Página 3
SICHERHEITSWARNUNGEN 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die Gefahren verbunden.
PRODUKTÜBERSICHT 1. Temperaturregelung 2. Schalter für Ober- und Unterhitze 3. Timer 4. Kontrolllampe 5. Backrost 6. Backblech 7. Halter OPERATION Stellen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Backofens Folgendes sicher: 1. Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch. 2. Stellen Sie sicher, dass der Backofen nicht angeschlossen ist und sich die Schalter in der Position „OFF“...
Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Tauchen Sie den Backofen nicht in Wasser und waschen Sie ihn nicht unter einem Wasserspeier. 4. Abnehmbarer Rost, Backblech, kann wie normales Küchengeschirr gewaschen werden. 5. Reinigen Sie die Außenseite des Backofen mit einem feuchten Schwamm. 6.
SAFETY WARNINGS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in safe way and understand the hazards involved.
PRODUCT OVERVIEW 1. Temperature control 2. Switch for oven heating modes 3. Timer Knob 4. Pilot lamp 5. Wire rack 6. Backing tray 7. Tray handle OPERATION Before using your Oven for the first time, be sure to: 1. Read all the instructions in this manual. 2.
4. Removable wire rack, baking tray, can be washed as normal kitchenware. 5. Clean the outside of the Oven with a damp sponge. 6. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the Oven, as scratching may weaken it and cause shattering. 7.
Página 10
Manuel d'instructions Four Tension: 220-240V ~ 50Hz Puissance: 1200 W...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Contrôle de la température 2. Commutateur pour les modes de chauffage du four 3. Bouton de minuterie 4. Lampe témoin 5. Grille métallique 6. Plateau de support 7. Poignée du plateau OPÉRATION Avant d'utiliser votre four pour la première fois, assurez-vous de: 1.
2. Laissez le four refroidir complètement et débranchez-le du secteur. prise secteur avant le nettoyage. 3. Ne plongez pas le four dans l'eau et ne le lavez pas sous une trombe d'eau. 4. La grille amovible, plaque de cuisson, peut être lavée comme un ustensile de cuisine normal.
Página 15
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren. Kinderen mogen nooit met het apparaat spelen.
PRODUCTOVERZICHT 1. Temperatuurregeling 2. Schakelaar voor ovenverwarmingsmodi 3. Timerknop 4. Controlelampje 5. Rooster 6. Steunbak 7. Dienbladhandvat OPERATIE Voordat u uw oven voor het eerst gebruikt, moet u: 1. Lees alle instructies in deze handleiding. 2. Zorg ervoor dat de oven is losgekoppeld en de schakelaars in de "OFF"...
4. Afneembaar rooster, bakplaat, kan worden gewassen als normaal keukengerei. 5. Reinig de buitenkant van de oven met een vochtige spons. 6. Gebruik geen schuurmiddelen of scherp keukengerei om de oven te reinigen, zoals krassen kunnen het verzwakken en verbrijzeling veroorzaken. 7.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, o ile są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
PRZEGLĄD PRODUKTÓW 1. Kontrola temperatury 2. Przełącznik trybów grzania piekarnika 3. Pokrętło timera 4. Lampka kontrolna 5. Druciana podstawka 6. Taca spodnia 7. Uchwyt tacy OPERACJA Przed pierwszym użyciem piekarnika upewnij się, że: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje zawarte w tej instrukcji. 2.Upewnij się, że piekarnik jest odłączony, a przełączniki znajdują...
4. Wyjmowany ruszt, blacha do pieczenia, można myć jak zwykłe naczynia kuchenne. 5. Wyczyść piekarnik z zewnątrz wilgotną gąbką. 6. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani ostrych narzędzi do czyszczenia piekarnika, np zarysowanie może ją osłabić i spowodować pęknięcie. 7. Przed podłączeniem i użyciem piekarnika pozostawić do całkowitego wyschnięcia wszystkich części i powierzchni.
Página 22
Manual de instrucciones Horno Voltaje: 220-240 V ~ 50Hz Potencia: 1200W...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros involucrados.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Control de temperatura 2. Interruptor para modos de calentamiento del horno 3. Perilla del temporizador 4. lámpara piloto 5. Parrilla 6. Bandeja de respaldo 7. Asa de la bandeja OPERACIÓN Antes de usar su horno por primera vez, asegúrese de: 1.
Limpieza 1. Es importante que limpie el horno después de cada uso para evitar acumulación de grasa y evitar olores desagradables. 2. Deje que el horno se enfríe completamente y desenchúfelo de la red eléctrica. enchufe de pared antes de limpiar. 3.