Página 1
Language Three-sole walking foot # 50 with seam guide Obertransportfuss # 50 mit drei Wechselsohlen und Kantenlineal | Pied transporteur # 50 avec 3 semelles interchangeables et guide...
Language Application The Three Sole Walking Foot with Seam Guide The BERNINA Walking Foot helps to feed the fabric thereby making difficult or patterned fabrics much easier to sew. Stripes and checks stay matched and fabrics which tend to stick move smoothly under the foot. The addition of a seam guide helps to keep seams perfectly straight and is invaluable for decorative top-stitching.
Página 6
Quilting, e.g. Fabrics which tend to stick: Fabrics which tend to slip: > Outline quilting > Leather > Satin > Stitching in the ditch > Imitation leather > Velvet > Grid quilting (using the > Suede > Corduroy seam guide) >...
Página 7
Assembly Preparing and attaching the Walking Foot - when using the seam guide > Hold the foot by the U-shaped metal part. > Insert the left or right seam guide into the hole the u-shaped metal part and into the foot (1). >...
Página 8
> placing the fork up over the needle clamp (3) and the shank under the positioning cone ... (4). If machine is equipped with FHS system, use this for extra lift when attaching the walking foot. > Attach by securing the clamping lever (5). Raise the feed dog.
Página 9
To replace the sole > Loosen the screw with the screwdriver provided (approx. 5 turns) and remove the sole. > Position the replacement sole so that both lugs are inserted in the holes. Tighten the screw.
Página 10
Attention In order to avoid a collision of the needle with the walking foot during switching on, the needle must be positioned with the hand wheel in its highest position. 1. Preparation for sewing 2. Machine settings 3. Sewing small curves >...
Language Lieferumfang Sohle für allgemeine Näharbeiten (Standardsohle) Sohle zum Quilten Sohle zum schmalkantigen Absteppen und Nähen im Nahtschatten...
Language Anwendung Obertransportfuss # 50 mit drei Wechselsohlen und Kantenlineal Der BERNINA-Obertransportfuss erleichtert das Nähen von schwierig zu verarbeitendem Nähgut, denn er unterstützt den Stofftransport ganz wesentlich. Streifen und Karos passen synchron zusammen. Das Kantenlineal ermöglicht die perfekte Stoffführung entlang einer Kante oder einer bereits genähten Naht;...
Página 13
Schlecht gleitende Stoffe, die zum Ver- Quiltarbeiten, z.B.: Materialien, z. B.: schieben neigen, z. B.: > Leder > Satin > Outline-Ouilten > Kunstleder > Samt > Quilten in der Naht > Skay > Manchester > Rasterquilten (mit > Alcantara > Frottee-Stretch Kantenlineal) >...
Página 14
Vorbereitung Obertransportfuss vorbereiten und anstecken – wenn mit Kantenlineal gearbeitet wird > U-förmiges Metallteil über den Obertransportfuss halten. > Rechtes oder linkes Kantenlineal durch die Löcher im Metall- teil und im FUSS schieben. > Kantenlinealführung ganz an den FUSS schieben, Schraube anziehen (1).
Página 15
> Den Schaft unter dem Konus positionieren (3), anstecken ... (4). Ist die Maschine mit dem FHS-System ausge- rüstet, ist dies eine zusätzliche Hilfe beim Montieren vom Obertransportfuss. > ... und den Befestigungshebel gut schliessen (5). Transpor- teur heben. In umgekehrter Reihenfolge wegnehmen >...
Página 16
Sohle auswechseln > Die Schraube mit dem beiliegenden Schraubenzieher lösen (ca. 5 Umdrehungen). Sohle aushängen. > Neue Sohle einhängen, dabei darauf achten, dass die bei- den Nocken in die dafür vorgesehenen Bohrungen der Sohle gesteckt werden. Schraube festziehen.
Página 17
Achtung Um beim Einschalten der Nähmaschine eine Kollision der Nadel mit dem Obertransportfuss zu vermeiden, muss die Nadel mit dem Handrad in die höchste Position gebracht werden. 3. Nähen von engen Run- 1. Vorbereiten des Näh- 2. Einstellen der Nähma- dungen gutes schine...
Página 18
Language Livraison Semelle pour les travaux de couture (semelle standard) Semelle pour réaliser le ouatinage Semelle pour la surpiqûre étroite et la couture dans l‘ombre de la couture...
Language Application Pied transporteur # 50 avec 3 semelles interchangeables et guide Le pied transporteur BERNINA facilite la couture d‘ouvrages qui sont difficiles à travailler, car il améliore considérable- ment l‘entraînement du tissu. Les rayures et les carreaux sont synchronisés. Le guide permet de mouvoir le tissu parfaite- ment le long d‘une bordure ou d‘une couture déjà...
Página 20
Matériaux qui glissent Tissus qui ont tendance Exemples de travaux de mal, p. ex.: à se décaler, p. ex.: ouatinage > cuir > satin > Ouatinage des contours > similicuir > velours > Réalisation du ouatinage dans une couture > imitation cuir >...
Página 21
Préparation Préparer et mettre en place le pied transporteur lorsque l‘on travaille avec le guide > Tenir la partie en métal en forme de U sur le pied transpor- teur. > Introduire le guide gauche ou droit dans le trou de la partie métallique et dans le pied-de-biche.
Página 22
> Placer la tige sous le cône (3) et l‘encliqueter... (4). Si la machine est équipée du système FHS «mains libres», il constitue une aide supplémentaire lors du montage du pied transporteur. > .. puis bien refermer avec le levier de fixation (5). Relever la griffe d‘entraînement.
Página 23
Remplacement de la semelle > Desserrer la vis avec le tournevis ci-joint (effectuer env. 5 tours), puis décrocher la semelle. > Accrocher la nouvelle semelle en prenant garde de bien introduire les deux ergots dans les alésages prévus à cet effet.
Página 24
Attention Pour éviter une collision de l‘aiguille avec le pied d‘avance- ment supérieur lors de la mise en marche de la machine, il est conseillé de relever l‘aiguille dans sa position la plus haute à l‘aide du volant. 1. Préparation de l‘ouvrage 3.
Página 25
Language Contenuto Soletta standard Soletta per quiltare Soletta per impunture strette e per cucire nel solco della cucitura precedente...
Impiego Piedino a doppio trasporto # 50 con 3 solette intercambiabili e rigo guidobordi Il piedino a doppio trasporto facilita notevolmente la lavora- zione di tessuti e materiali difficili, in quanto il trasporto viene reso più scorrevole e regolare. Disegni a righe o quadretti...
Página 27
Materiali poco sorrevoli, Materiali che tendono a Tecniche quilt, p.es.: p.es.: scivolare, p.es.: > pelle, cuoio > raso > Quilt Outline > alcantara > velluto > Quiltare nel solco della cucitura precedente > similpelle > velluto a coste > Trapunto a quadri (con la >...
Página 28
Preparazione Preparare e montare il piedino a doppio trasporto – per lavorazioni con la guida > Montare il pezzo di metallo «a U» sul piedino. Inserire la guida destra / sinistra nel foro del pezzo di metallo «a U» e nel foro del piedino.
Página 29
> Posizionare il gambo del piedino sotto la sede conica (3), attaccarlo ... (4). Se la macchina è munita della leva a ginoc- chio (sistema FHS), il montaggio del piedino a doppio trasporto risulterà più semplice. > ... ed abbassare la leva di fissaggio (5). AIzare il trasporta- tore.
Página 30
Sostituzione della soletta > Allentare la vite con l’aiuto del cacciavite incluso (circa 5 giri). Sganciare la soletta. > Agganciare la nuova soletta, facendo attenzione che i due perni entrino nelle apposite forature della soletta. Stringere di nuovo la vite.
Página 31
Attenzione Per evitare la collisione fra ago e piedino quando si accende la macchina, si consiglia di portare l’ago nella posizione più alta, girando il volantino. 1. Preparazione del mate- 2. Regolazione della mac- 3. Cuciture curve strette riale china >...
Página 32
Language Leveringspakket Naaivoetzool voor alg. werkzaamheden (standaard naaivoetzool) Naaivoetzool voor quilt-werkzaam-heden Naaivoetzool voor smal doorstikken en naaien in de naadgroef...
Language Toepassing Boventransportvoet # 50 met 3 verwisselbare zolen en kantliniaal De BERNINA boventransportvoet vergemakkelijkt het naaien van moeilijk te verwerken stoffen. De stof wordt namelijk beter getransporteerd. Strepen of ruiten verlopen nu precies evenwijdig, ook wanneer u lange stukken stof moet naaien.
Página 34
Moeilijk glijdende Stoffen die snel Quilt-werkzaamheden, stoffen, bijv.: verschuiven, bijv.: bijv. > leer > satijn > outline quilten > kunstleer > fluweel > quilten in de naad > skai > manchester > raster-quilten (m.b.v. > alcantara > frotté kantliniaal) > imitatie-leer >...
Página 35
Voorbereiding Boventransportvoet bevestigen – wanneer met de kantliniaal wordt gewerkt > Het U-vormige metalen deel boven de boventransportvoet houden. > Rechter of linker kantliniaal door de gaatjes in het metalen deel en in de naaivoet schuiven. > Kantliniaal in zijn geheel aan de naaivoet schuiven, schroef vastdraaien (1).
Página 36
> ... de naaivoet onder de kegel zetten (3), bevestigen ... (4). Wanneer de naaimachine van het Free Hand System (kniehevel) is voorzien, is dit een extra hulp bij het bevestigen van de boven-trans- portvoet. > ... en de bevestigingshendel goed sluiten (5), transporteur omhoogzetten.
Página 37
Naaivoetzool verwisselen > De schroef met de bijgevoegde schroevendraaier losdraaien (ong. 5x omdraaien), naaivoetzool verwijderen. > Nieuwe naaivoetzool bevestigen. Let er a.u.b. op, dat de beide nokken in de hiervoor bestemde openingen in de zool worden gestoken. Schroef vastdraaien.
Página 38
Attentie Om te vermijden dat bij het inschakelen van de naaimachine de naald en de boventransportvoet elkaar raken, moet de naald met behulp van het handwiel in de hoogste stand worden gezet. 1. Voorbereiding naaiwerk 2. Instellen van de naai- 3.
Language Volumen de suministro Suela para trabajos normales (suela estándar) Suela para punto quilt Suela para pespuntes estrechos y costuras en la sombra de la costura...
Language Aplicación Pie prénsatelas doble arrastre # 50 con 3 suelas intercambiables y regla para guiar el borde El pie prénsatelas transportador facilita la costura de telas y materiales difíciles, ya que este es una ayuda notable para el transporte de tela.
Página 41
Materiales poco Materiales que tienden a Trabajos quilt, p. ej.: resbaladizos: resbalar: > Cuero > Satén > quilt de contornos (outline) > Cuero artificial > Terciopelo > quilt en la costura > Skai > Terciopelo de algodón > quilt en retículos (con la >...
Preparación Preparar el prénsatelas transportador – cuando se trabaja con la regla para guiar el borde > Sujetar la pieza de metal en forma de U por encima del pie prénsatelas transportador. > Meter la regla de borde izquierda o derecha por los agujeros de la pieza de metal y empujarlo dentro del pie.
Página 43
> Posicionar el vastago debajo del cono (3), enganchar... (4). Máquinas que disponen del sistema-mano- libre (FHS). Esto es una ayuda dicional para montar el prénsatelas transportador. > ... y cerrar firmemente la palanca de fijación (5). Subir el arrastre. Para quitar el prénsatelas, mismo procedimiento a la inversa >...
Página 44
Cambiar la suela > Aflojar el tornillo con el destornillador adjunto (aprox, 5 vueltas), desenganchar la suela. > Enganchar la suela nueva teniendo cuidado de que las dos levas entren en los agujeros previstos para ello de la suela. Apretar el tornillo.
Página 45
Atención Para evitar una colisión entre la aguja y el pie prénsatelas transportador al enchegar la máquina de coser, subir pre- viamente la aguja en su posición más alta con la ayuda del volante. 3. Costura de curvas 1. Preparación del material 2.
Página 46
Language Din leverans Sula för vanliga sömnadsarbeten. (Standardsula) Sula för kviltning Sula för kant- och stitch-in-the-ditch stickning...
Language Användning Övermatningsfot # 50 med 3 utbytbara sulor och kantlinjal BERNINAS övermatningsfot underlättar sömnaden i svårsydda material väsentligt genom att den hjälper till med att mata tyget framåt. Ränder och rutor får exakt passning. Kantlinjalen ger raka sömmar utefter kanter eller redan sydda sömmar och är där- för av stor nytta när man syr mönsterstickningar, dekorativa...
Página 48
Material med benägenhet att Material med benägenhet Kviltningsarbeten t. ex. fastna under syfoten tex: att glida mot varandra tex: > läder > satin > konturkvilta > konstläder > sammet > kvilta i sömmen > mockaskinn > manchester > rutkvilta (med kantlinjal) >...
Página 49
Förberedelse Övermatningsfot, förberedelse och montering – om Du arbetar med kantlinjalen > Håll foten i den U-formade metalldelen. För vänster eller höger kantlinjal genom hålet i metalldelen och in i syfoten. > Skjut in kantlinjalen helt i syfoten och drag åt skruven (1). >...
Página 50
> Placera gaffeln över nålhållaren (3). Sätt fast foten på syfotstången ... (4). Om maskinen är utrustad med FHS-system, använd det som extra lyft vid fastsättning av övermatningsfoten. > Lås fast den med spärrhaken ...(5). Höj mataren. Ta bort övermatningsfoten i omvänd ordning. >...
Página 51
Byte av sula > Lossa skruven med medföljande skruvmejsel (ca. 5 varv), haka av sulan. > Haka på den nya sulan, kontrollera, att de båda styrtappama styrs in i de därför avsedda hålen i sulan. Dra fast skruven.
Página 52
Nålen skall alltid vara i högsta läge vid montering av syfoten, Observera att i annat fall riskeras att. - nålen går i och skadar syfoten. 1. Förberedelse för söm- 2. Maskininställning 3. Sömnad av rundningar > Välj en söm och ställ in >...
Página 53
Language Dit udstyr Sål til almindelige syarbejder (standardsål) Sål til quiltning Sål til kantstikninger og stitch in-the-ditch quiltning...
Language Fremgangsmåde Overtransportfot # 50 med tre vekselsåler og kantlinjal BERNINA-overtransportøren gør det lettere at sy i materialer, der er svære at forarbejde, idet den hele tiden understøtter stoftransporten under syningen. Striber og terner kan sys, så de passer sammen.
Página 55
Materiale, der glider Stof, der har tendens til at Quiltearbejder, f.eks. dårligt, f.eks.: forskubbe sig: > Læder > Satin > Outline-quiltning > Imiteret læder > Fløjl > Quiltning i sømmen > Skai > Manchester > Rasterquiltning (med kant- > Alkantara >...
Página 56
Forberedelse Montering af overtransportøren – når der arbejdes med kantlineal > Hold den U-formede metaldel over overtransportøren. Skub højre eller venstre kantlineal gennem hullerne i metaldelen og i foden. > Kantlinealføringen skubbes helt ind til foden, skruen stram- mes (1). Sænk transportøren. >...
Página 57
> Placér skaftet under tappen (3), sæt det på ... (4). Er maskinen udstyret med FHS-system, er dette en yderligere hjælp ved montering af overtiansportøren. > ... og luk fastgørelsesgrebet godt (5). Hæv transportøren. Den demonteres i omvendt rækkefølge > Skruen til kantlinealfastgørelsen løsnes og kantlinealen ind- stilles på...
Página 58
Skifte sål > Løsn skruen med vedlagte skruetrækker (ca. 5 omdrejnin- ger), tag sålen af. > Sæt den nye sål på, vær opmærksom på, at de to tapper går ned i udfræsningerne i sålen. Stram skruen.
Página 59
Vigtigt Drej på håndhjulet til nålen kommer i højeste position, for at undgå, at nålen kolliderer med overtransportøren, når den monteres. 2. Indstilling af maskinen 1. Forberedelse af syar- 3. Syning af rundinger > Sømvalg samt grundind- bejdet > Drej ikke stoffet under >...
Página 60
Language Ditt utstyr Såle for vanlig sømarbeid (standard såle) Quiltesåle Såle for stikning på smal fall eller som blindsøm...
Language Anvendelse Overtransportør # 50 med 3 udskiftelige såler og kantlineal BERNINA Overtransprtør forenkler sying av vanskelige mate- rialer, ved at denne hele tiden fører begge stofflagene under syingen. Stripet og rutet stoff kan derfor lettere sys sammen, slik at striper og ruter passer til hverandre. Kantlinjalen gjør det mulig å...
Página 62
Materialer som er Stoff som har tendens til å Quilting f.eks.: vanskelige å transportere forskyve seg, f.eks.: f.eks.: > Lær > Sateng > Outline-Quilting > Imitert lær > Fløyel > Quiling i sømmen > Skay > Cordfløyel > Quilting som danner rute- >...
Página 63
Merk Montering av Overtransprtør for sying med kantlinjal > Hold foten og den U-formede metall-delen over hullene øverst på foten. Før venstre eller høyre søm-linjal gjennom hullet i metalldelen og inn i foten. > Sett inn den venstre eller høyre linjalen i hullet. (1). >...
Página 64
> slik at gaffelen skyves over nålskruen (3), og inn på den kje- gleformede tappen... (4). Dersom maskinen er utstyrt med FHS-kneløf- ter bruk denne til å få ekstra løft på overtran- sport - foten. > Fest foten med låseehaken (5). Hev transportøren. Overtransprtør demonteres i omvendt rekkefølge.
Página 65
Å bytte ut sålen > Løsne på skruen med en skrutrekker (ca. 5 omdreininger) og ta bort sålen. > Plasser tilleggssålen slik at begge taggene går inn i hullene. Skru til skruen.
Página 66
PASS PÅ Før symaskinen blir skrudd på, må nålen ved hjelp av hånd- hjulet settes i høyeste posisjon, slik at nålen ved oppstart ikke slår bort i overtransportfoten. 1. Forberedelse av sømar- 2. Innstilling av maskinen 3. Søm av buer (f. eks beidet >...
Página 67
Language Pakkauksessa Tavanomaisiin ompelutöihin (peruspohja) Vanutikkaus Ohjaimella varustettu...
Language Käyttö Yläsyöttäjä # 50, kolme jalkaosaa ja reunaohjain BERNINAN yläsyöttäjä syöttää kankaan tasaisesti ja siten helpottaa vaikeiden ja kuviollisten kankaiden ompelua. Raidat ja ruudut tulevat kohdakkain ja vaikeasti ommeltavat kankaat kulkevat jalan alla helpommin. Saumanohjaimen avulla saa- daan täydellisen tasaiset saumat ja se on hyvä apu koristeellis- ten päällitikkausten ompelussa.
Página 70
Käyttö Riippuohjaimen kiinnittäminen yläsyöttäjään ja yläsyöttäjän kiinnittäminen koneeseen > Vie vasen tai oikea saumanohjain U-muotoisen metalliosan reikään sekä jalkaan (1). > Aseta jalka sivuttain oikealta neulan taakse (2).
Página 71
> Vie haarukka neularuuviin (3), ja yläsyöttäjän varsi kartion muotoiseen pidikkeeseen. Nosta ylös paikalleen..(4). Mikäli kone on varustettu polvinostimella, käytä sitä apuna kun kiinnität yläsyöttäjää koneeseen. > Kiinnitä paikalleen painamalla kiinnityssalpa alas ( 5). Nosta syöttäjä normaali-asentoon. Irrota jalka päinvastaisessa järjestyksessä >...
Página 72
Pohjan vaihtaminen > Löysennä ruuvia pakkauksessa olevalla ruuvimeisselillä (n. 5 kierrosta) ja poista pohja. > Aseta tarvitsemasi pohja siten, että molemmat tapit asettu- vat pohjan sivulla oleviin reikiin. Kiristä ruuvi.
Página 73
Huomio Yläsyöttäjän kiinnityksen ajaksi nosta neula yläasentoon tai poista se kokonaan. Näin estät neulan mahdollisen vahin- goittumisen. 1. Esivalmistelut ompeluun 2. Ommelvalinnat 3. Pienien kaarien ompelu > Kiinnitä kappaleet yhteen > Valitse haluamasi ommel ja > Ala käännä kangasta nuppineuloin, harsi tarvit- valitse ompeleen pituus ja ommellessasi, vaan pysäh- taessa.
Página 74
Language Комплект поставки Подошва для общих швейных работ (стандартная подошва) Подошва для квилтинга Подошва для простегивания вплотную к краю и стежков «шов в шов»...
Language Применение Лапка верхнего транспортера # 50 с 3-мя сменными подошвами и кромконаправителем Лапка верхнего транспортера системы BERNINA облегчает шитье на трудно обрабатываемых материалах, так как она существенно поддерживает подачу материала под лапкой. Полосчатые или клетчатые узоры на сшиваемых деталях...
Página 76
Материалы с плохим Материалы, склонные Квилтинг, например: скольжением, к смещению, например: например: > кожа > сатин > оконтуривающая стёжка > искусственная кожа > бархат > стёжка шов в шов > замша > ткань манчестер > Стёжка по сетке с кром- >...
Página 77
Подготовка Подготовка и установка лапки верхнего транспортера для работы с кромконаправителем > Удерживайте П-образную металлическую деталь над лапкой верхнего транспортера. > Вставьте правый или левый кромконаправитель в отвер- стия в металлической детали и в лапке. > Направляющую кромконаправителя полностью вдвинь- те...
Página 78
> Расположите стержень под конусом (3), вставьте … (4). Если машина оснащена системой FHS, то это дополнительно облегчает установку лапки верхнего транспортера. > ... и хорошо зафиксируйте крепежный рычажок (5). Поднимите транспортер. Лапка снимается в обратной последовательности > Ослабьте крепление кромконаправителя, установите нужную...
Página 79
Замена подошвы > Ослабьте винт прилагаемой отверткой (примерно на 5 оборотов), отцепите подошву. > Вставьте новую подошву, при этом обрати- те внимание, что оба выступа должны войти в предусмотренные для них отверстия подошвы. Затяните винт.
Página 80
Внимание Чтобы при включении швейной машины предотвратить столкновение иглы с лапкой верхнего транспортера, необходимо, поворачивая маховое колесо, перевести иглу в крайнее верхнее положение. 1. Подготовка к работе 2. Подготовка швейной 3. Обшивание узких > Детали выкройки, как машины закруглений > Выберите >...
Página 88
Language Piedino a doppio trasporto # 50 con 3 solette intercambiabili e rigo guidobordi | Boventransportvoet # 50 met 3 verwisselbare zolen en kantliniaal | Pie prénsatelas doble arrastre # 50 con 3 suelas inter- cambiables y regla para guiar el borde | Övermatningsfot # 50 med 3 utbytbara sulor och kantlinjal | Overtransportfot # 50 med tre vekselsåler og kantlinjal | Overtransportør # 50 med 3 udskiftelige...