Terra
TM
Smart Heating. Simplified.
Welcome to the Terra thermostat. The Terra is a Wi-Fi enabled thermostat
EN
designed to provide timed regulation of electric underfloor heating systems.
Bienvenue sur le thermostat Terra. Le Terra est un thermostat compatible
FR
Wi-Fi conçu pour fournir une régulation temporisée du chauffage par le
sol électrique.
Bienvenido al termostato Terra. El Terra es un termostato con Wi-Fi
ES
diseñado para proporcionar una regulación temporizada de los sistemas de
calefacción por suelo radiante eléctrico.
EN
•
The thermostat must be installed by a qualified
electrician. It requires a permanent 110V - 240V AC,
60Hz supply. The thermostat contains a Class A GFCI
with 5mA trip level and wiring must conform to local
electrical code.
•
Isolate the thermostat from the mains supply
throughout the installation process.
•
Conduits are only required where it is mandated by
state or provincial code. Please refer to local electrical
code for compliant applications.
•
The thermostat and its packaging are not toys; do not
allow children to play with them. Small components
and packaging present a risk of choking or suffocation.
•
The thermostat is suitable for indoor use only. It must
not be exposed to moisture, vibrations, mechanical
loads or temperatures outside of its rated values.
•
For safety and licensing reasons unauthorised change
and/or modification of the thermostat is not permitted.
•
Ensure the distance from your router to the
thermostat is not excessive. This will ensure the
wireless connection is not subject to range or
interference issues once installed.
•
Install the thermostat in an area with good ventilation.
It should not be beside a window/door, in direct
sunlight or above another heat generating device (e.g.
radiator or TV).
FR
•
Le thermostat doit être installé par un électricien
qualifié. Il nécessite une alimentation permanente 110V
- 240V AC, 60Hz. Le thermostat contient un GFCI de
classe A avec un niveau de déclenchement de 5 mA et
le câblage doit être conforme au code électrique local.
•
Isolez le thermostat du réseau électrique pendant
toute la durée de l'installation.
•
Des conduits sont seulement requis lorsqu'exigés par
le code étatique ou provincial. Veuillez consulter le code
électrique local pour les applications conformes.
•
Le thermostat et son emballage ne sont pas des
jouets; ne laissez pas les enfants jouer avec eux. Les
petits composants et emballages présentent un risque
d'étouffement.
•
Le thermostat est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement. Il ne doit pas être exposé à
l'humidité, aux vibrations, aux charges mécaniques ou
aux températures en dehors de ses valeurs nominales.
Warmup - IM - Terra - V1.1 2021-09-09_NA-ML.indd 1
Warmup - IM - Terra - V1.1 2021-09-09_NA-ML.indd 1
WiFi Thermostat
•
Pour des raisons de sécurité et de licence, les
changements et / ou modifications du thermostat ne
sont pas autorisés.
•
Assurez-vous que la distance entre le routeur et le
thermostat n'est pas excessive. Cela garantira que la
connexion sans fil n'est pas sujette à des problèmes de
portée ou d'interférence une fois installée.
•
NE PAS installer le thermostat près d'une fenêtre /
porte, au rayonnement direct du soleil ou au-dessus
d'un autre appareil générateur de chaleur (par exemple
un radiateur ou une plaque de cuisson).
ES
•
El termostato debe ser instalado por un electricista
calificado. Requiere un suministro permanente de 110
V - 240 V CA, 60 Hz. El termostato contiene un GFCI
Clase A con un nivel de disparo de 5 mA y el cableado
debe cumplir con el código eléctrico local.
•
Aísle el termostato de la red eléctrica durante todo el
proceso de instalación.
•
Los conductos solo son necesarios si lo
requiere el código estatal o provincial. Consulte su
código eléctrico local para que la aplicación cumpla con
las reglas.
•
El termostato y su embalaje no son juguetes;
no permita que los niños jueguen con ellos. Los
componentes pequeños y el embalaje presentan un
riesgo de asfixia o atragantamiento.
•
El termostato es apto únicamente para su uso en
interiores. No debe exponerse a la humedad, las
vibraciones, las cargas mecánicas o las temperaturas
fuera de sus valores nominales.
•
Por razones de seguridad y licencia, no se permite
el cambio y/o la modificación no autorizada del
termostato.
•
Asegúrese de que la distancia entre el enrutador y
el termostato no sea excesiva. Esto asegurará que la
conexión inalámbrica no esté sujeta a problemas de
alcance una vez instalada.
•
Instale el termostato en un lugar con buena
ventilación. No debe estar al lado de una ventana/
puerta, bajo la luz directa del sol o encima de otro
dispositivo que genere calor (por ejemplo, un radiador
o un televisor).
1
2
3
6
5
4
7
1
Heating Indicator
2
Current Floor / Air temperature
3 & 4
Up / Down; Change value / setting
5
Back / Cancel
6
Next / Accept
7
GFCI Test Button
12
Pack Contents
1 x Terra thermostat
(Display & Power Base) with installation manual
1 x 3m NTC10K Sensor
2 x screws
1
2
3
5
6
4
7
1
Indicateur de chauffage
2
Température actuelle du sol / de l'air
3 & 4
En haut/Vers le bas; Changer la valeur/réglage
5
Retour / Annuler
6
Suivant / Accepter
7
Bouton de test GFCI
Contenu du pack
1 x thermostat Terra
(écran et base) avec manuel d'installation
1 x sonde de sol NTC10K de 3 m
2 x vis
1
2
3
6
5
4
7
1
Indicador de calentamiento
2
Temperatura actual del suelo / aire
3 & 4
Arriba / Abajo; Valor de cambio / configuración
4
Atrás / Cancelar
5
Siguiente / Aceptar
6
Botón de prueba GFCI
Contenido del paquete
1 x termostato Terra (pantalla y base de alimentación)
con manual de instalación
1 sensor NTC10K de 3 m
2 x tornillos
10/09/2021 16:40:47
10/09/2021 16:40:47