3.2
3.3
4
4. Install the external part as indicated in the drawing.
4. Installer les pièces extérieures.
4. Montar las partes externas siguiendo la secuencia
indicada en el dibujo.
Decrease
Temperature
3
1
2
4
5
3.2. If it is higher than 120ºF it will be necessary to reduce
the temperature, turning on the right thermostatic cartridge.
3.2. S'il elle est supérieure, elle devra être obligatoirement
baissé jusqu'à 120ºF (48,9ºC) en tournant vers la droite la
cartouche thermostatique; pour cela nous devrons enlever
l'anneau limiteur de température.
3.2. En caso de ser superior, se deberá reducir obligato-
riamente la temperatura hasta alcanzar los 120ºF (48.9ºC)
girando a la derecha el cartucho termostático, para ello
tendremos que quitar el anillo limitador de temperatura.
3.3. Then insert the ring to limit the temperature with the
red marking in 12 o´clock position. If the problem was that
the maximum temperature does not reach 120 ° F, turn on
the left the thermostatic cartridge.
3.3. Insérer alors de nouveau l'anneau de manière à ce
que le repère rouge indique la position à 12h afin de vérifier
le bon fonctionnement. Dans le cas où le problème serait
que la température n'atteigne pas les 120ºF (48,9ºC), tour-
ner la cartouche thermostatique vers la gauche.
3.3. Posteriormente insertar nuevamente el anillo de
manera que la marca roja esté indicando la posición de las
12 para comprobar el correcto funcionamiento. En caso
de que el problema fuera que la temperatura máxima no
llega a los 120ºF, girar el cartucho termostático hacia la
izquierda.
5
5. Install the external part as indicated in the drawing.
5. Installer les pièces extérieures.
5. Montar las partes externas siguiendo la secuencia
indicada en el dibujo.
CLICK
7