Zamel NT-320 Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
WARRANTY CERTIFICATE – GARANTIEKARTE – TARJETA DE GARANTÍA – CARTÃO DE GARANTIA – GARANCIA KÁRTYA – ZÁRUČNÍ LIST
GB
1. ZAMEL Sp. z o.o. grants a 24-month warranty for the goods it sells. 2. The warranty granted by ZAMEL Sp. z o.o. does not
cover: a) mechanical damage caused by transport, loading/unloading or other circumstances; b) damage caused by improper
installation or operation of the goods manufactured by ZAMEL Sp. z o.o.; c) damage caused by any modifications made by
the BUYER or any third party to the sold goods or to the equipment required for the proper functioning of the sold goods;
d) damage caused by any force majeure event or another fortuitous event beyond any reasonable control of ZAMEL
Sp. z o.o.; e) the power supply (batteries) included (if any) with the device as sold. 3. The BUYER shall report all warranty
claims in writing at the point of sale or to ZAMEL Sp. z o.o. 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty claim as regulated
by the applicable provisions of the Polish law. 5. The form of warranty claim resolution, i.e. replacement, repair or refund
of the price of purchase, shall be decided upon by ZAMEL Sp. z o.o. 6. This warranty does not exclude, limit or suspend
any rights of the BUYER arising from the statutory or regulatory laws concerning implied warranty for defects of goods sold.
DE
1. Die Herstellergarantie betraegt 2 Jahre. 2. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a) Transportschaeden bzw. Schaeden,
die beim Be- und Abladen entstehen, b) Schaeden, die durch unsachgemaesse Anwendung bzw. Montage entstehen,
c) Schäden, die durch Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Kaeufers oder von uns nicht eingeschalteten Dritten
entstehen, d) Schaeden, die durch Zufall oder Hoehere Gewalt entstehen, e) Batterien (falls vorhanden), die bereits beim
Geraetekauf verbaut waren. 3. Bei Garantieanspruechen wird der Kaeufer gebeten, die Einkaufstelle aufzusuchen bzw.
ein Schreiben mit der Problemschilderung an uns einzusenden. 4. Die Garantieabwicklung (Geraeteersatz, Reperatur,
Geldrueckerstattung) bestimmt die Firma Zamel Sp. z o.o. 5. Saemtliche Garantieansprueche begrenzen nicht die Rechte
des Kaeufers, die aus dem Gewaehrleistungsrecht fuer mangelhafte Waren resultieren.
ES
1. ZAMEL Sp. z o.o. concede una garantía de 24 meses a los productos vendidos. 2. La garantía de ZAMEL Sp. z o.o.
no incluye: a) daños mecánicos producidos durante el transporte/la carga o descarga o en otras circunstancias, b) daños
producidos en consecuencia de un montaje o uso inadecuado de los productos de ZAMEL Sp. z o.o., c) daños producidos
en consecuencia de cualquier modificación realizada por el COMPRADOR o terceros en los productos adquiridos o en los
dispositivos necesarios para el funcionamiento correcto de los mismos, d) daños resultantes de la fuerza mayor u otras
causas accidentales de las que ZAMEL Sp. z o.o. no asume la responsabilidad, e) fuentes de alimentación (baterías)
incluidas en el suministro en el momento de venta del dispositivo (en su caso).
3. Unas vez determinadas, todas las reclamaciones por concepto de la garantía
han de ser comunicadas por el COMPRADOR en el punto de venta o a la empresa
ZAMEL Sp. z o.o. por escrito. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se compromete a estudiar
las reclamaciones de acuerdo con la legislación polaca en vigor. 5. La elección
de la forma de resolver la reclamación (reemplazo de la mercancía por una
libre de defectos, reparación, reembolso, etc.) corresponde a ZAMEL Sp. z o.o.
6. La garantía no excluye ni limita o suspende los derechos del Comprador
resultantes de la legislación relativa al saneamiento por vicios con respecto a los
objetos vendidos.
PT
1. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. para os produtos vendidos é de 24 meses.
2. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. não cobre: a) danos mecânicos oriundos de
transporte, carregamento / descarregamento ou de outras circunstâncias, b) danos
oriundos de uma montagem ou utilização incorretas dos produtos da ZAMEL
Sp. z o.o., c) danos oriundos de quaisquer modificações feitas pelo COMPRADOR
ou por terceiras pessoas nos produtos objetos de venda ou nos equipamentos
necessários para o funcionamento correto dos produtos objetos de venda,
d) danos oriundos de força maior ou outros casos fortuitos não imputáveis à ZAMEL
Sp. z o.o., e) fontes de alimentação (pilhas) que formam parte do equipamento
no momento da sua venda (se for aplicável). 3. O COMPRADOR apresenta
todas as reclamações da garantia no ponto de compra ou na empresa ZAMEL
Sp. z o.o. por escrito após a detecção de defeitos. 4. A ZAMEL Sp. z o.o. obriga-se
a tratar as reclamações de acordo com a legislação polaca. 5. A ZAMEL Sp. z o.o.
toma decisão no que diz respeito à forma de tratamento de uma reclamação, ou seja,
substituição do produto por outro livre de defeitos, reparação ou devolução do dinheiro.
6. A garantia não exclui, nem limita nem suspende, os direitos do Comprador resultantes
da legislação relativa às garantias legais para defeitos de um produto vendido.
HU
1. ZAMEL Sp. z o.o. 24 havi garanciát biztosít az eladott termékre. 2. A ZAMEL
Sp. z o.o. által biztosított garancia nem terjed ki: a) A szállítás, berakodás/kirakodás,
vagy más körülmények során keletkező mechanikai sérülésekre, b) A hibás szerelés,
vagy a ZAMEL Sp. z o.o. termék nem megfelelő használata eredményeként
keletkező sérülésekre, c) Azon sérülésekre, melyek a VÁSÁRLÓ, vagy harmadik
személy által végzett, bármilyen, a biztosítás tárgyát képező termékre – vagy az
eladás tárgyát képező termék helyes működéséhez elengedhetetlenül szükséges
berendezésre vonatkozó változtatás végrehajtásának eredményeként keletkeznek,
d) Azokra a sérülésekre, melyek vis maior, vagy olyan egyéb véletlenszerű
események következtében keletkeznek, melyekért ZAMEL Sp. z o.o. nem felel
e) Az energiaforrás (elemek) meghibásodásaiért, melyek a termék eladásakor
annak tartozékát képezték (amennyiben ilyenek voltak). 3. VÁSÁRLÓ minden,
a garanciával kapcsolatos követelését a vásárlás helyszínén, vagy a ZAMEL
Sp. z o.o. cégnél jelentse írásban, azok észlelése után. 4. ZAMEL Sp. z o.o. kötelezi
magát arra, hogy a reklamációkat a lengyel törvények előírásainak megfelelően
fogja elbírálni. 5. A reklamáció rendezésének formáját, pl. hibátlan termékre
történő csere, javítás elvégzése, vagy pénzvisszatérítés ZAMEL Sp. z o.o. dönti el.
6. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és fel sem függeszti Vásárló, az eladott
termékre vonatkozó jótállási rendelkezésekből származó jogait.
CZ
1. Společnost ZAMEL Sp. z o. o. poskytuje na prodané zboží záruku v délce
24 měsíců. 2. Záruka společnosti ZAMEL Sp. z o. o. nekryje: a) mechanická
poškození vzniklá při dopravě, nakládce/vykládce nebo za jiných okolností,
b) poškození vzniklá v důsledku chybně provedené montáže nebo chybného
provozování výrobků společnosti ZAMEL Sp. z o. o., c) poškození vzniklá
v důsledku jakýchkoliv změn provedených KUPUJÍCÍM nebo třetími osobami na
výrobcích, které jsou předmětem prodeje, nebo na zařízeních nutných k řádnému
fungování výrobků, jež jsou předmětem prodeje, d) poškození vyplývající z působení
vyšší moci nebo jiných náhodných událostí, za něž společnost ZAMEL Sp. z o. o.
nenese odpovědnost, e) napájecí zdroje (baterie), které patří k vybavení zařízení ve
chvíli jeho prodeje (pokud se vyskytují). 3. Veškeré nároky z titulu záruky oznámí
KUPUJÍCÍ v místě nákupu nebo společnosti ZAMEL Sp. z o. o. písemně po jejich
zjištění. 4. Společnost ZAMEL Sp. z o. o. se zavazuje posoudit reklamaci v souladu
s platnými polskými právními předpisy. 5. O formě vyřízení reklamace, např. výměně
zboží za bezvadné, opravě nebo vrácení peněz, rozhoduje společnost ZAMEL
Sp. z o. o. 6. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje práva kupujícího,
která vyplývají z předpisů o ručení za vady prodané věci.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido