Jocel JAT 011862 Manual De Instrucciones

Jocel JAT 011862 Manual De Instrucciones

Calentador de terraza

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
JAT 011862
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAT 011862

  • Página 1 AQUECEDOR DE TERRAÇO CALENTADOR DE TERRAZA JAT 011862 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Aviso/Regras De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO / REGRAS DE SEGURANÇA PARA A SUA SEGURANÇA Se sentir o cheiro a gás: 1. Desligue o fornecimento de gás ao aparelho. 2. Apague qualquer chama. 3. Se o odor persistir, contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou os bombeiros. PARA A SUA SEGURANÇA 1.
  • Página 3: Índice

    AVISO LEIA AS INSTRUÇÕS ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR - Este aparelho deve ser instalado e a botija de gás armazenada de acordo com as normas em vigor; - Não obstrua os orifícios de ventilação do alojamento da botija; - Não mova o aparelho em funcionamento; - Feche a válvula na botija de gás ou no redutor antes de mover o aparelho;...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    AVISO/REGRAS DE SEGURANÇA…………………………………..……………………...…..1-2 ÍNDICE...………………………………..…………………………………....…….3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA....................4-5 SUPORTE DO AQUECEDOR E LOCALIZAÇÃO..…………...…......….…..6 REQUISITOS DE GÁS.......………………………...……………….……..………..7 TESTE DE FUGAS…………………………………………………………..…........7 FUNCIONAMENTO……....……………………………………………..………...…..8 ARMAZENAMENTO.....…………………………………………………………....…..9 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO .....................9 PEÇAS E ESPECIFICAÇÕES....................10-12 PEÇAS PARA MONTAGEM ....................13-14 PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM ..................15-22 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ................23 CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA..................24 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE..................25...
  • Página 5: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Não utilize o aquecedor de terraço no interior, pois poderá causar ferimentos ou danos materiais. 2. Este aquecedor de exterior não se destina a ser instalado em veículos e/ou embarcações de recreio. 3. A instalação e a reparação devem ser realizadas por um Técnico Qualificado. 4.
  • Página 6 22. O conjunto do redutor/mangueira da botija deve ser colocado afastado dos locais de passagem onde as pessoas podem tropeçar no mesmo ou numa área onde a mangueira não esteja sujeita a danos acidentais. 23. Qualquer grade ou outro dispositivo de proteção retirado para manutenção do aquecedor deve ser recolocado antes de colocar o aquecedor em funcionamento.
  • Página 7: Suporte Do Aquecedor E Localização

    SUPORTE DO AQUECEDOR E LOCALIZAÇÃO 1. O aquecedor foi primordialmente concebido para ser utilizado no exterior apenas. Assegure-se sempre de que existe ventilação adequada. 2. Mantenha sempre a distância correta em relação a materiais combustíveis não protegidos, ou seja, topo 100 cm e lados 100 cm no mínimo.
  • Página 8 6. Em caso de fuga, desligue o fornecimento de gás. Aperte quaisquer ligações com fugas e, em seguida, ligue o fornecimento de gás e verifique novamente. 7. Nunca fume enquanto estiver a realizar um teste de fugas. FUNCIONAMENTO PARA LIGAR O AQUECEDOR 1.
  • Página 9: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO 1. Feche sempre a válvula da botija de gás, após a utilização ou em caso de avaria. 2. Retire o redutor de pressão e a mangueira. 3. Verifique a estanquidade da válvula de gás e a existência de danos. Se suspeitar de danos, proceda à...
  • Página 10 A. Construção e caraterísticas • Aquecedor de terraço/jardim portátil com alojamento para depósito. • Alojamento em aço com revestimento em aço inoxidável. • Ligações da mangueira de gás com braçadeira de metal (tampas de rosca para a Alemanha). • Emissão de calor do refletor. B.
  • Página 11 C. Tabela do injetor CATEGORIA DO 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(50) 3B/P(37) APARELHO: Butano, Butano, propano ou a propano ou a Butano, propano ou Butano Propano TIPOS DE GÁS: mistura mistura a mistura destes destes destes PRESSÃO DE GÁS: 28-30mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar...
  • Página 12: Peças Para Montagem

    PEÇAS PARA MONTAGEM Ferramentas necessárias: • Chave estrela com lâmina média • Frasco vaporizador com solução de sabão para teste de fugas Listagem dos Componentes PARTE DESCRIÇÃO QUANTIDADE Refletor Barreira antichama Tubo de vidro superior Suporte superior Grade de proteção Anel de silicone preto Painel lateral Painel frontal...
  • Página 13 MATERIAL INCLUÍDO (apresentado em tamanho real) -14-...
  • Página 14: Procedimentos De Montagem

    PROCEDIMENTOS D E MONTAGEM 1. Instale o conjunto das rodas na placa inferior. Fixe o conjunto das rodas na placa inferior utilizando 4 parafusos M6X12 e 4 porcas de flange M6. Material Utilizado Parafuso M6 X 12 Porca de flange M6 Chave inglesa 2.
  • Página 15 3. Monte a cinta de bloqueio. Fixe a cinta de bloqueio às 2 peças do suporte inferior atrás da porta frontal, utilizando 2 parafusos M5X12. Material Utilizado Parafuso M5Xl2 Chave estrela 4. Monte o suporte médio. Insira as 4 peças do suporte superior no suporte inferior. Fixe com 8 parafusos 3/16". Material Utilizado Parafuso 3/16"...
  • Página 16 5. Instale a barreira antichama no suporte superior. Fixe a barreira antichama ao suporte superior utilizando 8 parafusos 3/16". Material utilizado Parafuso 3/16" Chave estrela 6. Instale o refletor na barreira antichama. Aperte os 3 rebites na barreira antichama, coloque 3 anilhas de Φ6 por cima do rebite e, em seguida, coloque o refletor sobre o rebite, fixe com 3 anilhas de Φ6 e 3 porcas de orelhas.
  • Página 17 7. Instale cuidadosamente o tubo de vidro elevando-o e inserindo-o pelo orifício central na placa superior. Certifique-se de que o anel de silicone preto está unido à extremidade inferior do tubo de vidro como ilustrado. Deslize o tubo de vidro pelo orifício da cobertura da placa inferior e para a placa média.
  • Página 18 9.Coloque os três painéis laterais no aquecedor utilizando 18 parafusos de 3/16". Nota: não cubra o lado frontal onde se encontra o botão de comando. Material utilizado Parafuso 3/16" Chave estrela 10. Coloque o parafuso M4x10 no puxador. Pendure a corrente no orifício da caixa de comando e coloque o gancho do painel frontal nos orifícios da placa inferior.
  • Página 19 11. Ligação de mangueira própria para propano. AVISO! Assegure-se de que a mangueira não entra em contacto com superfícies de elevada temperatura, pois pode derreter e criar uma fuga, causando um incêndio. Após colocar a botija no interior do aquecedor, fixe a botija utilizando a cinta de bloqueio.
  • Página 20: Lista De Verificação De Problemas

    LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A válvula de gás pode estar Abra a válvula de gás desligada. Substitua a botija do gás Depósito de combustível vazio chama piloto não Limpe ou substitua a abertura acende Abertura bloqueada Purgue o ar dos tubos Ar no sistema de fornecimento Verifique todos os encaixes...
  • Página 21: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 22: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado Aparelho AQUECEDOR A GÁS...
  • Página 23: Advertencias De Seguridad

    ESPANÕL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD Si nota que hay olor a gas: 1. Cierre el gas del aparato. 2. Apague cualquier llama. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos. PARA SU SEGURIDAD 1.
  • Página 24 ADVERTENCIA - Instale este aparato y almacene la bombona de gas según la normativa vigente - No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona - No mueva el aparato mientras esté funcionando - Cierre la válvula de la bombona de gas o el regulador antes de mover el aparato - El tubo o la manguera flexible se deben cambiar en los intervalos de tiempo establecidos - Use solo los tipos de gas y de bombona especificados por el fabricante La bombona de gas GLP de su calefactor para patio debe cumplir los siguientes requisitos:...
  • Página 25 ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD…………………………………..…………………..…26/27 ÍNDICE...………………………………..…………………………………....……28 PRECAUCIÓN........................29-30 UBICACIÓN DEL CALEFACTOR........…………...…......….…..31 REQUISITOS DEL GAS......………………………...……………….……..………..32 PRUEBA DE FUGAS………………………………………………………..…......32 FUNCIONAMIENTO……....……………………………………………..………..…..33 ALMACENAMIENTO.....…………………………………………………..…....…..34 LIMPIEZA Y CUIDADO ......................34 PARTES Y ESPECIFICACIONES..................35-37 PIEZAS DE MONTAJE ......................38-39 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ..................40-47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................48 CONDICIONES DE GARANTIA....................49 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD..................50...
  • Página 26: Precaución

    -28- PRECAUCIÓN 1. No use el calefactor para patio en lugares cerrados, ya que puede provocar lesiones personales o daños materiales. 2. Este calefactor de exteriores no ha sido pensado para ser instalado en barcos o vehículos de recreo. 3. La instalación y las reparaciones debe realizarlas un técnico de mantenimiento cualificado. 4.
  • Página 27 21. Cualquier protección o dispositivo de defensa que se retire para utilizar el calentador se debe volver a colocar antes de utilizar el calentador. 22. Los adultos y los niños deben mantenerse alejados de las superficies que pueden alcanzar grandes temperaturas, para evitar quemaduras o que se prenda la ropa. 23.
  • Página 28: Ubicación Del Calefactor

    UBICACIÓN DEL CALEFACTOR 1. El calefactor se debe usar solo en exteriores. Asegúrese siempre de que haya una buena ventilación de aire fresco. 2. Mantenga siempre una distancia adecuada con los materiales combustibles que no estén protegidos, como mínimo 100 cm en la parte superior y 100 cm en los laterales. 3.
  • Página 29: Requisitos Del Gas

    REQUISITOS DEL GAS 1. Use solo propano, butano o mezclas de los dos. 2. El conjunto de la manguera y el regulador de presión debe cumplir la normativa local. 3. La instalación debe cumplir la normativa local, y si no la hay, debe cumplir las normas de almacenamiento y manipulación del gas licuado de petróleo.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ENCENDER EL CALENTADOR 1. Abra completamente la válvula del cilindro de suministro de gas. 2. Presione y gire el mando de control variable a la posición PILOT (90º en el sentido de las agujas del reloj). 3. Mantenga presionado el mando de control variable durante 30 segundos. Mientras, presione el botón de ignición varias veces hasta que se encienda la llama piloto.
  • Página 31: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO 1. Cierre siempre la válvula del cilindro del gas después del uso o en caso de interrupción. 2. Retire el regulador de presión y la manguera. 3. Compruebe la tensión y la calidad de la válvula del gas. Si sospecha que está dañada, pídale a su proveedor de gas que se la cambie 4.
  • Página 32: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES -35-...
  • Página 33 A. Construcción y caraterísticas • Calefactor móvil de terraza/jardín con carcasa para bombona. • Carcasa de acero con revestimiento en polvo o en acero inoxidable. • Conexiones de la manguera del gas con abrazaderas metálicas (tapa de rosca de Alemania). •...
  • Página 34: Tipo De Gas

    C. Tabla del inyector CATEGORÍA 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(50) 3B/P(37) DISPOSITIVO: Butano, Butano, Butano, TIPO DE GAS: Butano Propano propano o propano o propano o mezcla mezcla mezcla PRESIÓN DEL 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar GAS: APORTE TOTAL DE 13 kW (945 g/h)
  • Página 35: Piezas De Montaje

    PIEZAS DE MONTAJE Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips de punta media • Botella de aerosol de solución jabonosa para la prueba de fugas Listado de Piezas PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDADE Refletor Visor de Llama Tubo de vidrio superior Soporte superior Protección Anillo de selicona negro Panel lateral Panel frontal...
  • Página 36 HERRAMIENTAS (tamaño real) -39-...
  • Página 37: Procedimientos De Montaje

    PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 1. Monte el conjunto de la rueda en la placa inferior. Fíjelo usando los 4 pernos M6 X 12 y las 4 tuercas de brida M6. Herramientas Usadas Tornillo M6 X 12 Tuerca de brida M6 Llave inglesa 2.
  • Página 38 3. Monte el cinturón de bloqueo. Fije el cinturón de bloqueo a las 2 piezas del soporte inferior detrás de la puerta delantera, usando 2 tornillos M5 X 12. Herramientas Usadas Tornillo M5Xl2 Destornillador Phillips 4. Monte el soporte central. Inserte las 4 piezas del soporte central en el soporte inferior.
  • Página 39 5. Monte la pantalla de llama en el soporte superior. Fije la pantalla de llama al soporte superior con 8 tornillos de 3/16”. Herramientas Usadas Tornillo 3/16" Destornillador Phillips 6. Monte el reflector en la pantalla de llama. Apriete los 3 tacos en la pantalla de llama, ponga 3 arandelas Φ 6 en la parte superior de los tacos, luego ponga el reflector sobre los tacos y fíjelos con 3 arandelas Φ...
  • Página 40 7. Coloque el tubo de vidrio con cuidado levantándolo e insertándolo en el orificio central de la placa superior. Asegúrese de que el anillo de silicona negro está fijado al borde inferior del tubo de vidrio como se muestra en la imagen. Deslice el tubo de vidrio por el orificio de la cubierta de la placa inferior y en la placa central.
  • Página 41 8. Monte la protección. Cuelgue los ganchos de la protección en los orificios de los soportes. Fije las protecciones con los soportes de fijación con 3 tornillos de 3/16”. Herramientas Usadas Tornillo 3/16" Destornillador Phillips Soporte de fijación 9. Fije los tres paneles laterales al calefactor usando 18 tornillos de 3/16”. Nota: No cubra la parte delantera donde está...
  • Página 42 10. Instale el mando con el tornillo M4 X 10. Cuelgue la cadena en el orificio del conjunto de la caja de control y ponga el gancho en forma de S del panel frontal en los orificios de la placa inferior. Herramientas Usadas Pomo Tornillo M4 x 10...
  • Página 43 12. Prueba de fugas. ¡ADVERTENCIA! Se debe realizar una prueba de fugas anual y cada vez que se conecta unabombona o se sustituye una parte del sistema del gas. ¡ADVERTENCIA! No use nunca una llama para comprobar si hay fugas de gas. Asegúrese de que no hay chispas ni llamas en la zona mientras busca fugas.
  • Página 44 -47-...
  • Página 45: Posible Causa

    LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION La válvula del gas puede estar cerrada Abra la válvula del gas La bombona está vacía Rellene la bombona del gas El piloto no se enciende La abertura está bloqueada Limpie o sustituya la abertura Hay aire en el sistema de Purgue el aire de las tuberías suministro...
  • Página 46: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 47: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato ESTUFA A GÁS...

Tabla de contenido