Using your RoadTrip HandsFree as a Speakerphone
Using your RoadTrip HandsFree as a Speakerphone
EN
EN
The first time you connect your phone and RoadTrip via Bluetooth, you must introduce them to one another in a process called pairing.
The first time you connect your phone and RoadTrip via Bluetooth, you must introduce them to one another in a process called pairing.
When you activate RoadTrip by plugging
When you activate RoadTrip by plugging
it into your 12 volt socket, a light on
it into your 12 volt socket, a light on
RoadTrip's faceplate turns on to show
RoadTrip's faceplate turns on to show
that it is in Bluetooth Pairing mode.
that it is in Bluetooth Pairing mode.
RoadTrip
RoadTrip
103.7
103.7
–
SmartScan
+
–
SmartScan
+
Utilisation de votre RoadTrip
FR
comme kit mains libres
Utilisation de votre RoadTrip
FR
La première fois que vous connectez votre
comme kit mains libres
téléphone et le RoadTrip via Bluetooth,
La première fois que vous connectez votre
vous devez les associer lors d'un processus
téléphone et le RoadTrip via Bluetooth,
appelé « jumelage ».
vous devez les associer lors d'un processus
appelé « jumelage ».
Uso del RoadTrip como altavoz
ES
La primera vez que conecte el teléfono y el
Uso del RoadTrip como altavoz
RoadTrip vía Bluetooth, deberá vincularlos
ES
La primera vez que conecte el teléfono y el
mediante el proceso conocido como
RoadTrip vía Bluetooth, deberá vincularlos
"emparejamiento".
mediante el proceso conocido como
"emparejamiento".
Uw RoadTrip gebruiken als
DU
luidsprekertelefoon
Uw RoadTrip gebruiken als
DU
Wanneer u uw telefoon en de RoadTrip voor de
luidsprekertelefoon
eerste keer worden verbonden via Bluetooth,
Wanneer u uw telefoon en de RoadTrip voor de
moet u hen aan elkaar voorstellen via een
eerste keer worden verbonden via Bluetooth,
proces dat paren of koppelen wordt genoemd.
moet u hen aan elkaar voorstellen via een
proces dat paren of koppelen wordt genoemd.
So verwenden Sie RoadTrip als
DE
Freisprecheinrichtung
So verwenden Sie RoadTrip als
DE
Wenn Sie Ihr Telefon und RoadTrip das erste Mal
Freisprecheinrichtung
über Bluetooth miteinander verbinden, müssen
Wenn Sie Ihr Telefon und RoadTrip das erste Mal
Sie die beiden Gerät e miteinander „bekannt
über Bluetooth miteinander verbinden, müssen
machen". Dieser Vorgang nennt sich „Paarung".
Sie die beiden Gerät e miteinander „bekannt
machen". Dieser Vorgang nennt sich „Paarung".
Utilizzo di RoadTrip come altoparlante
IT
Alla prima connessione tra il telefono
Utilizzo di RoadTrip come altoparlante
IT
cellulare e RoadTrip tramite Bluetooth, è
Alla prima connessione tra il telefono
necessario eseguire la procedura detta di
cellulare e RoadTrip tramite Bluetooth, è
abbinamento.
necessario eseguire la procedura detta di
abbinamento.
RoadTrip のスピーカーフォンとしての
JP
使用携帯電話と RoadTrip を Bluetooth
RoadTrip のスピーカーフォンとしての
JP
を通じて初めて接続する際には、 ペアリ
使用携帯電話と RoadTrip を Bluetooth
ングという操作を行っ て両者が通信で
を通じて初めて接続する際には、 ペアリ
きるようにする必要があります。
ングという操作を行っ て両者が通信で
きるようにする必要があります。
将 RoadTrip 作为扬声电话使用
SC
您第一次将手机与 RoadTrip 通过蓝牙
将 RoadTrip 作为扬声电话使用
SC
连接时,需要通过一个称作配对的过
您第一次将手机与 RoadTrip 通过蓝牙
程使它们能够识别彼此。
连接时,需要通过一个称作配对的过
程使它们能够识别彼此。
使用 RoadTrip 作為揚聲器電話
TC
第一次透過藍芽連接電話與 RoadTrip 時
使用 RoadTrip 作為揚聲器電話
TC
,必須透過配對過程讓兩者相互識別。
第一次透過藍芽連接電話與 RoadTrip 時
,必須透過配對過程讓兩者相互識別。
All manuals and user guides at all-guides.com
menu
menu
1.
Lorsque vous activez le RoadTrip en le
branchant sur la prise de 12 V, un
1.
Lorsque vous activez le RoadTrip en le
témoin s'allume sur la face avant du
branchant sur la prise de 12 V, un
RoadTrip pour vous indiquer qu'il se
témoin s'allume sur la face avant du
trouve en mode de jumelage Bluetooth.
RoadTrip pour vous indiquer qu'il se
trouve en mode de jumelage Bluetooth.
1.
Al conectar el RoadTrip a la toma de
12 V, éste se activará y se encenderá
1.
Al conectar el RoadTrip a la toma de
una luz en la placa frontal. La luz
12 V, éste se activará y se encenderá
indica que se encuentra en modo de
una luz en la placa frontal. La luz
emparejamiento Bluetooth.
indica que se encuentra en modo de
emparejamiento Bluetooth.
1.
Wanneer u de RoadTrip activeert door
deze aan te sluiten op uw 12V-aansluiting,
1.
Wanneer u de RoadTrip activeert door
licht een lampje op de frontplaat van de
deze aan te sluiten op uw 12V-aansluiting,
RoadTrip om aan te geven dat het in de
licht een lampje op de frontplaat van de
Bluetooth-koppelingsmodus is.
RoadTrip om aan te geven dat het in de
Bluetooth-koppelingsmodus is.
1.
Wenn Sie RoadTrip aktivieren, indem Sie
das Gerät an Ihren 12 Volt-Anschluss
1.
Wenn Sie RoadTrip aktivieren, indem Sie
anschließen, leuchtet ein Lämpchen an
das Gerät an Ihren 12 Volt-Anschluss
der Abdeckung des RoadTrip auf und
anschließen, leuchtet ein Lämpchen an
zeigt so an, dass Bluetooth sich im
der Abdeckung des RoadTrip auf und
Paarungsmodus befindet.
zeigt so an, dass Bluetooth sich im
Paarungsmodus befindet.
1.
All'attivazione di RoadTrip tramite il
collegamento nella presa a 12 volt,
1.
All'attivazione di RoadTrip tramite il
l'accensione di una spia sulla custodia di
collegamento nella presa a 12 volt,
RoadTrip indica l'attivazione della
l'accensione di una spia sulla custodia di
modalità di abbinamento Bluetooth.
RoadTrip indica l'attivazione della
modalità di abbinamento Bluetooth.
RoadTrip を 12 ボルト ソケッ トに差し
1.
込ん でア クティ ブにすると、 RoadTrip
RoadTrip を 12 ボルト ソケッ トに差し
1.
のフェー スプレートのライ トが点灯し
込ん でア クティ ブにすると、 RoadTrip
て、 Bluetooth のペアリ ング モードに
のフェー スプレートのライ トが点灯し
入ったこ と を示します。
て、 Bluetooth のペアリ ング モードに
入ったこ と を示します。
1.
将 RoadTrip 插入 12 伏插座使其启
动时,RoadTrip 面板上的指示灯
1.
将 RoadTrip 插入 12 伏插座使其启
将点亮,这表示其处于蓝牙配对
动时,RoadTrip 面板上的指示灯
模式中。
将点亮,这表示其处于蓝牙配对
模式中。
1.
將 RoadTrip 插入 12 V 插孔中加以啟
動時,RoadTrip 面板上的指示燈會亮
1.
將 RoadTrip 插入 12 V 插孔中加以啟
起,以顯示正處於藍芽配對模式中
動時,RoadTrip 面板上的指示燈會亮
。
起,以顯示正處於藍芽配對模式中
。
Activate Bluetooth on your iPhone (under "Settings > General >
Activate Bluetooth on your iPhone (under "Settings > General >
Bluetooth") or other device (see your device's manual), and select
Bluetooth") or other device (see your device's manual), and select
RoadTrip from the list of available Bluetooth devices. When your
RoadTrip from the list of available Bluetooth devices. When your
device displays a message that RoadTrip would like to pair with it, hit
device displays a message that RoadTrip would like to pair with it, hit
the Okay button. Some phones may ask for a passcode. If yours does,
type "0000" (4 zeros). Some phones may also require that you specify
the Okay button. Some phones may ask for a passcode. If yours does,
type "0000" (4 zeros). Some phones may also require that you specify
RoadTrip as a trusted device. See your phone manual for details.
RoadTrip as a trusted device. See your phone manual for details.
Settings
Settings
General
General
Bluetooth
Bluetooth
OK
OK
2.
Activez le Bluetooth sur votre iPhone (dans Réglages > Général > Bluetooth) ou sur un autre appareil (consultez le
manuel de cet appareil), puis sélectionnez RoadTrip dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles.
2.
Activez le Bluetooth sur votre iPhone (dans Réglages > Général > Bluetooth) ou sur un autre appareil (consultez le
Lorsqu'un message s'affiche sur votre appareil pour vous indiquer que le RoadTrip souhaite effectuer un jumelage
manuel de cet appareil), puis sélectionnez RoadTrip dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles.
avec celui-ci, touchez le bouton OK. Certains téléphones peuvent vous demander de saisir un mot de passe. Si tel
Lorsqu'un message s'affiche sur votre appareil pour vous indiquer que le RoadTrip souhaite effectuer un jumelage
est le cas, tapez « 0000 » (quatre zéros). Il se peut également que certains téléphones vous demandent de définir le
avec celui-ci, touchez le bouton OK. Certains téléphones peuvent vous demander de saisir un mot de passe. Si tel
RoadTrip comme un appareil de confiance. Consultez le manuel de votre téléphone pour plus de détails.
est le cas, tapez « 0000 » (quatre zéros). Il se peut également que certains téléphones vous demandent de définir le
RoadTrip comme un appareil de confiance. Consultez le manuel de votre téléphone pour plus de détails.
2.
Active el Bluetooth del iPhone (en "Ajustes > General > Bluetooth") u otro dispositivo empleado (consulte el manual
del usuario) y seleccione el RoadTrip en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Cuando el dispositivo muestre
2.
Active el Bluetooth del iPhone (en "Ajustes > General > Bluetooth") u otro dispositivo empleado (consulte el manual
un mensaje indicando que el RoadTrip desea emparejarse con él, pulse el botón "Okay" (Aceptar). Algunos teléfonos
del usuario) y seleccione el RoadTrip en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Cuando el dispositivo muestre
le pedirán un código de acceso; en ese caso escriba "0000" (cuatro ceros). Algunos teléfonos también le pedirán que
un mensaje indicando que el RoadTrip desea emparejarse con él, pulse el botón "Okay" (Aceptar). Algunos teléfonos
confirme que el RoadTrip es un dispositivo fiable. Para más información, consulte el manual del teléfono.
le pedirán un código de acceso; en ese caso escriba "0000" (cuatro ceros). Algunos teléfonos también le pedirán que
confirme que el RoadTrip es un dispositivo fiable. Para más información, consulte el manual del teléfono.
2.
Activeer Bluetooth op uw iPhone (onder "Instellingen > Algemeen > Bluetooth") of een ander apparaat (raadpleeg de
handleiding van uw apparaat) en selecteer de RoadTrip in de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten. Wanneer uw
2.
Activeer Bluetooth op uw iPhone (onder "Instellingen > Algemeen > Bluetooth") of een ander apparaat (raadpleeg de
apparaat een bericht toont dat de RoadTrip ermee wil koppelen, drukt u op de knop OK. Sommige telefoons kunnen
handleiding van uw apparaat) en selecteer de RoadTrip in de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten. Wanneer uw
een wachtwoord vragen. Als uw telefoon dit vraagt, typt u "0000" (4 nullen). Sommige telefoons kunnen ook vereisen
apparaat een bericht toont dat de RoadTrip ermee wil koppelen, drukt u op de knop OK. Sommige telefoons kunnen
dat u de RoadTrip opgeeft als een vertrouwd apparaat. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor details.
een wachtwoord vragen. Als uw telefoon dit vraagt, typt u "0000" (4 nullen). Sommige telefoons kunnen ook vereisen
dat u de RoadTrip opgeeft als een vertrouwd apparaat. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor details.
2.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem iPhone (unter „Einstellungen > Allgemein > Bluetooth") oder einem anderen
Gerät (siehe Handbuch zum Gerät) und wählen Sie RoadTrip aus der Liste verfügbarer Bluetooth-Geräte. Wenn auf
2.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem iPhone (unter „Einstellungen > Allgemein > Bluetooth") oder einem anderen
Ihrem Gerät in einer Meldung angezeigt wird, dass RoadTrip sich mit ihm paaren möchte, drücken Sie die OK-Taste.
Gerät (siehe Handbuch zum Gerät) und wählen Sie RoadTrip aus der Liste verfügbarer Bluetooth-Geräte. Wenn auf
Bei einigen Telefonen werden Sie nach einer Kennung gefragt. Falls Sie nach einer Kennung gefragt werden, geben
Ihrem Gerät in einer Meldung angezeigt wird, dass RoadTrip sich mit ihm paaren möchte, drücken Sie die OK-Taste.
Sie „0000" (vier Nullen) ein. Bei einigen Telefonen ist es eventuell auch erforderlich, dass Sie RoadTrip als
Bei einigen Telefonen werden Sie nach einer Kennung gefragt. Falls Sie nach einer Kennung gefragt werden, geben
vertrauenswürdigen Dienst bestimmen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Telefon.
Sie „0000" (vier Nullen) ein. Bei einigen Telefonen ist es eventuell auch erforderlich, dass Sie RoadTrip als
vertrauenswürdigen Dienst bestimmen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Telefon.
2.
Attivare il Bluetooth sull'iPhone (in "Impostazioni > Generale > Bluetooth") o su un altro dispositivo (fare riferimento al
manuale relativo) e selezionare RoadTrip dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Quando viene visualizzato il
2.
Attivare il Bluetooth sull'iPhone (in "Impostazioni > Generale > Bluetooth") o su un altro dispositivo (fare riferimento al
messaggio che richiede di confermare l'abbinamento tra RoadTrip e il dispositivo, premere il pulsante Okay. Su alcuni
manuale relativo) e selezionare RoadTrip dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Quando viene visualizzato il
telefoni potrebbe venire richiesto un codice: in tal caso, digitare "0000" (quattro zeri). Per alcuni telefoni potrebbe inoltre
messaggio che richiede di confermare l'abbinamento tra RoadTrip e il dispositivo, premere il pulsante Okay. Su alcuni
essere necessario specificare RoadTrip come dispositivo affidabile. Consultare il manuale del telefono per maggior
telefoni potrebbe venire richiesto un codice: in tal caso, digitare "0000" (quattro zeri). Per alcuni telefoni potrebbe inoltre
dettagli.
essere necessario specificare RoadTrip come dispositivo affidabile. Consultare il manuale del telefono per maggior
dettagli.
iPhone ([設定] > [一般] > [Bluetooth]) またはその他のデバイス (デバイスのマニ ュアルを参照) で、 使用可能な
2.
Bluetooth デバイスの一覧から RoadTrip を選択します。 RoadTrip でペアリ ングを行う という内容のメ ッセージが表示
iPhone ([設定] > [一般] > [Bluetooth]) またはその他のデバイス (デバイスのマニ ュアルを参照) で、 使用可能な
2.
されたら、 [OK] ボタンを押します。 電話の機種によっては、 パスコードの入力を求められる場合があります。 この場合
Bluetooth デバイスの一覧から RoadTrip を選択します。 RoadTrip でペアリ ングを行う という内容のメ ッセージが表示
は 「0000」 (ゼロを 4 つ) 入力します。 また一部の携帯電話では RoadTrip を信頼できるデバイスと し て指定する必要が
されたら、 [OK] ボタンを押します。 電話の機種によっては、 パスコードの入力を求められる場合があります。 この場合
あります。 詳細については、 携帯電話のマニ ュアルを参照し て く ださい。
は 「0000」 (ゼロを 4 つ) 入力します。 また一部の携帯電話では RoadTrip を信頼できるデバイスと し て指定する必要が
あります。 詳細については、 携帯電話のマニ ュアルを参照し て く ださい。
2.
启用 iPhone 的蓝牙功能(在"设置">"常规">"蓝牙"下)或其他设备上的蓝牙功能(见设备手册),并从可用的
蓝牙设备列表中选择 RoadTrip。如果您的设备显示信息表明 RoadTrip 要与之配对,请按确定按钮。有些手机可
2.
启用 iPhone 的蓝牙功能(在"设置">"常规">"蓝牙"下)或其他设备上的蓝牙功能(见设备手册),并从可用的
能要求输入密码。如果您的手机要求输入密码,请键入"0000"(四个零)。某些手机可能还要求您将 RoadTrip
蓝牙设备列表中选择 RoadTrip。如果您的设备显示信息表明 RoadTrip 要与之配对,请按确定按钮。有些手机可
指定为信任的设备。有关详细信息,请参阅手机用户手册。
能要求输入密码。如果您的手机要求输入密码,请键入"0000"(四个零)。某些手机可能还要求您将 RoadTrip
指定为信任的设备。有关详细信息,请参阅手机用户手册。
2.
啟動 iPhone (在「設定」>「一般」>「藍芽」下) 或其他裝置 (請參閱裝置手冊) 的藍芽,並且在可用的藍芽裝
置清單中選取 RoadTrip。當裝置顯示 RoadTrip 想要進行配對的訊息時,按下「確定」按鈕。某些手機可能會
2.
啟動 iPhone (在「設定」>「一般」>「藍芽」下) 或其他裝置 (請參閱裝置手冊) 的藍芽,並且在可用的藍芽裝
要求密碼。若是如此,請輸入「0000」(4 個零)。某些手|機也可能會要求您將 RoadTrip 指定為信任的裝置。
置清單中選取 RoadTrip。當裝置顯示 RoadTrip 想要進行配對的訊息時,按下「確定」按鈕。某些手機可能會
詳情請參閱手機手冊。
要求密碼。若是如此,請輸入「0000」(4 個零)。某些手|機也可能會要求您將 RoadTrip 指定為信任的裝置。
詳情請參閱手機手冊。
ADD NEW DEVICE ?
ADD NEW DEVICE ?
RoadTrip
RoadTrip
OK
OK