Lea las instrucciones antes de usar el equipo y consérvelas en un lugar
seguro para su consulta.
Este producto es para su instalación en techos.
No puede instalarse en paredes.
MONTAJE Y SEGURIDAD
Seleccione el lugar del techo elegido para su montaje.
Marque el lugar para los taladros correspondientes en el techo. Fig 1
Realice los taladros en las marcas con una broca de 6 mm
Fije fi rmemente el cuelgacopas roscando los tornillos incluidos en los taladros del techo con la
abertura en "U" hacia el techo. Fig. 2
LIMPIEZA
Use un paño húmedo, no mojado con jabón neutro.
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos
cortantes o punzantes.
Read the instructions before using the device and store them in a safe place
for reference.
This product has been specifi c ally designed for ceiling installation. Not
suitable for wall installation.
MOUNTING AND SAFETY
Choose the appropriate place in the roof for its installation.
Mark the location of the holes in the ceiling. Fig 1
Drill the holes in the marks with a 6.0 mm twist drill
To fi x the cups rack, screw it to the holes in the roof with its "U" opening upwards. Fig. 2
CLEANING
Clean the equipment regularly.
Use a damp, not wet with soap.
Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects.
Lire les instructions avant d'utiliser le matériel et conservez-les dans un
endroit sûr pour sa consultation.
Ce produit est conçu pour le faire suspendre du toit.
On ne peut pas l'accrocher au mur.
MONTAGE ET SÉCURITÉ
Sélectionnez l'emplacement choisi pour le montage.
Marquez l'emplacement des perçages sur le toit. Fig 1
Faîtes les perçages dans les marque que vous avez fait préalablement avec une mèches de 6 mm de
diamètre
Pour fi xer le porteverres à pied, vissezle aux perçages du toit avec l'ouverture U qui pointe vers le
toit. Fig. 2
NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil régulièrement.
Utilisez un chiffon humide, mais pas mouillé avec du savon.
Ne pas utiliser des acides ou des détergents agressifs ou frotter avec un tampon à récurer, spatules,
couteaux ou des objets pointus.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Produktes und
bewahren Sie es an einen sicheren Ort an.
Dieses Produkt ist zur Installierung an der Decke vorgesehen.
Nicht an der Wand installieren.
INSTALLATION UND SICHERHEIT
Wählen Sie einen Ort an der Decke für die Montage aus.
Markieren Sie die Stellen für die vorgesehenen Bohrungen an der Decke. Fig 1
Führen Sie die Bohrungen an der Markierung mit einem 6 mm Bohrer durch.
Montieren Sie den Gläserhalter fest in den Bohrungen an der Decke, indem die „U" Form sich in
Richtung Decke befi ndet. Fig. 2
SÄUBERUNG
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Verwenden Sie ein feuchtes, nicht nass mit Seife.
Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuerschwäm-
me, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
Leia as instruções antes de ligar o equipamento e conserve-as num lugar seguro
para futuras consultas
Este produto é para ser instalado em tetos.
Não se pode instalar em paredes.
MONTAGEM E SEGURANÇA
Selecione o lugar do teto escolhido para a montagem.
Marque no teto o lugar para os furos correspondentes. Fig. 1
Realize os furos nas marcas com uma broca de 6 mm.
Fixe fi rmemente o suporte de copos enroscando os parafusos nos furos do teto com a abertura em
"U" para o teto. Fig. 2
LIMPIEZA
Esfregue com um pano macio com sabão neutro.
Não empregue ácidos ou detergentes agressivos, nem raspe com esfregões, espátulas, lâminas ou objetos
cortantes ou pontiagudos.
304
Techo - Roof - Toit - Decke - Teto
304
304
Fig. 1
Fig. 2