Repuestos / Spare parts / Éclatée
Repuestos / Spare parts / Éclatée
www.mzrio.com / www.mzrio.us
www.mzrio.com
www.mzrio.com
www.mzrio.com / www.mzrio.us
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
Ver todos los accesorios y repuestos.
Ver todos los accesorios y repuestos.
View all accessories and spares.
View all accessories and spares.
Normas de instalación, conservación y garantía /
Normas de instalación, conservación y garantía /
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
ES
ES
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
All information concerning the product can be obtained from
All information concerning the product can be obtained from
www.mzrio.com
www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
graves daños en los mismos.
graves daños en los mismos.
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
defect is limited to two years.
defect is limited to two years.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
information on the box label to assist in possible reclamations.
information on the box label to assist in possible reclamations.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
condiciones anteriormente expresadas.
condiciones anteriormente expresadas.
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
M.Z. DEL RÍO.
M.Z. DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2015 MZ del Río S.A.
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
www.mzrio.com
www.mzrio.com / www.mzrio.us
www.mzrio.com
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
Voir tous les accessoires et pièces
Voir tous les accessoires et pièces
de rechange.
de rechange.
FR
FR
EN
EN
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
www.mzrio.com
www.mzrio.com
de www.mzrio.com
de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
codes qui Figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
codes qui Figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
réclamations.
réclamations.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
4
4
ES • EN • FR • IM0055-99/501
COLUMNAS STILO CON TUBO EXTENSIBLE
STILO SHOWER COLUMNS ADJUSTABLE SHOWER PIPE
COLONNES STILO AVEC TUYAU EXTENSIBLE
NORMAS DE INSTALACIÓN CONSERVACIÓN Y GARANTÍA / INSTALLATION INSTRUCTIONS
Podría necesitar /
You may need /
WARRANTY / RÈGLES D'INSTALLATION
Vous pouvez avoir besoin de
1
400100100
2
3
4
1. ATORNILLADOR 2. LLAVE INGLESA
3. MORDAZA 4. SILICONA O TEFLÓN
1. SCREWDRIVER 2. WRENCH
3. CLAMP 4. WRENCH SILICONE OR
TEFLON
1. TOURNEVIS 2. CLÉ A MOLETTE
3. PINCE 4. TÉFLON OU SILICONE
M.Z. del Río, S.A.
ES
Aconsejamos la instalación de su grifería
por un instalador profesional y en todo
caso realizar el montaje según indicaciones
establecidas en estas normas de instalación
EN
We recommend installation
your faucet by a professional installer
and in any case make the mounting
according to indications set forth in these
rules installation
FR
Nous recommandons l'installation
et réparation de votre robinet par un
installateur professionnel et en tout cas
de faire le montage suivant les indications
énoncées dans ces règles d'installation
Planos / Drawings / Plans
400100100
Ø220 [8.66"]
350 [13.78"]
Ø19 [0.75"]
Ø24 [0.94"]
130 [5.12"]
155 [6.10"]
154 [6.07"]
518 [20.41"]
© 2015 MZ del Río S.A.
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
www.mzrio.com
40CA50200
Dimensiones / Dimensions
40CA50200
Ø220 [8.66"]
350 [13.78"]
Ø19 [0.75"]
Ø24 [0.94"]
155 [6.1"]
134 [5.28"]
527 [20.76"]
Medida recomendada
Recommended size
La taille recommandée
ES • EN • FR • IM0055-99/501
1
ES
EN
FR