Relatório de ensaio | Informe de la prueba | Test report | Rapport d'essai | Rapporto di prova
8.
Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée |
9.
Dichiarazione di prestazione
Características essenciais |
Características esenciales |
Essencial characteristics |
Caractéristiques essentielles |
Caratteristiche essenziali
Segurança contra incêndio |
Seguridad contra incêndios |
Fire safety | Sécurité incendie |
Sicurezza antincendio
Emissão
de
produtos
combustão | La emisión de
produtos
de
combustión
Emission
of
combustion
products | Emission des produits
de combustion | Emissione dei
prodotti di combustione
Libertação
de
substâncias
perigosas
Emisión
|
sustâncias peligrosas | Release
of
dangerous
substances
Dégagement de substances |
Rilascio di sostanze pericolose
Temperatura
de
superfície|
Temperatura de la superfície |
Surface
temperature
température
de
surface
Temperatura superficiale
Pressão máxima de serviço |
Presión máxima de trabajo |
Maximum working pressure |
Pression de service maximale |
Pressione massima di esercizio
Resistência
mecânica
Resistencia
mecânica
Mechanical strength | résistance
| Resistenza meccanico
72
CEE/0026/21-1
Desempenho | Desempeño |
Performance | Prestazione
OK. De acordo com relatório de
ensaio | De acuerdo com informe
de la prueba | According to the test
report | Selons le rapport d'essai |
Secondo
i
CEE/0026/21-1
da
OK. Caudal térmico nominal |
Caudal térmico nominale | Nominal
|
heat output | Le débit calorifique
nominal | Nominal heat output |
Flusso
termico
0,0668%
OK. De acordo com relatório de
de
ensaio | De acuerdo com informe
de la prueba | According to the test
|
report | Selons le rapport d'essai |
Secondo
i
CEE/0026/21-1
OK. De acordo com relatório de
ensaio | De acuerdo com informe
de la prueba | According to the test
|
La
report | Selons le rapport d'essai |
|
Secondo
i
CEE/0026/21-1
OK.
OK. De acordo com relatório de
ensaio | De acuerdo com informe
de la prueba | According to the test
report | Selons le rapport d'essai |
Secondo
i
|
CEE/0026/21-1
|
A cada 10 m de conduta de fumos
deve ser colocado um suporte de
carga | cada 10 m de la salida de
humos se debe colocar un soporte
de carga | every 10 m of the flue
should be placed a load support |
tous les 10 m de conduit de fumée
doit être placé un support de charge
rapporto
di
prova
nominale
–CO:
rapporto
di
prova
rapporto
di
prova
3 bar
rapporto
di
prova
Especificações técnicas harmonizadas
| Especificaciones técnicas
armonizadas | Harmonized technical
specifications | Spécifications
techniques harmonisées | Specifiche
tecniche armonizzate
De acordo com os requisitos | De
acuerdo
con
los
requisitos
According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i
requisiti 4.2, 4.3, 4.7, 4.8, 4.10,
4.11,4.15, 5.2, 5.5, 5.6, 5.9, 5.10, 6.11
(EN13229)
Caudal térmico nominal | Caudal
térmico nominale | Nominal heat
output | Le débit calorifique nominal
| Nominal heat output | Flusso
termico nominale –CO < 1%
De acordo com o Anexo ZA.1
(EN13229) | De acuerdo con lo
Anexo ZA.1 (EN13229) | According
to the Annex ZA.1 (EN13229) | Selons
le Annexe ZA.1 (EN13229) | Secondo
l'allegato ZA.1 (EN13229)
De acordo com os requisitos | De
acuerdo
con
los
requisitos
According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i
requisiti 4.2, 4.13, 5.2, 5.3, 5.6, 5.10
(EN3229)
De acordo com os requisitos | De
acuerdo con los requisitos| According
to the requirements | Selons les
exigences | Secondo i requisiti 4.2,
5.7,5.8 (EN13229)
De acordo com os requisitos | De
acuerdo
con
los
requisitos
According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i
requisiti 4.2, 4.3(EN13229)
|
|
|