CARATTERISTICHE IDRAULICHE • HYDRAULIC SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES • LEITUNGS- UND
ANSCHLUSSDATEN • CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • HYDRAULISCHE KENMERKEN •
HYDRAULICZNE • H‹DROL‹K KARAKTER‹ST‹KLER • SVOJSTVA VODOVODNIH KOMPONENATA
Multifunzioni • Multifunctions • Multifonctions • Multifunktionen • Multifunciones • Multifunctie • Multifunções
Ve rt .J e t
Ve rti c al jets
Ve rt .bu s e s
Ve rt .D ü s e n
Jet ve rt .
Ve rt .J e t s
Jacto ve rt .
.
¿ ı Â Ù . Ù ˙ Â Ù
Dyszep ionowe
Dikey jet
Uspravnem laznice
6
C A R ATTERISTICHE ELETTRICHE
E L E C T R I C A S
(2)
• ELEKTRISCHE KENMERKEN
•CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE
E L É C T R I C A S
(2)
Art.
155C
155X
(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
I
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o
sostituzione.
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
GB
Data and specifications given are not binding. Teuco Guzzini Spa reserves the right to make changes deemed appropriate without prior notice or obligation to update.
(2) - Avant de raccorder l'hydrodouche, s'assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
F
Les données et les caractéristiques indiquées n'engagent pas Teuco Guzzini Spa qui se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
D
Daten und Eigenschaften sind unverbindlich. Die Firma Teuco Guzzini SpA behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung bzw.
Ersatzleistungen vorzunehmen.
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del producto.
E
Los datos y las características que se suministran en este manual no son vinculantes para Teuco Guzzini spa, quien se reserva el derecho de modificarlos sin previo
aviso ni sustitución.
(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het kenplaatje overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische
NL
voedingsnet. De aangegeven gegevens en de kenmerken zijn niet bindend en Teuco Guzzini Spa behoudt zich het recht voor opportuun geachte wijzigingen aan te brengen
zonder plicht tot kennisgeving vooraf of vervanging.
(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
P
As informações e as características indicadas não comprometem a Teuco Guzzini SpA., que se reserva o direito de levar a cabo todas as modificações consideradas necessárias
sem obrigação de aviso prévio ou de substituição.
RU
(2) - ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ÂΛӷ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
GR
· ÛÙÔȯ›· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ô˘ ‰ËÌÔÛȇÔÓÙ·È ‰ÂÓ ‰ÂÛÌÂ‡Ô˘Ó ÙËÓ Teuco Guzzini Spa, Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó·  ÈʤÚÂÈ fiϘ ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜
Ô˘ ıˆÚ› ·Ó·Áη›Â˜ ¯ˆÚ›˜ ˘ Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂÈ‰Ô Ô›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘.
Przed pod czeniem produktu, nale y si upewni , e dane na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej.
PL
Dane i wskazana charakterystyka nie ograniczaj Teuco Guzzini SpA. Firma rezerwuje sobie prawo do wnoszenia po danych zmian, bez konieczno ci
wcze niejszego powiadomienia lub wymiany.
(2) - Herhangi bir elektrik ba¤lant›s› yapmadan önce, cihaz›n nominal geriliminin ve ak›m›n›n ana elektrik hatt› ile uyumlu olup olmad›¤n› kontrol
TR
ediniz. Belirtilmifl olan veriler ve özellikler ba¤lay›c› de¤ildir. Teuco Guzzini Spa flirketi önceden haber vermeksizin ve güncelleme zorunlulu¤u
olmaks›z›n uygun gördü¤ü de¤ifliklikleri yapma hakk›n› sakl› tutar.
(2) - Prije nego ‰to prikljuãite ure aj provjerite da li su podaci navedeni na ploãici primjereni napojnoj elektriãnoj mreÏi.
HR
Navedeni podaci i tehniãka svojstva proizvoda ne obvezuju Teuco Guzzini Spa; proizvo aã zadrÏava pravo na sve izmjene koje çe smatrati potrebnim
bez obveze prethodnog obavje‰tavanja kupaca ni zamjenjivanja proizvoda.
• À¢ƒ À§
à ƒ
• ¶ÔÏ˘ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ • Multifunções • Wielofunkcyjny • Multi-fonksiyonlar • Multifunkcije
Soff. Cent.
C e n t ral showe r h e a d
Pomme de douche Cent.
Kopfbrause
Piña cent.
C e n t .d o u c h e ko p
C h u v.c e n t ra l
.
Â Ó Ù Ú . Ê ˘ Û Ë Ù .
Prysznic Êrodkowy
WydajnoÊç
Merkezi Püskürt e ç
Glavnap uhalica
Protok vode
1
• ELECTRICAL SPECIFICAT I O N S
(2)
(2)
•
.
ƒ ™
• CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • CHARAKTERYSTYKI
Portata
Pressione M i n. M a x .
Flow rate
Min - max Pressure
Débit
Pression mini. maxi
Durchfluss
M i n . M a x . D ru ck
Caudal
Presión Mín./ Máx.
Debiet
Druk min. max.
Capacidade
Pressão M i n.M a x .
./
¶·ÚÔ¯‹
¶›ÂÛË Ï¿¯. - ª¤Á.
CiÊnieniemi n. – maksymalne
Debi
Min. Maks. Bas›nç
Min.Ma ks.priti sak
9 ÷16
l/min.
• CARAC T É R I S T I QUES ELECTRIQU E S
( 2 )
(2)
•
• ELEKTR‹KSEL KARAKTER‹ST‹KLER
(2)
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
.
ªÔÓÙ.
Model
Model
2NEX28
3MTX38
Teuco Guzzini Spa,
A l i m e n t a z i o n e
I n l e t
A l i m e n t a t i o n
Wa s s e ra n s c h l u s s
Alimentación
Wa t e rt o evo e r
Alimentação
.
Ú Ô Ê Ô ‰ Ô Û › ·
.
Zasilanie
Girifl
Dovodni prikljuãak
2 ÷ 5
1/2"
bar
• ELEKTRISCHE DAT E N
(2)
§
ƒ
à ƒ
ƒ ™
(2)
(2)
•ELEKTRIÂNIP ODACI
Potenza istallata
Rated power
Puissance installée
Installierte Leistung
Potencia instalada
Geïnstalleerd vermogen
Potencia instalada
ÁηÙÂÛÙË̤ÓË ÈÛ¯‡˜
Moc zainstalowana
Kurulu güç
Instalirana snaga
2,5 kW
2,95 kW
Allaccio Scarico
Waste
Raccordement vidange
Ablaufanschluss
Conexión del desagüe
Afvoeraansluiting
Ligação de escoamento
.
™‡Ó‰ÂÛË · Ô¯¤Ù¢Û˘
Przy àczeo dp ywu
Tahliye ba¤lant›s›
Odvodni prikljuãak
Ø40mm
• CARAC T E R I S T I C A S
(2)
• CARAC T E R Í S T I C A S
(2)
9