Publicidad

Enlaces rápidos

Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP.
Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato.
Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Índice
Introducciones importantes
Notas especiales ..................................................... 2
Accesorios ............................................................... 2
Precauciones ........................................................... 3
indicadores ......................................................... 4-6
Cargador de baterías ........................................... 7-8
Alimentación
Utilización con el adaptador de CA ..................... 11
Utilización con la pila alcalina .............................. 11
Preparación
Función de retención ............................................ 12
Inserción de un minidisco .................................... 12
Conexiones ....................................................... 13-14
Operación básica
Grabación ......................................................... 15-16
Reproducción ................................................... 17-18
S-1
ESPAÑOL
Características útiles
Reproducción avanzada .................................. 19-21
Grabación avanzada ........................................ 22-28
Grabación desde un micrófono ...................... 29-31
Cambio de los ajustes iniciales ...................... 34-35
Características avanzadas
Título de un minidisco ..................................... 36-40
Edición de un minidisco grabado ................... 41-43
Referencias
Mensajes de error ............................................ 47-48
Mantenimiento ....................................................... 50
Especificaciones técnicas ............................... 51-52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp MD-MT877H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Índice Introducciones importantes Características útiles Notas especiales ............. 2 Reproducción avanzada ........
  • Página 2: Notas Especiales

    Dolby Laboratories. grabación debidas a fallas de funcionamiento de este aparato. El adaptador de CA suministrado con el MD-MT877H no se deberá Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcionamiento y las utilizar con otro equipo.
  • Página 3: Precauciones

    Si nota alguno de estos dañarlo. problemas, separe el aparato de tales aparatos. SHARP no se hace responsable de los daños debidos a la utilización incorrecta. Solicite todo el servicio a un centro de No es recomendable poner el MD en un bolsillo trasero, servicio autorizado SHARP.
  • Página 4: Denominación De Los Controles Y De Los Indicadores

    Denominación de los controles y de los indicadores Aparato principal 1. Botón de grabación/marcación de pista (15, 26) 2. Botón de modo (15, 21, 23, 34) 3. Botón selector de volumen/cursor/avance rápido/ inversión rápida/nivel de grabación/nombre (15, 17, 19, 22, 34-38) 4.
  • Página 5: Panel De Visualización Del Aparato Principal

    Denominación de los controles y de los indicadores (continuación) Panel de visualización del aparato principal 01. Medidor de nivel 02. Indicador de grabación 03. Indicador de grabación sincronizada 04. Indicador de operación 05. Indicador del modo de reproducción larga/grabación 06. Indicador de información de caracteres/tiempo 07.
  • Página 6: Controlador Remoto

    Names of Controls and Indicators : continued Controlador remoto 1. Toma de auriculares (17) 2. Botón de avance rápido/inversión rápida 3. Botón de visualización 4. Botón del modo de reproducción (21) 5. Botón de sonido/marca de pista (18, 26) 6. Botón de parada/desconexión de alimentación (16, 7.
  • Página 7: Cargador De Baterías

    Cargador de baterías Hay dos métodos distintos para utilizar el cargador de baterías: uno es para utilizarlo como cargador de baterías normal, y el otro es para utilizarlo con un adaptador de CA uniendo el grabador de MD portátil al cargador de baterías. Nombres Ajuste Encare la...
  • Página 8: Cómo Emplear El Selector De Carga/Operación

    About the Battery Charger : continued Ajuste del cargador de baterías y colga- Cómo emplear el selector de carga/operación miento del controlador remoto Modo de Para el carga carga Cuando no se use el controlador remoto, cuélguelo en el (RELEASE) gancho para su conveniencia.
  • Página 9: Utilización Con La Batería Recargable

    Utilización con la batería recargable Carga No abra demasiado a la Cuando la batería recargable se utilice por primera fuerza la cubierta vez o cuando desee usarla después de mucho tiempo de la batería. de no haberla utilizado, asegúrese de cargarla por completo.
  • Página 10: Acerca Del Tiempo De Carga

    About Power Source : continued Acerca del visualizador de cristal líquido (LCD) Acerca del tiempo de carga La condición del grabador de MD se mostrará encima del Después de haber transcurrido unas 3,5 horas, LCD al insertarlo en el cargador de baterías. se apagará...
  • Página 11: Utilización Con El Adaptador De Ca

    Utilización con el adaptador de CA Utilización con la pila alcalina Parte posterior del Abrir 220-230V CA grabador de MD 50/60Hz Modo de operación Pulsar A la toma DC RELEASE LOCK IN 5V Utilice una pila alcalina de venta en el comercio (LR6, Ponga el grabador de MD dentro del tamaño “AA”).
  • Página 12: Función De Retención

    Función de retención Inserción de un minidisco Se podrá mantener la condición de operación actual aunque se pulsen otros botones por accidente en un lugar como en un tren lleno. Aparato principal Pulse el botón • /– durante 2 o más segundos. HOLD Retención Liberación...
  • Página 13: Conexiones

    Conexiones Podrá grabar sus CD o cintas favoritas en un MD. Para conectar el aparato a un sistema estéreo con tomas “LINE OUT” o “AUDIO OUT” Rojo: A la derecha Blanco: A la izquierda A la toma OPTICAL/LINE IN A la toma DC IN 5V Para un sistema estéreo con tomas “LINE OUT”...
  • Página 14 Connections : continued Para conectar el aparato a un sistema estéreo con una toma “DIGITAL OUT” o “OPTICAL OUT” A la toma OPTICAL/LINE IN A la toma DC IN 5V Para un sistema estéreo con una toma “DIGITAL OUT”. DIGITAL OUT (Vea a la izquierda, Conexión digital.) En comparación con la grabación de conexión analógica, permite la grabación de alta calidad.
  • Página 15: Grabación

    Grabación 5 o 4 4 para ajustar el nivel Pulse el botón 5 de grabación. Grabación analógica Ajuste el nivel de grabación para que el volumen de sonido máximo de la fuente produzca una indicación de entre –4 dB y 0 dB.
  • Página 16 Recording : continued Para actualizar el contenido grabado del MD Pulse el botón 06 06 para iniciar la grabación Pulse el botón • /:OFF en el modo de parada. del aparato de MD. La alimentación se desconectará después de haber actualizado el contenido grabado en el MD.
  • Página 17: Reproducción

    Reproducción Antes de la reproducción Cancele el modo de retención. El grabador de MD no funciona en el modo de retención. Aparato principal Controlador remoto Liberación Canal Canal Para más detalles, vea la página 12. izquierdo derecho A la toma S-17...
  • Página 18: Control De Volumen

    Control de volumen Inserte firmemente la clavija de los auricu- Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen y el lares en la toma de auriculares del botón VOL– para reducirlo. controlador remoto. Enchufe el controlador remoto a la toma del aparato.
  • Página 19: Reproducción Avanzada

    Reproducción avanzada Para buscar el principio de una pista Para pasar al principio de la pista siguiente: Pulse el botón 4 durante la reproducción. Para reiniciar la pista que está reproduciendo: Pulse el botón 5 durante la reproducción. Para buscar la pista siguiente: Pulse el botón 4 mientras el aparato esté...
  • Página 20: Reproducción De Introducción

    Reproducción de introducción Podrá escuchar cada pista durante unos 5 segundos. Cuando esté detenido o pausado, pulse el botón durante 2 segundos o más. Cuando se ajusta el modo de reproducción como reproducción aleatoria, repetición de la reproducción aleatoria o repetición de la reproducción de una sola pista, no se puede realizar la exploración de introducción.
  • Página 21: Reproducción Aleatoria O Reproducción Repetida

    Reproducción avanzada (continuación) Reproducción aleatoria o reproducción repetida Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón MODE para seleccionar el modo de reproduc- ción. RANDOM Reproducción aleatoria R R R R R RANDOM Reproducción repetida de pistas en orden aleatorio Reproducción repetida de todas las pistas R R R R R 1R R R R R Reproducción repetida de una sola pista...
  • Página 22: Grabación Avanzada

    Grabación avanzada Grabación activada por el sonido de Pulse el botón 5 5 o 4 4 para ajustar el nivel reproducción (grabación sincronizada) de grabación. La grabación se inicia o pausa automáticamente Pulse el botón PAUSE del sistema estéreo mediante la detección del sonido del sistema estéreo para establecer el modo de pausa de reproducción.
  • Página 23: Grabación De Larga Duración

    Grabación avanzada (continuación)Recording : continued Grabación de larga duración Cuando una grabación esté pausada, pulse repetidamente el botón MODE para Grabación de duración de 2 y 4 veces El tiempo doble o cuádruple de grabación estéreo es seleccionar el modo de grabación. posible.
  • Página 24: Acerca Del Modo De Grabación

    Notas: Advertencia para grabación de duración de 4 veces (LP4) ● Las pistas pueden grabarse en el modo de grabación estéreo, modo de grabación de duración de 2 veces, y El método de compresión especial permite que la grabación modo de grabación de duración de 4 veces en un solo de duración de 4 veces realice la grabación estéreo de minidisco.
  • Página 25 Grabación avanzada (continuación) Para iniciar la grabación desde el medio de una pista Durante la reproducción, pulse el botón 06 en el punto en el que desee iniciar la Podrá borrar una parte de una pista y realizar una grabación. nueva grabación.
  • Página 26: Para Crear Sus Propios Números De Pista

    Para crear sus propios números de pista Grabación de pistas como una sola pista Podrá crear sus propios números de pista en Podrá grabar varias piezas musicales como si fuera cualquier punto. una sola pista inhabilitando la función del marcador automático.
  • Página 27: Acerca De Los Números De Pista

    Grabación avanzada (continuación) ● Cuando grabe, si realiza una reproducción programada Acerca de los números de pista mediante la fuente, o si realiza la reproducción seleccionando manualmente las pistas, los números de 1. Los números de pista se crean automáticamente du- las pistas del MD es posible que no sean iguales que los rante la grabación mediante la conexión analógica de la fuente.
  • Página 28: Para Impedir Que Los Md Grabados Sean Borrados Por Accidente

    Advanced Recording : continued Para impedir que los MD grabados sean Sugerencia útil para colocar una etiqueta borrados por accidente Cuando coloque una etiqueta en un cartucho de MD, tenga en cuenta lo indicado a continuación. Si la etiqueta no se Deslice la lengüeta de prevención contra borrado pega bien, el MD podría atascarse en el interior del aparato accidental, situada en un lado del MD, en el sentido...
  • Página 29: Grabación Desde Un Micrófono

    Grabación desde un micrófono Para grabar desde un micrófono Pulse el botón REC. 5 o 4 4 para ajustar el nivel Pulse el botón 5 de grabación. Indicador del medidor de nivel Ajuste el nivel de grabación para que el volumen de sonido máximo de la fuente produzca una indicación de entre -4 dB y 0 dB.
  • Página 30: Grabación Activada Por El Sonido (Grabación Sincronizada Con El Micrófono)

    Grabación desde un micrófono (continuación) Acerca de la función de pausa Grabación activada por el sonido El aparato se pausa automáticamente cuando el micrófono (grabación sincronizada con el micrófono) no capta ningún sonido durante 3 o más segundos. (La función de pausa no funciona durante unos 10 segundos después de haberse iniciado la grabación.) Cuando el Pulse el botón REC.
  • Página 31: Intervalos De Las Pistas

    Grabación desde un micrófono (continuación) Ejemplo: Ajuste a “5 minutos”. Intervalos de las pistas Durante una grabación manual con micrófono Cuando se graba con el micrófono, los números de pista se crean automáticamente a intervalos regulares Las marcas automáticas temporizadas se crearán cada 5 (ajuste inicial: aproximadamente cada 5 minutos).
  • Página 32: Comprobación De Las Visualizaciones

    Comprobación de las visualizaciones Para comprobar el tiempo transcurrido y Para comprobar el tiempo de grabación el tiempo remanente de la pista remanente y el tiempo de reproducción total Durante la reproducción, pulse el botón DISP. Estando en el modo de parada, pulse el botón DISP. Cada vez que se pulse el botón, la visualización Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará...
  • Página 33: Para Visualizar El Tiempo De Reproducción De Una Pista Individual

    Comprobación de las visualizaciones (continuación) Para visualizar el tiempo de reproducción Comprobación de la cantidad restante de de una pista individual nivel de pila/batería La cantidad restante de nivel de pila/batería se muestra mediante el indicador de pila/batería ( Mientras esté en el modo de parada, pulse durante la operación.
  • Página 34: Cambio De Los Ajustes Iniciales

    Cambio de los ajustes iniciales Mientras esté en el modo de parada... ELEMENTO DE AJUSTE MENÚ Con un MD insertado, pulse el botón MODE Sonido de BEEP ON* Pitido durante 2 o más segundos. Aparecerá “SET confirmación de BEEP OFF Silencio UP”.
  • Página 35 Cambio de los ajustes iniciales (continuación) Sonido de pitido Indicador de operación, luz posterior del controlador remoto y visualizador del controlador remoto Podrá eliminar el sonido de confirmación que suena cuando se pulsa un botón. El patrón de iluminación del LED de 3 colores y del controlador remoto puede cambiar.
  • Página 36: Título De Un Minidisco

    Título de un minidisco Creación de nombres de discos y pistas Pulse repetidamente el botón DISP para seleccionar el tipo de caracteres. Cargue un minidisco para ponerle un nombre. Un MD de sólo reproducción o un MD protegido contra grabación no se puede editar.
  • Página 37: Para Borrar Un Carácter

    Título de un minidisco (continuación) Para borrar un carácter Cuando el nombre haya sido introducido Pulse el botón VOL+ o VOL– para mover el cursor al carácter completamente, pulse el botón EDIT. que desee borrar, y después pulse el botón BASS. “TOC”...
  • Página 38: Para Añadir Caracteres

    Título de un minidisco (????) Para añadir caracteres Pulse el botón EDIT. Ponga el aparato en el modo de intro- ducción de caracteres. (Efectúe los pasos 1 - 2 de la página 36.) Pulse el botón VOL+ o VOL- para mover el “TOC”...
  • Página 39: Estampar Los Títulos De Otros Minidiscos

    Título de un minidisco (continuación) Estampar los títulos de otros minidiscos Antes del estampado Operación con el MD maestro Cuando hay 2 minidiscos en los que hay grabadas las Inserte el MD maestro. mismas pistas, podrá transferir la información de caracteres (nombres de disco y de pista) del MD maestro al otro MD (para el estampado).
  • Página 40: Operación Con El Md Para Estampado

    Titling a MiniDisc : continued Nota: Cuando el aparato muestra “CHANGE MD”, Si el número total de pistas del MD maestro no corresponde extraiga el MD principal. con el del MD para estampado, el aparato visualizará “Can’t Extráigalo sin desconectar la alimentación. De lo STAMP”...
  • Página 41: Edición De Un Minidisco Grabado

    Edición de un minidisco grabado Para borrar pistas una a una Para borrar todas las pistas de una vez Empiece a reproducir la pista que desee Estando en el modo de parada, pulse repetidamente el botón EDIT para seleccionar borrar y pulse el botón 06 “ALL ERASE”.
  • Página 42: Para Dividir Una Pista

    Editing a recorded MiniDisc : continued Para dividir una pista Para combinar pistas Empiece a reproducir la pista que desee Empiece a reproducir la última de las dos dividir en dos. Pulse el botón 06 06 en el punto pistas que desee combinar, y pulse el botón donde desee dividir la pista.
  • Página 43: Para Desplazar Una Pista

    Edición de un minidisco grabado (continuación) Cuando una pista tiene nombre antes de la división: Para desplazar una pista Las dos nuevas pistas tendrán el mismo nombre. Sin em- bargo, en la condición TOC FULL, la segunda pista puede que no tenga nombre. Reproduzca la pista que va a desplazar, y pulse el botón 06 Número total de pistas que pueden dividirse:...
  • Página 44: Audición De Un Minidisco A Través De Un Sistema Estéreo O Un Equipo Estéreo De Automóvil

    Audición de un minidisco a través de un sistema estéreo o un equipo estéreo de automóvil Audición a través de un sistema estéreo Audición a través de un equipo estéreo de automóvil A las tomas LINE INPUT Rojo: A la derecha A la toma Blanco: A la izquierda...
  • Página 45: Otras Características Y Precauciones

    Otras características y precauciones Reanudación de la reproducción automática Batería recargable ■ Cuando detenga la reproducción y vuelva a reproducir ● Sólo pueden utilizarse las baterías recargables del tipo el MD sin extraerlo, la reproducción se iniciará desde de hidruro de níquel-metal. Aunque no se utilice la batería, el punto en que antes se paró.
  • Página 46: Limitaciones Del Sistema De Minidiscos

    Limitaciones del sistema de minidiscos Es posible que se aprecien en el aparato los síntomas siguientes durante la grabación o la edición. No significa que el aparato esté averiado. SÍNTOMA LIMITACIONES Aparece “DISC FULL” o “TOC FULL” aun- No pueden grabarse más de 255 pistas (máximo) independientemente del que todavía quede tiempo para grabar en tiempo de grabación.
  • Página 47: Mensajes De Error

    Mensajes de error MENSAJES DE ERROR SIGNIFICADO REMEDIO BATT EMPTY ● La pila/batería se ha gastado. ● Cargue la batería recargable o reemplace la pila alcalina (o utilice (LoBATT) el adaptador de CA como fuente de alimentación). BLANK MD ● No hay nada grabado. ●...
  • Página 48 Error Messages : continued MENSAJES DE ERROR SIGNIFICADO REMEDIO ● No se insertado ningún disco. ● Inserte un disco. NO DISC ● Mala conexión del cable digital. ● Conecte bien el cable digital. NO SIGNAL ● No sale ninguna señal desde el aparato ●...
  • Página 49: Localización Y Reparación De Averías

    Muchos posibles “problemas” podrán ser solucionados por el propietario sin que éste llame a un técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concesionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.
  • Página 50: Condensación De Humedad

    Mantenimiento Troubleshooting : continued ■ Limpieza Si ocurren problemas Cuando se ensucia el aparato Este aparato puede funcionar mal si se somete a fuertes Límpielo con un paño suave. interferencias externas (sacudidas mecánicas, Cuando el aparato está demasiado sucio, emplee un paño electricidad estática excesiva, suministro anormal de suave humedecido en agua (sólo las superficies exteriores).
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
  • Página 52 Specifications Corrección de errores ACIRC (Código Reed-Solomon intercalado cruzado mejorado) Codificación ATRAC/ATRAC 3 (Codificación acústica de transformación adaptativa), tipo computado de 24 bits Método de grabación Método de sobreescritura por modulación magnética Frecuencia de 44,1 kHz (las señales de 32 kHz y 48 kHz se convierten en señales de 44,1 kHz y luego son muestreo grabadas.) Inmensurable (menos del ±0,001% cresta ponderada)
  • Página 53 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido