Resumen de contenidos para Geba Tronic Cody Light mini
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Cody Light mini...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Das Cody Light mini besteht aus einer Auswertelogik und einem Bedienelement. Beide Einheiten werden durch ein einfaches zweiadriges Kabel ohne Spezialstecker verbunden. Das Cody Light mini ist eine moderne und sichere Alternative zum herkömmlichen Schlüsselschalter.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com TIPTOMATIC: Das Cody Light mini ist speziell für Garagentore mit einer TIPTOMATIC-Zeit ausgestattet. Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Eingabe eines Passiercodes das jeweilige Tor innerhalb eines Zeitraumes von 60 Sekunden mit einer beliebigen Taste, außer der -Taste, zu bedienen, ohne dass Sie den Passiercode nochmals eingeben müssen.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Spannung: 20-28V AC/DC Belastung Relaisausgang: 24V AC/DC 5A Anschlüsse: 1.5 mm² max. Temperatur: -20 °C bis +60 °C Relais Netz 24V AC/DC Dieses Produkt entspricht: EG-Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit EN 61000-6-1 08/2002 EN 61000-6-3 08/2002 EG Niederspannungsrichtlinie 2006/42/EG...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Codierschalter Eingabe eines neuen Passiercodes Cody Light mini (maximal 4 Passiercodes ) Die vier möglichen Passiercodes werden auf denkbar einfache Weise dem Gerät einprogrammiert. In der Logikeinheit befindet sich eine Schalterleiste mit vier DIP-Schaltern (siehe untenstehendes Bild).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Codierschalter Eingabe eines Passiercodes Vier- bzw. fünf- stelligen Passiercode Taste eingeben Signalton -lang- drücken Ein korrekter Code wird erkannt; das entsprechende Relais zieht Vor dem eigentlichen Passiercode können beliebig viele andere Tasten gedrückt werden. Bei Eingabe eines falschen Passiercodes ertönt 3x ein Signalton;...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Handsender Einlernen von Handsendern Stellen Sie vor dem Einlernen sicher, dass das optionale Funkmodul auf der Logikplatine fest aufgesteckt ist. Gewünschte Taste des DIP des Handsenders DIP 4 auf ON gewünschten betätigen stellen Relais (1 ) auf LED blinkt ON stellen...
All manuals and user guides at all-guides.com Handsender Löschen von Handsendern Löschen spezifischer Handsender: DIP des zu löschende Taste des verwendeten DIP 4 auf ON Handsenders > 5 sek. Relais (1 ) auf stellen betätigen ON stellen LED blinkt (2x lang) Alle DIP auf OFF stellen Der gewünschte Handsender wurde nun gelöscht!
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com General-Reset General-Reset DIP wieder auf Reset-Taste auf OFF stellen DIP 4 auf ON der Logikplatine stellen > 5 sek. drücken Die Werkseinstellung sind durch den General-Reset wieder hergestellt! Werkseinstellung (Auslieferungszustand): Alle Speicherplätze gelöscht (außer 00) ...
All manuals and user guides at all-guides.com Device description The Cody Light mini consists of a decoder and a control element. These units are connected by a simple double-wire cable without a special plug. The Cody Light mini is a modern and safe alternative to traditional key switches.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com TIPTOMATIC: Especially for garage doors the Cody Light mini is designed with TIPTOMATIC timing. After entering a pass code and within a period of 60 seconds (adjustable) this function allows you to control the door...
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Supply voltage: 20-28V AC/DC Output: 24V AC/DC 5A Connections: 1.5 mm² max. Ambient temperature: -20 °C to +60 °C Reset Relais Power This product complies with: 24V AC/DC EC Electromagnetic Compatibility Directives EN 61000-6-1 08/2002 EN 61000-6-3 08/2002 Low Voltage Directive 2006/42/EC...
Página 13
Keypad Creating a new pass code Cody Light mini (up to 4 pass code for the relay output) The four possible pass codes are programmed in the easiest way. There are four DIP switches on the logic unit (see picture below). These four DIP switches correspond to the four memory slots for each pass code.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Keypad Entering a pass code Enter 4 or 5 push digit pass code sound signal 1x long button A correct code is detected; the corresponding relay is switched! Before the actual pass code, you can press any other keys to prevent fraud. If an incorrect pass code is entered, you will hear a sound signal (3 beeps).
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com RC transmitter Teach-in of remote controls Make sure before the teach-in that the optional wireless module is plugged in firmly at the logic board. Press the desired Put DIP of the button on the remote relay used Put DIP 4 to ON control...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com RC transmitter Deleting of remote controls Delete specific transmitter: Set DIP of the Press the button of the relay used (1) RC transmitter to ON DIP 4 to ON > 5 sec. LED flashes 2x long Put all DIP to OFF The specific transmitter is now deleted!
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com General reset General reset Put DIP switch Push reset button Put DIP switch 4 to back to OFF on the PCB > 5 sec. All factory settings are restored by the general reset! Factory settings (default settings): ...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Description Le Cody Light mini comprend un décodeur et un clavier. Les deux parties sont reliées sans prise spéciale avec un simple fil à deux conduxteurs. Le programmation du Cody Light mini se fait sur la platine logique à...
Página 19
La durée de la fonction TIPTOMATIQUE (en usine 60 secondes) est modifiable. Fonction de verrouillage : Pour des raisons de sécurité votre Cody LIGHT mini est équipé du fonction de verrouillage. Après l'introduction d’un faux code utilisateur votre clavier est verrouiller pour 20 secondes (reconnaissable par un triple bip court).
All manuals and user guides at all-guides.com Données Techniques Alimentation: 20-28V AC/DC Contact sortie relais: 24V AC 5A Diam. câbles: 1.5 mm² max. Température de service: -20 °C à +60 °C Reset Relais Power 24V AC/DC iCe produit est conforme : aux directives CE de la compatibilité...
Página 21
Clavier à codes PROGRAMMATION D’UN CODE UTILISATEUR Cody Light mini ( 4 codes utilisateur par Relais) La programmation des 4 codes est très simple. Sur la platine, il y a un connecteur avec 4dip-switches. Les 4 dip-switches correspondent aux 4 codes utilisateur. Poussez le dip-switches sur ON. Ensuite, entrez sur le clavier votre code utilisateur à...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Clavier à codes Entrez d'un code utilisateur Entrez code à 4 ou 5 chiffres Touche Signal -long- Le code est correcte quand le relais est attiré! Si une personne vous accompagne quand vous utilisez votre code utilisateur, tapez un certain nombre de chiffres, n'importe lesquels, AVANT votre code.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Emetteur Programmation des émetteurs Branchez (hors tension) avant de commencer avec la programmation votre module récepteur. Appuyez sur le bouton Poussez leDIP de l'émetteur à Poussez le DIP 4 du Relais (1) programmer sur ON sur ON Le LED...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Emetteurs Suppression des émetteurs Suppression d'un émetteur Appuyez sur le bouton Poussez le dip de l'émetteur à supprimer pendant Poussez le DIP 4 correspondant 5 secondes sur ON au relais sur ON LED clignotte (2x long) Tous les DIP sur Le bouton de l'émetteur sélectionné...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Reset complète Reset- complète Poussez le Repoussez le bouton Reset sur DIP sur OFF Poussez le DIP 4 la platine logique sur ON pendant 5 sec. Les réglages d'usine sont restaurés avec le reset-complète! Réglages d'usine à...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving De CODY LIGHT mini bestaat uit een besturingseenheid en een toetsenbord. Beide worden met elkaar verbonden door een eenvoudige 2-aderige kabel, een stekker is niet nodig. De programmering van de CODY Light mini gebeurd door middel van het toetsenbord.
Página 27
60 seconden beeindigen door het drukken van de toets Blokkeerfunktie: Als de blokkeerfunktie is geactiveerd wordt de CODY Light mini na foutieve ingave van een master- of passeerkode voor 20 seconden geblokkeerd. U kunt dit herkennen aan een driedubbele pieptoon.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Voedingsspanning 24 V AC/DC Uitgang Kontakt, potentiaalvrij, 5 A 24 V AC/DC Aansluitingen 1.5 mm² max. Omgevings- temperatuur -20 °C tot +60 °C Reset Relais Power 24V AC/DC Dit produkt komt overeen met de normen en richtlijnen CE : EN 61000-6-1 08/2002 EN 61000-6-3 08/2002...
Página 29
Cijferslot Ingave van een passeerkode Cody Light mini ( 4 passeerkodes) De ingave van de passeerkodes is erg eenvoudig. De 4 dip-switches op het masterbord Komen overeen met de 4 passeerkoden. Schuif de DIP op ON. Geef een kode van 4 of 5 cijfers in op toetsenbord en bevestig met de sleutel toets.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Kodeerslot Een passeerkode gebruiken Passeerkode van 4 of 5 cijfers ingeven Toets Pieptoon- lang- Een korrekt ingegeven passeerkode is herkenbaar aan een lange pieptoon en het relais geeft een puls! Bent u bij de ingave van uw passeerkode niet alleen, dan kunt u een willekeurig aantal andere toetsen indrukken voordat u uw eigen passeerkode ingeeft.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Handzender Handzenders inlezen Het ontvanger module wordt altijd spanningsvrij geinstalleerd. U moet de stroomtoevoer onderbreken!! Schuif de dip Druk op de knop van de van het handzender die U wilt Schuif DIP 4 op ON betreffende inlezen relais (1) op...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Handzenders Wissen van handzenders Een handzender wissen Druk op de te wissen Schuif de dip (1) toets van de Van het relais handzender voor Schuif DIP 4 op op ON 5 sekondes LED knippert (2x lang) Alle DIP op OFF De toets van de handzender is gewist!
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Generale reset Generale reset Druk 5 sek. Op Schuif DIP 4 op de generale reset Schuif DIP 4 op knop De fabrieksmatig voorgeprogrammeerde toestand is weer hersteld! Voorgeprogrammeerde waarden : ● Alle geheugenplaatsen leeg behalve 00 ●...
El Cody Light mini es una moderna y segura alternativa para el inversor a llave, mediante los 4 diferentes códigos de acceso de 4 o 5 dígitos usted puede accionar la puerta. La unidad está...
All manuals and user guides at all-guides.com TIPTOMATIC: El Cody Light mini está equipado para puertas de garaje con el modo de funcionamiento TIPTOMATIC. Esta función le permitirá que sin necesidad de pulsar un nuevo código de acceso, usted pueda...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos Técnicos Alimentación: 20-28V AC/DC Capacidad del relé: 24V AC/DC 5A Conexión: 1.5 mm² max. Temperatura de trabajo: -20 °C hasta +60 °C Reset Relais Power 24V AC/DC Este producto cumple las normativas: Directiva EC de Compatibilidad Electromagnética EN 61000-6-1 08/2002...
Codierschalter Programar un nuevo código de acceso Cody Light mini (máximo 4 códigos de acceso por relé) Los cuatro posibles códigos de acceso se pueden programar de una manera sencilla. En la placa lógica usted puede encontrar un bloque con 4 DIP (Puede verlo en el diagrama) En esos 4 DIP se almacenan los 4 posibles códigos de acceso.
All manuals and user guides at all-guides.com Codierschalter Introducir un código de acceso Introducir los cuatro o cinco dígitos del Pulsar código de acceso Pitido -largo- Teclado El código de acceso correcto debe activar el relé correspondiente. Antes de introducir el código de acceso correcto puede pulsar todas las teclas que desee. En caso de introducir un código de acceso incorrecto, el sistema avisara con 3 pitidos;...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Handsender Dar de alta un Mando a Distancia. Asegúrese antes de iniciar el programa que el Funkmodul está instalado en la placa lógica. Pulse el botón deseado Poner el DIP en el Mando a Poner DIP 4 en propio del Relé...
All manuals and user guides at all-guides.com Handsender Borrar un Mando a Distancia Borrar un mando a distancia en concreto: Poner el DIP Para borrar pulse el propio del Relé Poner DIP 4 en botón del mando > 5 (1 ) en ON posición ON seg.
All manuals and user guides at all-guides.com General-Reset Reset General Ponga el DIP 4 Presione > 5 seg. en posición Ponga el DIP 4 en el botón Reset posición ON El sistema queda con la configuración de fábrica después del Reset General Configuración de fábrica (Códigos por defecto): ...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Anschluss und Wartung des Gerätes darf nur von entsprechend geschulten Fachkräften durchgeführt werden. Hierbei sind die entsprechenden nationalen und lokalen Vorschriften zu beachten. Assembly, connection and maintenance of the device may only be executed by personnel trained accordingly. At this the underlying national and local regulations have to be observed.