andra justeringar. Tryck på...
  • Página 147: Insomnings-Timern

    Avancerade inställningar - Avancerad inställning av TV:n Insomnings-timern Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till viloläge (standby) efter en viss tid som du själv väljer. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på...
  • Página 148: Text-Tv

    Avancerade Inställningar - Text-TV Text-TV:n synlig Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. Visning av text-TV VIDEO Välj den TV-kanal vars text-TV du vill titta på. Tryck på...
  • Página 149: Extraanslutningar

    Extraanslutningar Connecting Optional Equipment Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV. baksida framsida Dekoder Videobandspelare För att undvika bildstörningar: S VHS/Hi8 • Anslut ej utrustning Videokamera samtidigt till F- och G-uttaget. • Anslut ej någon utrustning i uttagen på...
  • Página 150: Extraanslutningar

    Extraanslutningar Användning av extrautrustning Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av videobandspelare Vi rekommenderar att du ansluter videobandspelaren till D eller E SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida Om du inte har någon SCART-sladd rekommenderar vi dig att ställa in videobandspelarens signal på programnummer "0" med hjälp av avsnittet "Manuell kanalinställning"...
  • Página 151: Smartlink

    Mer information om Smartlink hittar du i din videomanual. Dekoder Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Med hjälp av knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du styra andra Sony-produkter. Öppna fjärrkontrollens lock. VIDEO Ställ in VTR 1234 DVD-omkopplaren för den produkt som du vill styra:...
  • Página 152: Val Av Utsignal För Scart-Uttagen

    Extraanslutningar Val av utsignal för SCART-uttagen Använd denna funktion om du vill spela in signaler från en extern utrustning på din video (kopplad till :2/q 2 eller :3 SCART-uttagen på baksidan av projektions-TV:n). För att kunna göra detta måste du först välja utgångskälla så som beskrivs här nedan (ej nödvändigt om din video tillåter Smartlink): Tryck på...
  • Página 153: Användning Av Funktionen "Namnge Ingångarna

    Extraanslutningar Användning av funktionen “Namnge Ingångarna” Med denna funktion kan du ange ett namn med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) för extra utrustning som du har ansluten till kontakterna på projektions-TV:n. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska BILDJUSTERING VIDEO komma upp på...
  • Página 154: Kompletterande Information

    Kompletterande information Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta inom det område som visas på bilden när du ser på Vågrätt synfält 75º 75º Bästa placering Lodrätt synfält 27.5° 27.5° Bästa placering Kompletterande information...
  • Página 155: Specifikationer

    Specifikationer TV-system Ljud ut: B/G/H, D/K, L, I 2 x 30 W (musikuteffekt) Färgsystem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Ingång för mittenhögtalaren NTSC 3.58, 4.43 (endast videoinsignal) 30 W (RMS) (som mittenhögtalares) Kanaler Effektförbrukning VHF: E2-E12 145 W UHF: E21-E69 Energiförbrukning i viloläge...
  • Página 156: Felsökning

    Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby - indikatorn på TV:n blinkar • Kontakta er närmaste auktoriserade Sony - verkstad. • Om problemen fortsätter skall du lämna din TV för service hos utbildad TV-tekniker. • Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
  • Página 157 Taustaprojektori Kiitos että valitsit tämän Sony-taustaprojektori. Ennen television käynnistämistä lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Miten lukea tätä ohjekirjaa: Käyttöohjeet • Lue Perustoiminnot, kun haluat asentaa taustaprojektori ja tutustua sen perustoimintoihin. • Lue Lisätoiminnot, kun haluat tietää enemmän taustaprojektori lisäpiirteistä.
  • Página 158 Mikäli Älä peitä television tarkoitetulle jalustalle. Älä anna televisio putoaa tai kolhiintuu, tuuletusaukkoja millään esineillä lapsien kiivetä television päälle. tarkistuta se valtuutetussa Sony kuten verhoilla tai sanomalehdillä Pidä televisio aina oikeassa huollossa. jne. asennossa, älä laita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
  • Página 159 Teksti-tv Teksti-tv:n katselu ......................25 Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä...................... 26 Lisälaitteiden käyttö......................27 Smartlink..........................28 Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella ............28 Euroliittimien ulostulosignaalin valinta................. 29 “Liitännän Nimeäminen”- toiminto ................30 Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka ..................... 31 Tekniset tiedot........................32 Vianetsintä .......................... 33...
  • Página 160: Perustoiminnot Yleiskuvaus

    Perustoiminnot - Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Kaksi paristoa (R6 tyyppiä) MENU RM 892 Yksi kaukosäädin (RM-892) Taustaprojektori painikkeiden kuvaus Valmiustilan On/Off- ilmaisin Sisääntu- Edellinen tai Äänen kytkin lolähteen seuraava säätö- valinta- ohjelma- painikkeet painike painikkeet Työnnä...
  • Página 161: Kaukosäätimen Painikkeiden Kuvaus

    Teksti-TV:n lähetyksen aikana). Painike, jolla ei ole tehtävää tässä laitteessa. Videon käyttö Lisätietoa varten lue luku “Muiden VTR 1 2 3 4 DVD Sony-laitteiden kaukosäätimet”. Äänen vaientaminen Paina painiketta äänen vaientamiseksi. Paina uudelleen äänen palauttamiseksi. Taustaprojektori väliaikainen Videon käynnistys/sulkeminen.
  • Página 162: Paristojen Asennus Kaukosäätimeen

    Perustoiminnot - Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Pidä huolta, että asetat paristot oikeaan suuntaan ottaen huomioon niiden polarisoitumisen. Pidä huolta siitä, että käytetyt paristot hävitetään luontoystävällisellä tavalla. Connecting the Aerial and VCR Videonauhuri Euroliitin on valinnanvarainen. Jos käytät tätä valinnaista liityntää, se voi parantaa kuvan ja äänen laatua videota käyttäessäsi. Jos et käytä...
  • Página 163: Kielen Valinta

    Perustoiminnot - Ensimmäinen päällekytkentät Kielen valinta Käytä tätä toimintoa vaihtaaksesi kielen kuvaruudun valikossa. Kun kytket taustaprojektori ensimmäisen kerran päälle ilmaantuu valikko LANGUAGE (KIELI) automaattisesti kuvaruutuun. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa valikoiden kielen, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Kieli ja suorita seuraavat toiminnot. LANGUAGE Paina on/off-painiketta kytkeäksesi vastaanottimen päälle.
  • Página 164: Kanavien Automaattinen Viritys Kaukosäätimen Avulla

    Perustoiminnot - Ensimmäinen päällekytkentä Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla On tarpeellista virittää televisio, jotta se vastaanottaa eri kanavia (television lähetysasemia). Suorita seuraavat toiminnot, jotta taustaprojektori etsii ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat. Kun ensin olet valinnut kielen, ilmaantuu uusi valikko kuvaruutuun, jonka avulla voit virittää taustaprojektori automaattisesti.
  • Página 165: Kanavien Vaihto

    Perustoiminnot - Ensimmäinen päällekytkentä Kanavien vaihto Kun kaikki kanavat (television lähetysasemat) on haettu ja viritetty, ilmaantuu uusi valikko automaattisesti kuvaruutuun, joka antaa mahdollisuuden vaihtaa television kanavien järjestystä. Jos kuitenkin myöhemmin haluat vaihtaa kanavien järjestystä, valitse ensin valikko (ESIVIRITYS) ja siinä valikko Ohjelmien Vaihto ja suorita tämän luvun b-kohdassa mainitut toiminnot.
  • Página 166: Värien Kohdistussäätö (Konvergenssi)

    Perustoiminnot - Ensimmäinen päällekytkentä Värien kohdistussäätö (Konvergenssi) Johtuen maan magneettikentän vaikutuksesta, voi kuva näkyä epäselvänä, siten että kuvassa olevien kohteiden reunojen ympärillä näkyy värisotkua. Tässä tapauksessa toimi seuraavien ohjeiden mukaan. Punaisten, vihreiden ja sinisten juovien konvergointi. Työnnä television etuosassa olevaa levyä ylöspäin, jotta television etuliittimet tulevat näkyviin.
  • Página 167: Nopea Valikko-Opas

    Perustoiminnot - Ensimmäinen päällekytkentä Nopea valikko-opas MENU Paina kaukosäätimen MENU painiketta, jotta saat kuvaruutuun valikkojärjestelmän. KUVASÄÄDÖT KUVASÄÄDÖT (Tarkempaa tietoa koskien kuvan säätöä Muut kuvasäädöt Omat Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti saat lukemalla luvun "Kuvasäädöt") Kontrasti Palautus Palautus Kuvasuhde Kuvasuhde ÄÄNISÄÄDÖT (Tarkempaa tietoa koskien äänen säätöä ÄÄNISÄÄDÖT Äänitehoste Omat...
  • Página 168: Lisätoiminnot Lisäohjelmointi

    Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien automaattinen viritys Sen lisäksi että taustaprojektorin voi virittää automaattisesti, kuten on selitetty luvussa “Kanavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla”, voidaan kaikki tarjolla olevat kanavat (television lähetysasemat) virittää ja tallentaa muistiin automaattisesti, vain painamalla yhtä taustaprojektorin painiketta ja toista painiketta kaukosäätimessä. Työnnä...
  • Página 169: Kanavien Manuaalinen Viritys

    Lisätoiminnot - Lisäohjelmointi Kanavien manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa virittääksesi yksitellen kanavat (television lähetysasemat) tai videotulo haluamaasi ohjelmajärjestykseen. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu television kuvaruutuun. VIDEO Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde ESIVIRITYS Paina nuolirinkiä $, valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä...
  • Página 170: Pikavalintojen Asetus"-Toiminto

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi “Pikavalintojen asetus”-toiminto Tämän toiminnon avulla voit: a)Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on normaalisti aktivoidussa muodossa, on lisäksi mahdollista suorittaa käsin television hienoviritys, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se näkyy huonosti, tai, b)Virittää AV3 liittimen ulostulo niitä ohjelmia varten, joissa käytetään kooditettuja signaaleja, kuten esimerkiksi, maksullisen televisiokanavan koodiavaaja.
  • Página 171: Lapsilukko

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Lapsilukko Tällä toiminnolla voit estää niiden lähetysasemien katselun kuvaruudussa, joita ei haluta katsottavan. Tämä toiminto on suositeltavaa, esimerkiksi, kun halutaan estää että lapset katsovat heille epäsopivia ohjelmia. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti...
  • Página 172: Kanavien Ohittaminen

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien ohittaminen On mahdollista ohjelmoida tämä taustaprojektori siten, että se ohittaa ne kanavat, joita ei haluta, kun ohjelmia valitaan käyttäen PROGR +/- painikkeita. Jos myöhemmin haluat takaisin jonkun ohitetun kanavan, toimi uudestaan seuraavien ohjeiden mukaan, mutta valitse kuuluva TV-järjestelmä (B/G, D/K, L tai I) sen sijaan että valitset “---“ kohdassa numero 5. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO...
  • Página 173: Kanavien Nimeäminen

    Lisätoiminot - Lisäohjelmointi Kanavien nimeäminen Televisio hakee tavallisesti kanaville (television lähetysasemille) automaattisesti nimet teksti-TV:stä mikäli mahdollista, vaikka kuitenkin voit halutessasi nimetä kanavan tai videotulon, käyttäen enintään viittä merkkiä (kirjainta tai numeroa). Tällä tavalla voit helposti tunnistaa kanavan (television lähetysaseman) tai videotulon, joka näkyy kuvaruudussa. KUVASÄÄDÖT Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu VIDEO...
  • Página 174: Kuvasäädöt

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Kuvasäädöt Kuva on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sen oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT television kuvaruutuun. VIDEO Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 175: Näyttötoiminnan Vaihtaminen

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Näyttötoiminnan vaihtaminen Tämän toiminnon avulla voit muuttaa kuvaruudun kuvasuhdetta. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT television kuvaruutuun. VIDEO Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Paina nuolirinkiä z, jotta KUVASÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun. Paina nuolirinkiä $ valitaksesi Kuvasuhde. KUVASÄÄDÖT Muut kuvasäädöt Omat...
  • Página 176: Äänisäädöt

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Äänisäädöt Ääni on valmiiksi säädetty tehtaalla, vaikka voit kuitenkin säätää sitä makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT television kuvaruutuun. VIDEO Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina sitä z, jotta ÄÄNISÄÄDÖT-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 177 Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Paina nuolirinkiä Z tai z, muuttaksesi valitsemasi ominaisuuden VIDEO säätöä ja seuraavaksi paina OK-painiketta tallentaaksesi uusi säätö. Toista vaiheet 3 ja 4 muuttaksesi muita säätöjä. Paina MENU-painiketta valikon poistamiseksi kuvaruudusta, jotta tavallinen toiminta palautuu. **Tämä televisiovastaanotin on suunniteltu luomaan “Dolby Surround”...
  • Página 178: Uniajastimen Käyttö

    Lisätoiminnot - Television lisätoiminnot Uniajastimen käyttö Televisio voidaan asettaa kytkeytymään valmiustilaan valitsemasi ajan kuluttua. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde AJASTIN Paina nuolirinkiä $ valitaksesi t symboli ja seuraavaksi paina sitä z jotta AJASTIN-valikko ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 179: Teksti-Tv

    Teksti-tv Teksti-tv:n katselu Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. Teksti-tv:n valinta VIDEO Valitse se kanava, jonka teksti-tv-lähetyksen haluat nähdä. Paina kaukosäätimen painiketta teksti-tv-toiminnon TELETEXT alkamiseksi. Index TELETEXT Programme Index...
  • Página 180: Lisäliitännät

    Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä On mahdollista kytkeä taustaprojektoriin monenlaisia lisälaitteita, kuten näkyy seuraavasti: takaosa etuosa Decoder Videonauhuri Kuvan vääristymistä välttääksesi:: S VHS/Hi8 • Älä kytke laitteita videokamera samanaikaisesti F ja G liittimiin. • Älä kytke samanaikaisesti mitään laitetta edessä oleviin liittimiinn ja Euro D-liittimeen .
  • Página 181: Lisälaitteiden Käyttö

    Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö Lisätietoa laitteiden kytkemisestä Vídeon kytkentä Suosittelemme että kytket videon taustaprojektorin takana olevaan D tai E Euro-liittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen kaapelia, suosittelemme videosignaalin virittämistä käsin noudattaen tämän ohjekirjan kohdan “Kanavien viritys käsin” ohjeita siten, että videosignaali tulee kanavapaikkaan“0”. Jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän, lue tämän ohjekirjan luku “Smartlink”.
  • Página 182: Smartlink

    (ESIVIRITYS) ja sitten valikko Pikavalintojen asetus ja valitse DECODER painamalla AV3 jokaisen kooditetun kanavan kohdalla. Katso tarkemmin kuvanauhurisi käyttöohjeesta. Decoder Muiden Sony-laitteiden käyttö kauko-ohjaimella Voit ohjata samalla kaukosäätimellä muitakin Sony-laitteita. Käytä kannen alla olevia painikkeita. Avaa kaukosäätimen kansi. VIDEO Aseta valitsin VTR 1234 DVD ohjattavan Sony-laitteen mukaan:...
  • Página 183: Euroliittimien Ulostulosignaalin Valinta

    Lisäliitännät Euroliittimien ulostulosignaalin valinta Käytä tätä toimintoa jos haluat nauhoittaa videoosi (liitetty Euroliittimiin :2/q 2 tai :3, jotka ovat taustaprojektorin takaosassa) minkä tahansa signaalin joka tulee ulkopuolisesta laitteesta. Sitä varten on valittava tulolähde, siten kuten seuraavasti selitetään, (jos videosi ottaa vastaan Smartlink-järjestelmän tämä menettely ei ole tarpeen ): Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT...
  • Página 184: Liitännän Nimeäminen"- Toiminto

    Lisäliitännät “Liitännän Nimeäminen”- toiminto Tämän toiminnon avulla voit nimetä lisälaitteen, joka on yhdistetty taustaprojektorin liittimiin, käyttämällä enintään viittä kirjainta tai numeroa. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu KUVASÄÄDÖT VIDEO television kuvaruutuun. Muut kuvasäädöt Omat Kontrasti Palautus Kuvasuhde Paina nuolirinkiä $ valitaksesi symbolin ja seuraavaksi paina ESIVIRITYS sitä...
  • Página 185: Lisätietoa

    Lisätietoa Ihanteellinen katselupaikka Parhaan kuvanlaadun saamiseksi yritä sijoittaa taustaprojektori niin, että voit katsella ruutua alla kuvatusta paikasta. Vaakakatselukulma 75º 75º Ihanteellinen katselupaikka Pystykatselukulma 27.5° 27.5° Ihanteellinen katselupaikka Lisätietoal...
  • Página 186: Tekniset Tiedot

    Lisätietoa Tekniset tiedot TV-järjestelmä Äänen lähtöteho B/G/H, D/K, L, I 2 x 30 W (musiikkiteho) Värijärjestelmä 2 x 15 W (RMS) keskikaiutinkäytössä PAL, SECAM Keskikanavasignaalin tuloliitäntä NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In) 30 W (RMS) (Jos käytetään keskikaiuttimena) Viritystaajuus Virrankulutus VHF: E2-E12 145 W...
  • Página 187: Vianetsintä

    Tarkempaa tietoa saat lukemalla luvun ““Pikavalintojen asetus”-toiminto” Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. TV:n valmiustilan merkkivalo • Contact your nearest Sony service centre. vilkkuu. • Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • ÄLÄ KOSKAAN avaa vastaanottimen koteloa itse. Lisätietoa...
  • Página 188 IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-25475-2001 BENGAR - Granollers Sony España, S.A. Printed in Spain...

Tabla de contenido