Bosch KGN Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KGN Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN Serie

  • Página 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KGN.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......16 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......16 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........18 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 60 potenziale pericolo ......49 Max. capacità di congelamento ..60 Avvertenze per lo smaltimento ..52 Congelare e conservare ..... 60 Dotazione ..........53 Congelamento di alimenti freschi ..61 Luogo d’installazione ......53 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........105 de seguridad ......... 93 Compartimento de congelación ..106 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de los congelación ........106 aparatos usados ........97 Congelar y guardar alimentos ..107 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Página 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Página 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    Belüftung Warnung Bild # Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand und an den Falls die Länge der Netzanschlussleitung Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Die erwärmte Luft muss ungehindert keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder abziehen können. Die Kühlmaschine Verlängerungskabel.
  • Página 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Anzeige alarm Wird hervorgehoben, wenn es im Gerät zu warm ist. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum Mit der Taste wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus.
  • Página 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Kühlraum 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Steckdose. einstellbar. 2. Es ertönt ein Warnton. Die Temperatur-Einstelltaste 2 so oft Temperaturanzeige 8 blinkt. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- 3.
  • Página 13: Eco

    Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Mit der eco-Funktion schalten Sie das Verarbeiten zu einem Fertiggericht Gerät in den energiesparenden Betrieb (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Das Gerät stellt automatisch auf nutzen.
  • Página 14: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zonen sind vor den ■ Speisen und Backwaren. Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/14.
  • Página 15: Super-Kühlen

    Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Página 16: Max. Gefriervermögen

    Beim Einordnen beachten Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Angaben über das Gefriergutbehälter einfrieren. Dort max. Gefriervermögen in 24 Stunden werden sie besonders schnell und finden Sie auf dem Typenschild. Bild - somit auch schonend eingefroren. Die Lebensmittel großflächig in den Voraussetzungen für ■...
  • Página 17: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Página 18: Super-Gefrieren

    Manuelles Super-Gefrieren Super-Gefrieren Bild " Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Lebensmittel sollen möglichst schnell bis vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort zum Kern durchgefroren werden, damit werden sie besonders schnell und somit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und auch schonend eingefroren. Geschmack erhalten bleiben. Schalten Sie einige Stunden vor dem Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten Einfrieren der frischen Lebensmittel das...
  • Página 19: Ausstattung

    Eisschale Gefriergut auftauen Bild + 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Je nach Art und Verwendungszweck und in den Gefrierraum stellen. können Sie zwischen folgenden 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Möglichkeiten wählen: stumpfem Gegenstand lösen bei Raumtemperatur (Löffelstiel). ■ im Kühlschrank 3.
  • Página 20: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
  • Página 21: Beleuchtung (Led)

    4. Die Türdichtung nur mit klarem Beleuchtung (LED) Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder LED-Beleuchtung ausgestattet. anschließen. Reparaturen an dieser Beleuchtung 6. Gefriergut wieder einlegen. dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Ausstattung werden.
  • Página 22: Ganz Normale Geräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt.
  • Página 23: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
  • Página 25: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild - Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Página 26: Prescriptions-D'hYgiène- Alimentaire

    Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
  • Página 27 Les réparations ne pourront être Si l'appareil est endommagé réalisées que par le fabricant, éloignez de l'appareil toute ■ le service après-vente ou une flamme nue ou source personne détenant des d'inflammation, qualifications similaires. aérez bien la pièce pendant ■ Il ne faut utiliser que les pièces quelques minutes, d'origine du fabricant.
  • Página 28 Pour détacher le givre ou les Évitez des risques pour les ■ ■ couches de glace, n’utilisez enfants et les personnes en jamais d’objets pointus ou danger : présentant des arêtes vives. Sont en danger les enfants et Vous risqueriez les personnes dont les d’endommager les tubulures capacités physiques,...
  • Página 29 L’huile et la graisse ne doivent Les enfants et l’appareil ■ pas entrer en contact avec les Ne confiez jamais l’emballage ■ parties en matières plastiques et ses pièces constitutives aux et le joint de porte. Ces enfants. derniers pourraient sinon Ils risquent de s'étouffer avec devenir poreux.
  • Página 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Página 31: Lieu D'iNstallation

    Notice de montage ■ Contrôler Carnet de service après-vente ■ la température Pièce annexe de la garantie ■ Informations relatives à la ambiante et l’aération ■ consommation d’énergie et aux bruits Température ambiante Lieu d’installation L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, Un local sec et aérable convient comme l’appareil est utilisable dans les...
  • Página 32: Branchement De L'aPpareil

    Aération Mise en garde Fig. # Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Página 33: Présentation De L'aPpareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Affichage alarm Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans l'appareil. Touche de réglage de la température dans le compartiment réfrigérateur Cette touche sert à régler la température du compartiment réfrigérateur.
  • Página 34: Mise En Service De L'aPpareil

    Remarques concernant Affichage de la température le fonctionnement de l’appareil régnant dans le compartiment congélateur Après son allumage, l’appareil peut ■ Les chiffres correspondent avoir besoin de plusieurs heures pour aux températures °C réglées atteindre les températures réglées. dans le compartiment Grâce au système NoFrost congélateur.
  • Página 35: Eco

    Remarque Fonctions d'alarme Pour atteindre la température choisie, ouvrez les orifices d'aération d'un tiers, Fig. " Fig. &. Alarme relative à la porte Compartiment congélateur L’alarme relative à la porte (signal La température est réglable entre -16 °C sonore permanent) s’active si la porte et -24 °C.
  • Página 36: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Le compartiment Fig. " réfrigérateur Appuyez sur la la touche de réglage de la température 6 pour éteindre l’alarme sonore. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés Contenance utile et les pâtisseries.
  • Página 37: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Página 38: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 15 heures. congélateur Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Página 39: Congélation Et Rangement

    Conditions préalables à la Attention lors du rangement capacité de congélation Rangez les quantités assez ■ maximale importantes de produits alimentaires de préférence dans le bac à produits Avant de ranger des produits ■ congelés supérieur. Ils y seront alimentaires frais, allumez la congelés à...
  • Página 40: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 41: Supercongélation

    Supercongélation manuelle Supercongélation Fig. " Congelez les quantités importantes Pour en conserver les vitamines, la d'aliments de préférence dans le valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les compartiment le plus haut. Ils y seront aliments doivent être congelés à cœur le congelés à...
  • Página 42: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette à bouteilles Fig. % Selon la nature et l’utilisation des Cette clayette permet de ranger des produits surgelés, vous pouvez choisir bouteilles de manière sûre. entre plusieurs possibilités : Bac à glaçons Fig.
  • Página 43: Autocollant « Ok

    Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de l'appareil de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l'appareil. Pour parvenir à la durée Coupure de l'appareil maximale de stockage, placez Débranchez la fiche mâle du secteur l’accumulateur de froid sur les produits ou ramenez le disjoncteur en position...
  • Página 44: Procédez Comme Suit

    Equipement L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les zones suivantes : Pour nettoyer, il est possible de retirer Éléments de commande ■ toutes les pièces variables de l’appareil. Éclairage ■ Sortir les supports en contre-porte Fig. $ Orifices de ventilation ■...
  • Página 45: Economies D'éNergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Página 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 47 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Página 48: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Página 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Página 50 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Página 51 Non ostruire le aperture di Evitare pericoli a bambini e ■ ■ passaggio dell’aria di persone a rischio: aereazione dell’apparercchio. Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con Non conservare nel ■ limiti fisici, psichici o percettivi congelatore liquidi inbottiglia e ed altresì...
  • Página 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Página 53: Dotazione

    Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Página 54: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Página 55: Conoscere L'aPparecchio

    Ripiano bottiglie Avviso Vano a 0 °C I nostri apparecchi possono essere Cassetto per verdure con collegati ad un inverter sinusoidale regolatore di umidità di rete. Cassetto surgelati (piccolo) Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici Elementi di comando e collegati direttamente alla rete elettrica Figura "...
  • Página 56: Accensione Dell'aPparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accensione una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo dell’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Figura " 1. Inserire la spina nella presa. Regolare 2. Viene emesso un segnale acustico. L'indicatore di temperatura 8 la temperatura lampeggia.
  • Página 57: Eco

    Allarme temperatura L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è Con la funzione eco si commuta troppo alta e gli alimenti congelati sono a l’apparecchio al funzionamento a rischio. risparmio energetico. Il display della temperatura, figura "/8, L’apparecchio si regola lampeggia.
  • Página 58: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il frigorifero I dati di volume utile sono indicati sulla Il frigorifero è il luogo di conservazione targhetta d'identificazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, dell'apparecchio. Figura - uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Sfruttare interamente il volume Tenere presente nella utile conservazione...
  • Página 59: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Página 60: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità possibile per ca. 15 ore. In seguito viene di congelamento in 24 ore sono riportate regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura - temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Página 61: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Congelamento sistemazione di alimenti freschi Congelare le quantità più grandi di ■ alimenti preferibilmente nel cassetto Per il congelamento utilizzare solo surgelati più in alto. Qui congelano alimenti freschi ed integri. in modo particolarmente rapido Per conservare al meglio valore nutritivo, e quindi anche delicato.
  • Página 62: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Página 63: Decongelare Surgelati

    Disattivazione del super- Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si congelamento congelano più rapidamente se si Figura " congela come segue: Premere ripetutamente il pulsante di nel cassetto surgelati inferiore ■ regolazione temperatura del a sinistra ■ congelatore 6 finché non viene Il super-congelamento automatico si visualizzata la temperatura desiderata.
  • Página 64: Adesivo «Ok

    Accumulatori del freddo Dotazione L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’energia Ripiani e balconcini elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge Se necessario, i ripiani del vano interno deponendo l'accumulatore di freddo ed i balconcini della porta possono sopra gli alimenti nello scomparto essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Página 65: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'aPparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Spegnere l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Estrarre la spina di alimentazione cloro o acidi. o disinserire il dispositivo elettrico Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Página 66: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Illuminazione (LED) 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio è dotato 2. Estrarre gli alimenti surgelati e di un’illuminazione a LED esente depositarli in un luogo fresco. da manutenzione. Disporre un panetto di ghiaccio (se Riparazioni a questa illuminazione deve disponibile) sugli alimenti.
  • Página 67: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
  • Página 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 69 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Página 70: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il super-congelamento L'apparecchio decide autonomamente se è automatico non si spegne. necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente. Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti.
  • Página 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Página 72 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Página 73 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Página 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Página 75: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Let op de omgevingstemperatuur Elke droge, goed te ventileren ruimte en de beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Página 76: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. # Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Página 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Indicatie alarm Wordt geaccentueerd als het te warm is in het apparaat. Temperatuurinsteltoets koelruimte Met de toets wordt de temperatuur van de koelruimte ingesteld. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen De laatste bladzijde met de afbeeldingen actief is.
  • Página 78: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelcompartiment 2. Het alarmsignaal is te horen. De De temperatuur is instelbaar van +2 °C temperatuurindicatie 8 knippert. tot +8 °C. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 2. Temperatuurinsteltoets 2 net zo vaak Het alarmsignaal gaat uit.
  • Página 79: Eco

    Temperatuuralarm Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Met de functie eco schakelt u het diepvriesruimte te warm is waardoor de apparaat op energiebesparend gebruik diepvrieswaren kunnen ontdooien. De temperatuurindicatie, afb. "/8, Het apparaat wordt automatisch op de knippert. volgende temperaturen ingesteld: Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Koelcompartiment: +8 °C...
  • Página 80: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De koelruimte is een ideale plaats voor u op het typeplaatje in uw apparaat. het bewaren van vlees, worst, vis, Afb. - melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/banket. Vriesvermogen volledig In acht nemen bij het bewaren benutten Om de maximale hoeveelheid Bewaar verse, onbeschadigde...
  • Página 81: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Página 82: Superkoelen

    Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud Gegevens over de maximale mogelijk gekoeld. Hierna wordt invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op automatisch omgeschakeld naar de vóór het typeplaatje. Afb. - het superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Página 83: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Verse levensmiddelen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriezen bij voorkeur in de bovenste diepvrieslade invriezen. Daar worden Gebruik uitsluitend verse ze heel snel en daardoor voorzichtig levensmiddelen. ingevroren. Om de voedingswaarde, het aroma en De levensmiddelen naast elkaar in de ■...
  • Página 84: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Página 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. " Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Página 86: Uitvoering

    Koude-accu Uitvoering De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Legplateaus en diepvrieswaren. De langste opslagtijd voorraadvakken wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op U kunt de legplateaus en de levensmiddelen legt.
  • Página 87: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet in de Apparaat uitschakelen volgende gedeelten komen: Bedieningselementen en buiten werking ■ Verlichting ■ stellen Ventilatieopeningen ■ Openingen in de scheidingsplaat ■ Uitschakelen van het apparaat Ga als volgt te werk: Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp.
  • Página 88: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Legplateaus uit de deur nemen apparaat niet direct in de zon of in de Afb.
  • Página 89: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Página 90 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing - in de Druk op de temperatuurinsteltoets, afb. "/6, diepvriesruimte is het te om het alarmsignaal uit te schakelen. De temperatuurindicatie warm! knippert. Afb. "/8 Gevaar voor de diepvrieswaren. De deur is geopend. Deur sluiten.
  • Página 91 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, Het presentatielicht Temperatuur-insteltoets afb. "/2 gedurende de temperatuurindicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met...
  • Página 92: Klantenservice

    Klantenservice Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef aan de servicedienst het productnummer (E-Nr.) en het serienummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Página 93: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos En los tubos del circuito de frío y advertencias fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de de seguridad elevada compatibilidad medioambiental pero...
  • Página 94 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Página 95 ¡No rascar el hielo o la No permitir que las grasas y ■ ■ escarcha con ayuda de aceites entren en contacto objetos metálicos con los elementos de plástico puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la conductos del agente junta de la puerta.
  • Página 96 Prevención de situaciones En caso de haber niños ■ de riesgos y peligros para en el hogar niños y adultos: No dejar que los niños ■ Los niños o las personas con jueguen con el embalaje del facultades físicas, sensoriales aparato o partes del mismo.
  • Página 97: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este producto cumple las * Desguace de los aparatos normas específicas de usados seguridad para aparatos ¡Los aparatos usados incorporan eléctricos (EN 60335-2-24). materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato Este aparato está previsto para a dicho efecto en un centro oficial ser utilizado a una altura de recogida o recuperación máxima de 2.000 metros sobre...
  • Página 98: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Todos los aparatos frigoríficos contienen Lugar de gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación emplazamiento específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío El lugar más adecuado para de su aparato no sufran daños el emplazamiento del aparato es una ni desperfectos.
  • Página 99: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. # temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Página 100: Familiarizándose Con La Unidad

    Advertencia Familiarizándose con Peligro de descarga eléctrica! la unidad Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas.
  • Página 101: Conecte El Aparato

    Elementos de mando Indicación de la temperatura compartimento de congelación Fig. " Las cifras indican, en °C, Indicación alarm la temperatura ajustada Se resalta cuando la temperatura en el compartimento es demasiado elevada en el de congelación. aparato. Indicación «eco» Mando regulador de la Se resalta cuando está...
  • Página 102: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    Advertencias relativas Compartimento al funcionamiento del aparato de congelación La temperatura se puede ajustar de -16 El aparato puede necesitar varias ■ °C a -24 °C. horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 repetidas veces, hasta Gracias al sistema automático ■...
  • Página 103: Funciones De Alarma

    Nota Funciones de alarma No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado Fig. " a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos Alarma Puerta o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar La alarma puerta (sonido constante) se al máximo el tiempo de caducidad activa en caso de que la puerta...
  • Página 104: Compartimento Frigorífico

    Retirar elementos del aparato Nota Desplazar el cajón de congelación hacia No obstruir ni bloquear con alimentos las el cuerpo del usuario hasta el tope, aberturas de salida del aire a fin levantarlo por la parte frontal y retirarlo de permitir la libre circulación del mismo. del aparato.
  • Página 105: Compartimento Fresco

    Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. & En el compartimento fresco reina una Figura ' temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Página 106: Compartimento De Congelación

    Activar y desactivar Capacidad máxima de Fig. " congelación Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas veces hasta que Las indicaciones relativas a la máxima se ilumine el piloto «super» 3. capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato.
  • Página 107: Congelar Y Guardar Alimentos

    Nota Congelar y guardar Los productos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los Puntos a tener en cuenta al alimentos congelados en los cajones de congelación. comprar alimentos Con objeto de asegurar la circulación ultracongelados...
  • Página 108: Envasado De Los Alimentos

    Nota Materiales apropiados para el envasado de los alimentos: Procurar que los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas que ya hubiera en el congelador no de polietileno, papel de aluminio, cajitas entren en contacto con los alimentos y envases específicos para la frescos que se desean congelar.
  • Página 109: Supercongelación

    Fig. " Supercongelación Congelar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el Para que los alimentos conserven su compartimento superior. Dado que aquí valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y se congelan de un modo particularmente sabor hay que congelarlos hasta su rápido y cuidadoso.
  • Página 110: Descongelar Los Alimentos

    Equipos opcionales Descongelar los (no disponible en todos los modelos) alimentos Balda portabotellas Fig. % Según el tipo y la naturaleza de su uso, En la balda portabotellas se pueden se puede elegir entre los siguientes colocar con toda seguridad las botellas. procedimientos: Cubitera Fig.
  • Página 111: Adhesivo «Ok

    Acumuladores de frío Desconexión y paro Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación del aparato de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo Desconectar el aparato se logra colocando los acumuladores Extraer el enchufe del aparato de frío en el compartimento superior, de la toma...
  • Página 112: Limpieza Del Aparato

    Modo de proceder: Limpieza del aparato 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o ¡Atención! desconectar el fusible de la instalación doméstica. No utilizar detergentes y disolventes ■ que contengan arena, cloro o ácidos. 2.
  • Página 113: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento Consejos prácticos Los elementos variables del aparato se para ahorrar energía pueden extraer para su limpieza. eléctrica Retirar los estantes de la puerta Fig. $ Levantarlos ligeramente y retirarlos de su ¡Emplazar el aparato en una ■ emplazamiento. habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde Retirar las bandejas de vidrio además que el aparato no debe...
  • Página 114: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Ruidos que se pueden evitar Ruidos fácilmente de funcionamiento El aparato está colocado en posición desnivelada del aparato Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. Ruidos de funcionamiento El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos normales del aparato Retirar el aparato de los muebles u otros...
  • Página 115: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 116 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Página 117: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas permanecido abierta durante presenta tal acumulación de congelación y guardarlos, bien aislados, un tiempo prolongado;...
  • Página 118 NoFrost super 5 eco super -24 -22 -20 -18 eco alarm NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Página 119 &...
  • Página 120 E - Nr...
  • Página 121 *8001079474* 8001079474 (9710) de, fr, it, nl, es...

Tabla de contenido