Descargar Imprimir esta página
Logitech MX 3100 Guia De Instalacion

Logitech MX 3100 Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Guide
2
1
OFF
English
English
Turn OFF computer.
Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter
into outlet.
Español
Apague el ordenador.
Español
Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base.
Français
Mettez l'ordinateur
Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.
hors tension.
Français
Branchez le cordon d'alimentation électrique
Português
Desligue o computador.
sur le panneau arrière de la base. Branchez l'adaptateur secteur
dans la prise électrique.
Português
Ligue o cabo CA à parte de trás da central.
Ligue o adaptador CA à tomada de parede.
5
6
English
Insert 2 AA alkaline batteries
in the keyboard.
Español
Coloque 2 pilas alcalinas AA
en el teclado.
Français
Insérez 2 piles alcalines AA
dans le clavier.
English
Turn on mouse and place in Base Station to charge internal batteries.Charging: Initially, all
mouse LEDs blink green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green. Low Battery: First LED at
Português
Introduza 2 pilhas alcalinas AA
bottom turns red. Important: For full capacity, make one full charge.
no teclado.
Español
Encienda el ratón y colóquelo en la estación base para cargar las pilas internas.
curso:
al principio, todos los indicadores luminosos del ratón parpadean en verde de forma secuencial.
Carga completada:
todos los indicadores luminosos permanecen verdes.
indicador luminoso en la parte inferior emite una luz roja.
realice un proceso de carga completa.
Français
Mettez la souris sous tension et placez-la dans sa base pour recharger les piles internes.
Chargement en cours: au début tous les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite des
autres. Chargement terminé: tous les témoins verts restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin
situé en bas devient rouge. Important: pour parvenir à une charge totale, il convient d'effectuer un cycle
de chargement complet.
Português
Ligue o rato e coloque-o na central para carregar as baterias internas.
Inicialmente, todas as luzes dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas:
Importante:
Para a capacidade máxima, é necessário um carregamento completo.
3
English
Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green
mouse and purple keyboard connectors (PS/2). PC notebooks use black
connector (USB) only.
Español
Conecte al ordenador el cable de la estación base.
Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan sólo
el conector USB negro.
7
LEDs
LED
English
Español
el ordenador.
Carga en
Français
Pila descargada:
el primer
sous tension.
Importante:
para cargar las pilas al máximo,
Português
o computador.
A carregar:
Carregado:
Todas as luzes
A luz do primeiro LED na parte inferior fica vermelha.
PS/2
USB
Français
Branchez le câble de la base sur l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir.
Português
Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam
um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam um conector USB preto.
8
1
ON
3
Turn ON computer.
Encienda
English
Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button
on the Base Station, and then press the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds.
Mettez l'ordinateur
Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect button on the
keyboard.
Ligue
Español
Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de
la estación base y, a continuación, pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos.
Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón Connect del teclado.
Français
Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton
Connect de la base, puis sur le bouton Connect de la souris. Patientez 20 secondes.
Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier.
Português
Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect
na central e, em seguida, prima o botão Connect no rato. Aguarde 20 segundos.
Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado.
4
English
Place Base Station away
from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español
NO coloque la estación base cerca
de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.
Français
Eloignez la base de tout appareil électrique.
Evitez les surfaces métalliques.
Português
Coloque a central longe
de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
9
2
20
sec.
English
To enjoy all the features of the mouse
and keyboard, install the software.
4
Español
Para disponer de todas las funciones
del ratón y del teclado, debe instalar
el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions du clavier et de la souris,
vous devez installer le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções
do rato e do teclado, instale o software.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Logitech MX 3100

  • Página 1 Installation Guide PS/2 English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. English English Turn OFF computer. Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet. Español NO coloque la estación base cerca Español Apague el ordenador.
  • Página 2 Español Português © 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda Informações importantes sobre ergonomia. Leia as orientações de conforto no sistema de ajuda registered.

Este manual también es adecuado para:

967513-0403