Página 4
Bedienungsanleitung Sousmatic Sous-Vide Garer Kat.-Nr. 14.1551.xx Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Página 5
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Das Gerät darf niemals komplett in Wasser getaucht werden. • Überprüfen Sie das Gerät und den Netzstecker vor der Inbetriebnahme und jeder Nutzung auf Mängel und Beschädigungen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten.
Página 6
Fig.02-F: TARGET = Indikator Zieltemperatur Fig.02-G: Rundumlaufendes Symbol = Gerät aktiviert Fig.02-H: Timer-Symbol = Zeitdauer Fig.02-I: Thermometer-Symbol = Zieltemperatur Fig.02-K: Uhren-Symbol = Zeitverzögerung Fig.02-L: Stopp-Symbol = Gerät schaltet sich aus Fig.02-M: Zieltemperatur/ Zeitverzögerung/Kochdauer Std./ Min. Tasten Fig.01-D: Roter Ein- und Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes Fig.01-E: °C|°F Umschalter auf der Rückseite des Gerätes –...
Página 7
Das Thermometer-Symbol und 70,0°C (Voreinstellung) blinken. Stellen Sie mit der + oder – Taste die gewünschte Zieltemperatur ein. Drücken Sie die START/STOP Taste zur Bestätigung. Das Timer-Symbol und 0:05 min (Voreinstellung) blinken. Stellen Sie mit der + oder – Taste in 5er-Schritten die gewünschte Zeitdauer für den Kochprozess ein.
Página 8
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. www.tfa-dostmann.de | www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Página 9
As vacuum cooking is processed at low temperatures, hygiene and quick processing of the food are essential. Do not go below the temperatures and duration times as indicated in your recipe! Use a sous-vide thermometer for the fi nal control of the core temperature (e.g. TFA 14.1552.01).
Página 10
Caution! Risk of electrocution! Never open the appliance housing. This can result in electric shock. Never completely immerse the appliance in water! Before the fi rst operation and before every use check the main body including the power cord thoroughly for any defects, which may have adverse effects on the operational safety of the device.
Página 11
Fig.02-I: Thermometer symbol = target temperature Fig.02-K: Clock symbol = time delay Fig.02-L: Stop symbol = device switches off Fig.02-M: Target temperature/ delay / cooking time in hrs. / min. Buttons Fig.01-D: Red main power switch ON-OFF at the back of instrument Fig.01-E: °C | °F Switch at the back of the instrument –...
Página 12
The instrument turns on and the circular symbol appears in the middle of the display. The cooking process begins. After the cooking is finished, an alarm sounds and the stop symbol appears. The device will turn off the heater automatically.
Página 13
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. www.tfa-dostmann.de | www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
Página 14
Mode d’emploi Sousmatic Cuiseur sous vide N° de l’art. 14.1551.xx Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil de la Société TFA. Avant d’utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à...
Página 15
Attention! Danger de choc électrique! Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Risque d’électrocution. L’appareil ne doit jamais être plongé complètement dans l’eau! Avant la mise en service et toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil et l’adaptateur secteur ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité...
Página 17
la touche – ou +. Appuyez sur la touche START/STOP pour confirmer. Le symbole de minuteur et 0:05 min. (par défaut) clignotent. Réglez avec la touche – ou + par écarts de 5 la durée de cuisson souhaitée. ...
Página 18
Pour reconstruire l’appareil, replacez la couverture en l’inclinant légèrement et clipsez-le fermement. L’ouverture longue de la couverture doit être en face du rebord de maintien. Revissez fermement le couvercle en plastique. Conservez votre appareil dans un endroit sec. ...
Página 19
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. www.tfa-dostmann.de | www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de La reproduction, même partielle du présent mode d‘emploi est strictement interdite sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Página 20
Aangezien vacuüm koken bij lage temperaturen wordt gedaan, zijn hygiëne en een snelle verwerking van het voedsel van essentieel belang. Houd de in het recept aangegeven minimale temperaturen en garingstijden aan. Voor de laatste controle van de interne temperatuur gebruikt u een sous-vide thermometer (TFA 14.1552.01).
Página 21
Voorzichtig! Levensgevaar door elektrocutie! Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Er bestaat gevaar van een stroomstoot. Het apparaat mag nooit compleet in water gedompeld worden! Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel het apparaat inclusief de stroomadapter eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd, die ongewenste effecten kunnen hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.
Fig.02-G: Ronddraaiend symbool = Apparaat geactiveerd Fig.02-H: Timersymbool = Kooktijd Fig.02-I: Thermometersymbool = Ingestelde temperatuur Fig.02-K: Kloksymbool = Delay-tijd Fig.02-L: Stopsymbool = Apparaat schakelt zich uit Fig.02-M: Ingestelde temperatuur/delay-tijd/kooktijd in uren/min. Toetsen Fig.01-D: ON/OFF schakelaar op de achterkant van het apparaat Fig.01-E: °C|°F schakelaar op de achterkant van het apparaat –...
Página 23
Het timersymbool en de tijdsaanduiding 0:05 min. (standaardinstelling) knipperen. Stel de gewenste tijdsduur van het kookproces in met de toets – of + in stappen van 5 min. Druk op de START/STOP toets als bevestiging. Druk nogmaals op de START/STOP-toets om het bereidingsproces gedurende de gewenste tijdsduur te starten. ...
Página 24
Kontroleer het apparaat voor het gebruik op kalkneerslag. Ontkalk het apparaat indien nodig, zoals het onder „Ontkalken“ beschreven is. Ontkalken Plaats een pan op een ondergrond en bevestig het apparaat met de clip aan de wand van de pan. ...
Página 25
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. www.tfa-dostmann.de | www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
Página 26
Istruzioni per l’uso Fornello per cottura sottovuoto Sousmatic Cat.-N. 14.1551.xx Vi ringraziamo per aver scelto l’apparecchio della TFA. Prima di utilizzare l’apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l’uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Página 27
Per la cottura sottovuoto a basse temperature sono importanti l’igiene e la rapida lavorazione degli alimenti. Le temperature e i tempi di cottura non devono essere inferiori a quelli specifi cati nella vostra ricetta. Per il controllo fi nale della temperatura interna, utilizzare un termometro sottovuoto (TFA 14.1552.01). Attenzione! Pericolo di morte per scossa elettrica! ...
Página 28
Fig.02-D: Simbolo di avvertimento = livello basso dell’acqua Fig.02-E: Simbolo obiettivo = temperatura esatta raggiunta Fig.02-F: TARGET = Indicatore temperatura desiderata Fig.02-G: Simbolo circolare = dispositivo attivato Fig.02-H: Simbolo timer = durata del processo di cottura Fig.02-I: Simbolo termometro = temperatura desiderata Fig.02-K: Simbolo orologio = avvio differito Fig.02-L:...
Página 29
Cottura con tempo preimpostato Premere il tasto SET. Sul display appare il simbolo del timer. Un termometro e 70,0°C (predefinito) lampeggiano. Impostare con il tasto – o + la temperatura desiderata. Premere il tasto START/STOP per confermare. ...
| www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
Página 31
Dado que la cocción al vacío se realiza a temperaturas bajas, es esencial la higiene y la manipulación rápida de los alimentos. Respete las temperaturas y los tiempos de cocción indicados en su receta. Para controlar la temperatura interna, le recomendamos nuestro termómetro sous-vide (TFA 14.1552.01).
Página 32
¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! No abra la carcasa del dispositivo en ningún caso. Existe peligro de descarga eléctrica. ¡ No sumerja nunca el dispositivo completamente en agua! Antes de utilizar el dispositivo, siempre se debe comprobar que tanto el dispositivo como el enchufe de alimentación, no estén defectuosos, pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso.
Página 33
Fig.02-H: Símbolo del temporizador = Tiempo de cocción Fig.02-I: Símbolo de termómetro =Temperatura deseada Fig.02-K: Símbolo del reloj = Tiempo de retardo Fig.02-L: Símbolo de parada = Dispositivo se desconecta Fig.02-M: Temperatura ajustada/ tiempo de cocción/temporización en horas/min. Teclas Fig.01-D: Interruptor rojo en la parte posterior del dispositivo Fig.01-E: Interruptor °C|°F...
Página 34
El símbolo del temporizador y 0:05 min. (nivel preseleccionado) parpadean. Con la tecla – o + programe la duración deseada para el proceso de cocción en incrementos de cinco minutos. Pulse la tecla START/STOP para confirmar. Pulse otra vez la tecla START/STOP para iniciar el proceso de cocción en la duración deseada. ...
Página 35
| www.sousmatic.de | info@tfa-dostmann.de Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Página 36
Sous-Vide Gartabelle | Cooking table Fleisch | Meat Garstufe| Dicke | Temperatur | Kochdauer | Doneness Thickness Temperature Cooking time Schwein | Pork medium 40 mm 60 °C 60 min. Filet Rind | Beef medium 30 mm 56 °C 50 min. Medallion Lamm | Lamb medium...