Grifos ducha
Showers tap · Robinets douche · Torneiras de duche ·
Βρύση ντουζιέρας
Rubinettos doccia
·
Manejo
- Use - Maniement - Operação - Χειρισμος - Maneggio
Para regular el caudal del agua gire el mando de la válvula.
Turn the valve control to adjust water supply.
Pour régler le fl ux de lʼeau tournez la commande de la valve.
Para regular o caudal de água rode o comando da válvula.
Για να ρυθμίσετε τη ροή του νερού, γυρίστε το διακόπτη της βαλβί-
δας.
Per regolare la capacità dellʼacqua girare il tasto della valvola.
Gire la palanca para seleccionar la dirección del caudal hacia la Piña
o el Caño.
(Ref. 463058, 463060, 463062, 463066, 463070)
Turn the lever to select the supply direction to the Cluster or Pipe.
Tournez le levier pour sélectionner la direction du fl ux vers la pigne ou el
tuyau.
Girare la leva per selezionare la direzione dellʼacqua verso la pigna o il tubo.
Γυρίστε το μοχλό για να επιλέξετε την κατεύθυνση της ροής προς το
στήριγμα ή το σωλήνα.
Rode a alavanca para seleccionar a direcção do caudal para a pinha ou para
o cano.
Para que salga agua presione la palanca de la piña.
Press the attachment lever to let water out.
Pour que lʼeau sorte appuyez sur le levier de la pina.
Para sair água, pressione a alavanca da pinha.
Για να τρέξει νερό πιέστε το μοχλό του στηρίγματος στερέωσης.
Per fare uscire acqua pressionare la leva della pigna.
Si desea un suministro continuo de agua sujete la palanca de la piña
con la arandela.
If a continuous water supply through the attachment holding is needed,
hold the lever with the washer.
Si vous souhaitez une alimentation continue dʼeau par le pommeau, fi xez
son levier à lʼaide de la rondelle.
Se desejar um fornecimento contínuo de água pela pinha, fi xe a sua alavan-
ca com a anilha.
Εάν θέλετε συνεχή παροχή νερού από το στήριγμα συγκράτησης,
κρατήστε το μοχλό με τη ροδέλα.
Se si desidera un somministro continuo dʼacqua dalla pigna, tenere sù la leva
con un anello.
Montaje
- Assembly - Montage - Montagem - Εγκατασταση - Montaggio
Verifi que el contenido.
Check the contents.
Vérifi ez le contenu.
Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar.
Avoid dirt in pipes and in the area before assembly.
Évitez la saleté dans les tuyaux et l'environnement avant d'installer.
Evite a sujidade na tubagem e nas proximidades antes de instalar.
Καθαρίστε τις ακαθαρσίες στους σωλήνες και γύρω από αυτούς πριν από
την εγκατάσταση.
Evitare la sporcizia nelle tuberie e attorno prima di istallare.
Si la instalación de fontanería es nueva, deje correr el agua antes de
instalar.
If the plumbing is new, let the water run before installation.
Si l'installation de plomberie es neuve, laisser couler l'eau avant
l'installation.
Se a instalação da canalização é nova, deixe correr a água antes de instalar.
Αν η υδραυλική εγκατάσταση είναι καινούργια, αφήστε να τρέξει το νερό πριν την
εγκατάσταση.
Se l'impianto è nuovo lasciare scorrere l'acqua prima di installare.
Utilice tefl ón para sellar las conexiones.
Use teffl on to seal connexions.
Utilisez du tefl on pour sceller les connexions.
Utilize tefl on para selar as conexões.
Χρησιμοποιήστε ταινία τεφλόν για να σφραγίσετε τις συνδέσεις.
Usare tefl ón per sigillare le connessioni.
Siga el orden de montaje indicado en las viñetas.
Follow the assembly order specifi ed in the drawings.
Suivez l'ordre de montage indiqué sur les vignettes.
Siga a ordem de montagem que está indicada nas ilustrações.
Ακολουθήστε τη σειρά συναρμολόγησης που παρουσιάζεται στις εικόνες
Seguire l'ordine di montaggio secondo le immagini.
Verifi que o conteúdo.
Ελέγξτε το περιεχόμενο.
Verifi care il contenuto.
www.fricosmos.com info@fricosmos.com Skype user: fricosmos
Seguridad
No cuelgue objetos del conjunto, no está diseñado para servir como
gancho.
Do not hang objects on the unit, it is not designed to be used as a holder.
Ne pendez pas dʼobjets à lʼensemble, il nʼest pas dessiné pour servir de cro-
chet.
Não pendure objectos no conjunto, porque este não foi concebido para ser-
vir de gancho.
Μην κρεμάτε αντικείμενα στη μονάδα, δεν χρησιμοποιείται ως γά-
ντζο.
Non appendere oggetti nel congiunto, non è disegnato per fare da gancio.
Siempre que no use la piña apóyela en su soporte.
Put the attachment on its base when it is not being used.
Lorsque vous nʼutilisez pas la pina appuyez-la sur son support.
Quando não estiver a utilizar a pinha, deixe-a apoiada no seu suporte.
Το στήριγμα στερέωσης πρέπει να είναι πάντα στο υποστήριγμα του
όταν δεν χρησιμοποιείται.
Quando non si usi la pigna, appoggiarla nel suo sostegno.
Mantenimiento
Συντηρηση - Mantenimento
Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
Use only water and neutral soap when cleaning.
Utilisez uniquement de lʼeau et du savon neutre pour le nettoyage.
Use somente água e sabão neutro na limpeza.
Χρησιμοποιήστε μόνο νερό με ουδέτερο σαπούνι για τον
καθαρισμό.
Usare soltanto acqua e sapone neutro nella pulizia.
4
2
1
.
- Safety - Sécurité - Segurança - Ασφαλεια - Seguridad
- Maintenance - Maintenance - Manutenção -
3
5
2
Tel. (+34) 902 304 420
Fax (+34) 902 636 683
Ed. 1 01/03/10