MPR-6
Best.-Nr. 21.0680
NL
B
Voorversterker voor
stereo-microfoon
Toepassingen
Met de microfoonvoorversterker MPR-6 kunnen maxi-
maal twee microfoons op één lijningang van een HiFi-
installatie, een versterker of een mengpaneel aange-
sloten worden.
Veiligheidsvoorschriften
De voorversterker en de stekkervoeding zijn in over-
eenstemming met de EG-richtlijn 89/336/EEG voor
elektromagnetische compatibiliteit. De stekkervoeding
is bovendien conform de EG-richtlijn 89/336/EEG
voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee de stekkervoe-
ding gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open de
stekkervoeding niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische schok.
Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig
openen van de stekkervoeding of de voorverster-
ker.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
De voorversterker en stekkervoeding zijn enkel ge-
schikt voor gebruik binnenshuis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0-40 °C).
Schakel de voorversterker niet in en trek onmiddel-
lijk de stekkervoeding uit het stopcontact wanneer:
Pre-amplificador micro estéreo
E
Posibilidades de utilización
El MPR-6 permite conectar hasta dos micrófonos a
una entrada Line de una cadena HiFi, de un amplifi-
cador o de una mesa de mezclas.
Consejos de utilización
El aparato y su alimentador responden a la norma
89/336/CEE referente a la compatibilidad electromag-
nética. El alimentador responde adicionalmente a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja ten-
sión.
Este alimentador está alimentado por una tensión
de 230 V~. No tocar nunca el interior del alimenta-
dor ya que en caso de una mala manipulación po-
dría sufrir una descarga eléctrica mortal. Igualmen-
te, la abertura del aparato o del alimentador anula
cualquier tipo de garantía.
Respetar siempre los siguientes puntos:
Este aparato y el alimentador están concebidos
para una utilización en interiores.
Proteger el aparato y el alimentador de la humedad y
del calor (temperatura de funcionamiento autorizada
0-40 °C).
No conectar el aparato y desconectar el alimentador
de inmediato de la red ya que:
1. el aparato o el alimentador presenta desperfectos.
2. después de una caída o accidente parecido el
aparato o el alimentador pueda estar dañado.
Microfoons
Micrófonos
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.98.02
1. de stekkervoeding of de voorversterker zichtbaar
beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat de
voorversterker bijvoorbeeld gevallen is,
3. de voorversterker slecht functioneert.
De voorversterker resp. de stekkervoeding moet in
elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd
vakman.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd perso-
on vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik ze-
ker geen chemicaliën of water.
Wanneer de voorversterker en de stekkervoeding
definitief uit bedrijf genomen worden, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Aansluiting (zie figuur)
1) Sluit één resp. twee mono-microfoons aan op één
resp. op beide ingangsjacks MIC IN:
- Bij aansluiting van twee microfoons dient de mi-
crofoon voor het linkse kanaal op de plug "L" en
de microfoon voor het rechtse kanaal op de plug
"R" aangesloten te worden.
- Indien slechts één microfoon op één van beide
ingangspluggen "L" of "R" wordt aangesloten,
zal het mono-microfoon signaal op beide uitgan-
gen weergeven worden.
2) Verbind de uitgangsjacks LINE OUT (witte jack "L"
= linker kanaal, rode jack "R" = rechter kanaal) met
een lijnniveau-ingang van het nageschakelde toes-
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato o el alimentador se utiliza por
cualquier otro fin que no sea el adecuado, si no
está conectado o reparado correctamente.
Para la limpieza, utilizar un trapo seco, en ningún
caso, productos químicos o agua.
Cuando el aparato y el alimentador se retiran defi-
nitivamente del circuito de distribución, se deben
depositar en una fábrica de reciclage adaptada.
Conexiones (ver esquema)
1) Conectar un (dos) micrófono(s) a una (dos) to-
ma(s) de entrada MIC IN:
- Para la conexión de dos micrófonos, conectar el
micrófono del canal izquierdo en la toma "L" y el
micrófono del canal derecho en la toma "R".
- Si solamente està conectado un micrófono en
una de las tomas de entrada "L" o "R", la señal
mono de micro estará alimentada en las dos
tomas de salida.
2) Conectar las tomas de salida LINE OUT (toma
blanca L: canal izquierdo, toma roja R: canal de-
recho) a la entrada nivel Line del aparato siguien-
te (esta toma puede estar marcada: LINE, AUX,
TAPE, TUNER o CD).
3) Conectar seguidamente el alimentador entregado a
la toma 12 V /100 mA del pre-amplificador y des-
230 V~
PLUG-IN
POWER SUPPLY
P R I : 230 V~/50 Hz/2 VA
S E C : 12 V
/100 mA
2
Sicherheit
geprüfte
L
R
MPR-6
®
M P R
-
6
S T E R E O
M I C R O
P H O N E
P R E A M P
MIC
MIC
M I C
L I N E
M I C
I N
O U T
I N
L
L
R
R
IN
IN
LINE OUT
tel (de betreffende jack kan als volgt gemarkeerd
zijn: LINE, AUX, TAPE, TUNER of CD).
3) Plug de meegeleverde stekkervoeding in de jack
12 V /100 mA van de voorversterker en in het
stopcontact (230 V~/50 Hz). Wanneer de voorver-
sterker voor langere tijd uit bedrijf genomen wordt,
dient de stekkervoeding uit het stopcontact getrok-
ken te worden, omdat er anders een constant
stroomverbruik van 5 VA zou zijn.
Technische gegevens
Ingang: . . . . . . . . . . . . . . . 7 mV max./10 kΩ
Uitgang: . . . . . . . . . . . . . . 3,2 V max./47 kΩ
Frequentiebereik:. . . . . . . . 5-40 000 Hz
Signaal/Ruis-verhouding: . > 63 dB
Versterking: . . . . . . . . . . . . 53 dB
Toegelaten
bedrijfstemperatuur:. . . . . . 0 °C tot 40 °C
Voedingsspanning: . . . . . . 12 V /100 mA via stek-
kervoeding naar keuze
(230 V~/ 50 Hz/5 VA)
Afmetingen (B x H x D):. . . 67 x 37 x 12 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Aansluitingen
Ingangen: . . . . . . . . . . . 2 x 6,3 mm-ingangsjack
Uitgangen:. . . . . . . . . . . 2 x cinch-uitgangsjack
Voedingsspanning: . . . . 1 x 3,5 mm-jack
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.
pués este último a una toma sector 230 V~/50 Hz.
En caso de no utilizar el pre-amplificador durante
un largo período, pensar en retirar el alimentador
de la toma ya que conserva permanentemente un
débil corriente (5 VA).
Características técnicas
Entrada: . . . . . . . . . . . . . . 7 mV max./10 kΩ
Salida:. . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 V max./47 kΩ
Banda pasante: . . . . . . . . . 5-40 000 Hz
Relación señal ruido: . . . . . > 63 dB
Amplificación: . . . . . . . . . . 53 dB
Temperatura de
funcionamiento autorizada: 0-40 °C
Alimentación:. . . . . . . . . . . 12 V /100 mA por ali-
mentador entregado
(230 V~/ 50 Hz/5 VA)
Dimensiones (L x A x P): . . 67 x 37 x 121 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Conexiones
Entradas:. . . . . . . . . . . . 2 x jack 6,35 hembra
Salidas: . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA hembra
Alimentación:. . . . . . . . . 1 x jack 3,5 hembra
Características según fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
R
L
Versterker
Amplificador
®