Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ALBION
AV-WM33ALB/WH
AV-WM60ALB/WH
33"/42"/50"/60"/72" Wall Mounted Electric Fireplace
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
AV-WM42ALB/WH
AV-WM72ALB/WH
OWNR'S MANUAL
AC 220-240V 50Hz 1400-1600W
www.aflamo.pl/en/
AV-WM50ALB/WH
AV-WM95ALB/WH
Polski s. 15
Deutsche S. 29
Italiano p. 43
Español p. 57
Français p. 71
Český s. 85
Slovenský s. 99
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aflamo ALBION AV-WM33ALB/WH

  • Página 1 ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ALBION AV-WM33ALB/WH AV-WM42ALB/WH AV-WM50ALB/WH AV-WM60ALB/WH AV-WM72ALB/WH AV-WM95ALB/WH OWNR’S MANUAL Polski s. 15 Deutsche S. 29 Italiano p. 43 Español p. 57 Français p. 71 Český s. 85 Slovenský s. 99 33"/42"/50"/60"/72" Wall Mounted Electric Fireplace AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Página 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this  appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 3: Installation And Assembly

    NOTE: Follow all National and local electrical codes. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Measurements are taken from the glass front. Bottom 0" 8" (300mm) to mantel Sides 0" 8" (300mm) to ceiling Back 0" www.aflamo.pl/en/...
  • Página 4: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 5: Wall Mounted Installation

    (AV-WM60ALB/WH), or insert the hooks on the back of the appliance into the slots on the bracket and lock back the two screws on both sides ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 6 AV-WM60ALB/WH Wall Bracket Illustrated AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH Wall Bracket Illustrated www.aflamo.pl/en/...
  • Página 7 Wood screw (B) to lock them Drywall anchors ( C) & tightly. Figure 2. Drywall Figure 2. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 8: Methods Of Operation

    This electric fireplace can be operated by the CONTROL PANEL, located on the left side of the fireplace, or by the battery-powered REMOTE CONTROL. The operation and functions of the two methods are the same. Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3, and heed all warnings. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 9: Control Panel Operation

    2. Press again: until desired setting is NOTE: Press & Hold the button for 5 seconds, the temperature setting will switch from ℃ to ℉. Reached. Digital display shows setting Same way from ℉ to ℃。 circles as below: TEMP www.aflamo.pl/en/...
  • Página 10: Remote Control Operation

    HEATER High heater turns on and blows hot air. blows cool air for 10 seconds before the 3. Press again. Heaters turn off. heater turns on, and after it turns off. The fan blows cool air, then turns off. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 11 Press . When the hour digits begin flashing, use to select the current hour. Press again. When the minute digits begin flashing, use to select the current minute. Press again. The current time is now set. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 12 Give the unit time to respond to each command. Temperature Limiting Control This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe temperature, the heater will automatically turn OFF. To reset: www.aflamo.pl/en/...
  • Página 13: Care And Maintenance

     Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.  NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface. Maintenance Risk of electric shock! DO NOT OPEN any panels ! No user-serviceable parts inside! www.aflamo.pl/en/...
  • Página 14 When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. www.aflamo.pl/en/...
  • Página 15: Instrukcja Użytkownika

    Niezastosowanie się do tego ŻENIE wymogu może skutkować wznieceniem ognia, porażeniem prądem lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję użytkownika w celu skorzystania z niej UWAGA w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję. www.aflamo.pl...
  • Página 16: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.pl...
  • Página 17: Montaż I Instalacja

    UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych. MINIMALNY ODSTĘP OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH Pomiary są wykonywane od szklanego frontu. Dół Góra 300mm od obudowy Boki Góra 300mm od sufitu Tył www.aflamo.pl...
  • Página 18 MINIMALNY ODSTĘP OD OBUDOWY UWAGA UŻYWAJĄC FARBY LUB LAKIERU DO WYKOŃCZENIA OBUDOWY, FARBA LUB LAKIER MUSI BYĆ ODPORNY NA CIEPŁO, ABY ZAPOBIEGAĆ ODBARWIENIOM. www.aflamo.pl...
  • Página 19: Montaż Naścienny

    E. Po zamontowaniu wspornika do montażu na ścianie dwie osoby podnoszą urządzenie i wkładają zagięcia wspornika w gniazda urządzenia (AV-WM60ALB/WH), lub wkładają zagięcia z tyłu urządzenia w gniazda wspornika i blokują dwie śruby po obu stronach ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Sprawdź stabilność urządzenia, upewniając się, że wspornik nie wysunie się ze ściany. www.aflamo.pl...
  • Página 20 Wspornik AV-WM60ALB/WH Wspornik AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.pl...
  • Página 21 B. Wykręć dwie białe śrubki z dołu kominka, następnie przykręć uchwyt montażowy z jednej strony do dolnej części kominka za pomocą białych śrubek, a drugą stronę do ściany za pomocą dołączonych Kotw (C) i Wkrętów do drewna (B) ciasno dokręcając. Rysunek 2. Ściana Rysunek 2. www.aflamo.pl...
  • Página 22: Podłączenie Do Zasilania

    Kominek ten można obsługiwać za pomocą PANELU DOTYKOWEGO znajdującego się na przedzie kominka lub korzystając z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA, zasilanego bateriami. Obsługa i funkcje obu metod są identyczne. Przed przystąpieniem do obsługi, zapoznaj się z WAŻNYMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA na stronach 2 i 3 i zastosuj się do nich. www.aflamo.pl...
  • Página 23 Temperatura zmieni się na 18 ℃ 2. Naciśnij ponownie: aż do uzyskania UWAGA:Nac Naciśnij i Przytrzymaj przycisk przez żądanego ustawienia. Wyświetlacz 5 sekund, skala zmieni się z ℃ na ℉. Tak samo z ℉ na ℃。 wskazuje nastawę z tabeli: TEMP www.aflamo.pl...
  • Página 24 UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, wentylator Naciśnij ponownie. Nagrzewnica wyłączy się. nagrzewnicy będzie nawiewał chłodne powietrze Wentylator nawiewa chłodne powietrze przez 10 przez 8-10 sekund przed załączeniem nagrzewnicy oraz po jej wyłączeniu. sekund umożliwiając schłodzenie nagrzewnicy, następnie wyłącza się. www.aflamo.pl...
  • Página 25 Gdy “MON” (Poniedziałek) zacznie migać, użyj aby wybrać bieżący dzień. Naciśnij . Gdy cyfry godzinowe zaczną migać, użyj aby ustawić godziny. Naciśnij ponownie. Gdy cyfry minutowe zaczną migać, użyj aby ustawić minuty. ponownie. Bieżący czas został ustawiony. Naciśnij www.aflamo.pl...
  • Página 26 Aby usprawnić działanie, skieruj pilota na przód kominka. NIE naciskaj przycisków UWAGA za szybko. Odczekaj chwilę aż urządzenie zareaguje na poszczególne komendy. Sterowanie ograniczeniem temperatury Nagrzewnica wyposażona jest w sterowanie ograniczeniem temperatury. W przypadku osiągnięcia nie- t b ezpiecznie wysokiej temperatury, nagrzewnica wyłączy się. W celu przywrócenia pracy: www.aflamo.pl...
  • Página 27: Czyszczenie I Konserwacja

    • Usunąć kurz i brud z nagrzewnicy i powierzchni kratek za pomocą odkurzacza lub ściereczki do kurzu. Elementy z tworzywa: • Przetrzeć delikatnie za pomocą ściereczki, lekko nawilżonej łagodnym roztworem płynu do naczyń i ciepłej wody. • NIGDY nie używać ściernych środków czyszczących, aerozoli lub innych produktów mogących zarysować powierzchnię. www.aflamo.pl...
  • Página 28 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.pl...
  • Página 29 Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um es in der Zukunft zu verwenden. ACHTUNG Wenn Sie das Gerät verkaufen oder übergeben, ist es wichtig, dass Sie dem Gerät dieses Handbuch beilegen. www.aflamo.com...
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Página 31: Montage Und Installation

    Nähe von Vorhängen, Möbeln und starkem Verkehr befindet. ACHTUNG: Beachten Sie alle nationalen und lokalen Elektrovorschriften. MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN Die Messungen erfolgen von der Glasfront aus. Unten 0" Oben 8" (300mm) vom Gehäuse Seitenwände 0" Oben 8" (300mm) von der Decke Hinten 0" www.aflamo.com...
  • Página 32 MINDESTABSTAND ZUM GEHÄUSE ACHTUNG BEI DER VERWENDUNG VON FARBEN ODER LACKEN ZUR FERTIGSTELLUNG DES GEHÄUSES MUSS DIE FARBE ODER DER LACK HITZEBESTÄNDIG SEIN, UM VERFÄRBUNGEN ZU VERMEIDEN. www.aflamo.com...
  • Página 33 Biegungen an der Rückseite des Geräts in die Buchsen der Halterung und verriegeln die beiden Schrauben auf beiden Seiten (AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Überprüfen Sie die Stabilität des Gerätes, indem Sie sich vergewissern, dass die Halterung nicht aus der Wand rutscht. www.aflamo.com...
  • Página 34 Halterung AV-WM60ALB/WH Halterung AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Página 35 B. Entfernen Sie die beiden weißen Schrauben vom Boden des Kamins, schrauben Sie dann den Befestigungswinkel auf der einen Seite mit den weißen Schrauben an den Boden des Kamins und auf der anderen Seite an die Wand mit den mitgelieferten Ankern (C) und Holzschrauben (B) fest. Abbildung 2. Drywall Abbildung 2. www.aflamo.com...
  • Página 36 Bedienfeldes und der Fernbedienung. auf. Die Spannung schaltet ein. Alle Aktiviert den Flammeneffekt. Funktionen aktiv. AUS: Sperrt die Funktionen des Noch einmal drücken: Flammeneffekt Bedienfeldes und der Fernbedienung. POWER ausgeschaltet. Gerät im Stand-by- Deaktiviert den Flammeneffekt. Modus. Alle Funktionen inaktiv. www.aflamo.com...
  • Página 37 2. Nochmals drücken: bis die Sekunden lang gedrückt halten, die Skala gewünschte Einstellung erreicht ist. Auf wechselt von °C auf °F. Gleiches gilt bei dem Display wird die Einstellung von der Änderung von °F auf °C. der Tabelle angezeigt: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 38 Lüfter des Heizelementes 10 Noch einmal drücken. Das Heizelement Sekunden lang kühle Luft, bevor das schaltet aus. Der Lüfter bläst 10 Sekunden Heizelement eingeschaltet und nachdem es lang kühle Luft und ermöglicht die Abkühlung ausgeschaltet wird. des Heizelementes, das anschließend ausschaltet. www.aflamo.com...
  • Página 39 Tag zu wählen. 2. Drücken . Wenn die Uhrzeit-Ziffern zu blinken beginnen, verwenden, um die Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken nochmals. Wenn die Minuten-Ziffern zu blinken beginnen, verwenden , um die Minuten einzustellen. 4. Drücken nochmals. Die aktuelle Uhrzeit wurde eingestellt. www.aflamo.com...
  • Página 40 Die Tasten NICHT zu schnell drücken. Einen Moment warten, bis das Gerät auf die Befehle reagiert. Steuerung der Temperaturbegrenzung Das Heizelement ist mit einer Temperaturbegrenzersteuerung ausgestattet. Wenn eine gefährlich hohe Temperatur erreicht wird, schaltet das Heizgerät aus. Um den Betrieb wieder zu aktivieren: www.aflamo.com...
  • Página 41: Reinigung Und Wartung

    Staub und Schmutz aus dem Heizelement und Grillflächen mit einem Staubsauger oder Staubtuch entfernen. Kunststoffelemente:  Vorsichtig mit einem Tuch abwischen. Das Tuch mit einer milden Lösung aus Geschirrspülmittel und warmem Wasser leicht anfeuchten.  NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel, Aerosole oder andere Produkte verwenden, die die Oberfläche verkratzen können. www.aflamo.com...
  • Página 42 Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Página 43: Manuale Utente

    CAMINETTO ELETTRICO A MURO AV-WM33ALB/WH AV-WM42ALB/WH AV-WM50ALB/WH AV-WM60ALB/WH AV-WM72ALB/WH AV-WM95ALB/WH MANUALE UTENTE 33"/42"/50"/60"/72" Caminetto Elettrico a Muro AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Prima di collegare o utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla sicurezza. La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può...
  • Página 44: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: AVVERTENZA: Durante l’uso di apparecchi elettrici, occorre rispettare sempre le misure precauzionali di base per ridurre il rischio di un incendio, una folgorazione e lesioni personali, tenendo conto delle seguenti indicazioni: Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni. ...
  • Página 45: Montaggio E Installazione

    Preparazione Il prodotto è dotato di pannello in vetro! Bisogna prestare sempre particolare attenzione durante lo spostamento del vetro. Mancato rispetto di tale raccomandazione può causare lesioni personali o danni materiali. Togliere tutti i componenti ed gli elementi di montaggio dal cartone e metterli sulla superficie pulita, morbida e asciutta.
  • Página 46 DISTANZA MINIMA DALL’INVOLUCRO ATTENZIONE UTILIZZANDO LA PITTURA O LA VERNICE DI RIFINITURA PER INVOLUCRO, TALE PITTURA O VERNICE DEVE ESSERE RESISTENTE AL CALORE PER IMPEDIRE LA DECOLORAZIONE.
  • Página 47: Montaggio A Parete

    MONTAGGIO A PARETE Considerando molti, vari materiali utilizzati sulle diverse pareti, si raccomanda di consultare il professionista prima di procedere al montaggio dell’apparecchio sulla parete. A. Scegliere un posto che non è esposto all’umidità e si trova almeno 100 cm dai materiali infiammabili, come tende, mobili, biancheria da letto, carta ecc.
  • Página 48 AV-WM60ALB/WH Supporto AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH Supporto...
  • Página 49 Installazione del supporto di montaggio a “L” (Solo per AV-WM60ALB/WH ) Il modello AV-WM60ALB/WH è fornito con un piccolo supporto in metallo a forma della lettera “L”. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni. A. Dopo aver montato il supporto, bisogna fissare il caminetto alla parete tramite supporto di montaggio “L”.
  • Página 50: Collegamento All'aLimentazione

    Prima di collegare o iniziare a usare l’apparecchio, leggere attentamente l’intero manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla sicurezza. Mancato rispetto di tale requisito può causare una folgorazione, un incendio, gravi lesini al corpo o morte. Collegamento all’alimentazione Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC 220-240 V (vedi IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA sulle pagine 2 e 3).
  • Página 51 Uso del pannello di controllo PULSANTE FUNZIONE FUNZIONAMENTO e SEGNALAZIONE ON: Attiva le funzioni del pannello di Premere una volta: La spia si accende. Attivazione dell’alimentazione. Tutte le funzioni controllo e telecomando. Accende l’effetto di attive. fiamma. OFF: Blocca le funzioni del pannello di Premere di nuovo: L’effetto di fiamma disattivato.
  • Página 52: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando PULSANTE FUNZIONE FUNZIONAMENTO e SEGNALAZIONE ON: Attiva le funzioni del pannello di Premere una volta: La spia si accende. Attivazione dell’alimentazione. Tutte le funzioni controllo e telecomando. Accende l’effetto di attive. fiamma. OFF: Blocca le funzioni del pannello di Premere di nuovo: L’effetto di fiamma POWER disattivato.
  • Página 53 IMPOSTAZIONI DEL PROGRAMMATORE SUL TELECOMANDO Timer: Visualizza il giorno, l’ora e la settimana corrente. Premere per inserire o confermare le impostazioni. Impostazioni: Premere per procedere (usare con il pulsante Timer). Premere per confermare il programma settimanale. Indietro: Premere per cancellare le impostazioni. Premere per tornare al passo precedente (usare con il pulsante Impostazioni).
  • Página 54 2 Impostare l’ora di accensione/spegnimento e la temperatura nel programma settimanale Premere . Quando inizia a lampeggiare “MON” (lunedì), premere 3 volte. Quando “ON” inizia a lampeggiare, usare per selezionare l’ora e il minuto desiderato di ACCENSIONE del riscaldamento. in qualsiasi momento per cancellare cifre e spegnere timer. Attenzione Attenzione: È...
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Controllo della temperatura Il riscaldatore è dotato del sistema di controllo della temperatura. Nel caso in cui viene raggiunta la temperatura pericolosamente alta, il riscaldatore si spegne. Per ripristinare il funzionamento: 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla spina. 2. Commuttare l’interruttore ON/OFF sul PANNELLO DI CONTROLLO su OFF. Attendere 5 minuti. 3.
  • Página 56 Griglie di ventilazione:  Rimuovere polvere e sporcizia dal riscaldatore e dalla superficie di griglie con l’aspirapolvere o il panno per polvere. Elementi di plastica:  Pulire delicatamente con un panno, leggermente umidificato con una leggera soluzione di detersivo per piatti e acqua tiepida. ...
  • Página 57: Chimenea Eléctrica De Pared

    El TENCIA incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones graves. Guarde esta guía del usuario para uso posterior. En caso de venta o ¡ATENCIÓN! entrega del dispositivo, será necesario adjuntar estas instrucciones. www.aflamo.com...
  • Página 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Página 59: Preparación

    DISTANCIA MÍNIMA A MANTENER PARA MATERIALES INFLAMABLES Las mediciones se deben realizar desde el panel frontal de vidrio. Lado inferior 0" Lado superior 8" (300mm) desde la carcasa Laterales 0" Lado superior 8" (300mm) desde el techo Lado trasero 0" www.aflamo.com...
  • Página 60 DISTANCIA MÍNIMA DE LA CARCASA ¡ATENCIÓN! AL UTILIZAR PINTURA O BARNIZ PARA TERMINAR LA CARCASA, ESTAS DEBEN SER RESISTENTES AL CALOR PARA PREVENIR QUE SE DESTIÑEN. www.aflamo.com...
  • Página 61: Montaje En Pared

    (AV-WM60ALB/WH), o insertan las curvas en la parte posterior del dispositivo en las ranuras del soporte y bloquean los dos tornillos en ambos lados ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Compruebe la estabilidad del dispositivo, asegurándose de que el soporte no salga de la pared. www.aflamo.com...
  • Página 62 Soporte AV-WM60ALB/WH Soporte AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Página 63: Instalación Del Soporte De Montaje "L" (Sólo Para Av-Wm60Alb/Wh)

    (C) y tornillos para madera (B) firmemente apretados. Figura 2. Pared Figura 2. www.aflamo.com...
  • Página 64: Funcionamiento

    Esta chimenea se puede operar por medio del PANEL TÁCTIL ubicado en la parte frontal de la chimenea o mediante el CONTROL REMOTO, alimentado por baterías. El funcionamiento y las funciones de ambos métodos son idénticos. Antes de operar, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en las páginas 2 y 3 y sígalas. www.aflamo.com...
  • Página 65 2. Presione nuevamente hasta obtener el ¡ATENCIÓN! Mantenga presionado el botón durante 5 segundos, la escala cambiará de °C ajuste deseado. La pantalla muestra el a °F. Lo mismo de °F a °C. ajuste de la tabla: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 66: Funcionamiento Con Mando A Distancia

    El ventilador expulsa aire fresco calentador soplará aire fresco durante 10 durante 10 segundos permitiendo que el segundos antes de encenderlo calentador se enfríe, luego se apaga. y después de que se este se haya apagado. www.aflamo.com...
  • Página 67: Pantalla Digital

    Cuando los dígitos de la hora comiencen a parpadear, use para justar las horas. Pulsar de nuevo. Cuando los números de los minutos comiencen a parpadear, use para ajustar los minutos. Pulsar de nuevo. La hora actual se ha establecido. Pulsar www.aflamo.com...
  • Página 68: Establecer La Hora Y Temperatura De Encendido / Apagado En El Programa Semanal

    Espere un momento hasta que el dispositivo responda a cada comando. Control de limitación de temperatura. El calentador está equipado con control de limitación de temperatura. En caso de temperaturas peligrosamente altas, el calentador se apagará. Para restaurar su funcionamiento: www.aflamo.com...
  • Página 69: Información Sobre Las Pilas Del Mando A Distancia

    Componentes de plástico:  Limpie suavemente con un paño ligeramente humedecido con una solución suave de detergente para platos y agua tibia.  NUNCA use limpiadores abrasivos, aerosoles u otros productos que puedan arañar la superficie. www.aflamo.com...
  • Página 70: Mantenimiento

    En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Página 71 électrique ou MENT des blessures graves. Conservez ce manuel d'utilisation pour pouvoir l'utiliser dans le futur. Si ATTENTION vous vendez ou remettez l’appareil, il est essentiel que vous joigniez le manuel d’utilisation à celui-ci. www.aflamo.com...
  • Página 72: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Página 73: Montage Et Installation

    ATTENTION : Respectez toutes les réglementations électriques nationales et locales. DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES Les mesures sont effectuées à partir de la façade en verre. 8" (300mm) à partir du boîtier 0" Haut Côtés 0" Haut 8" (300mm) à partir du plafond Arrière 0" www.aflamo.com...
  • Página 74 DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AU BOÎTIER ATTENTION LORS DE L'UTILISATION DE PEINTURE OU DE VERNIS POUR LA FINITION DU BOÎTIER, LA PEINTURE OU LE VERNIS DOIT ÊTRE RÉSISTANT À LA CHALEUR POUR ÉVITER LA DÉCOLORATION. www.aflamo.com...
  • Página 75: Montage Mural

    à l'arrière de l'appareil dans les prises du support et bloquent les deux vis des deux côtés ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Vérifiez la stabilité de l'appareil en vous assurant que le support ne glisse pas hors du mur. www.aflamo.com...
  • Página 76 Support AV-WM60ALB/WH Support AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Página 77 B. Dévissez les deux vis blanches du bas du foyer, puis vissez l’équerre de fixation d'un côté au bas du foyer en utilisant les vis blanches et de l'autre côté au mur en utilisant les ancrages fournis ( C) et les vis à bois (B), en les bien serrant. Figure 2 Figure 2. www.aflamo.com...
  • Página 78: Mise Sous Tension

    2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le activé jusqu'à ce que le bouton d’alimentation soit appuyé. Pour allumer réglage désiré soit atteint. L’intensité FLAME le dispositif de chauffage, l'effet de diminue à chaque pression sur le flamme doit être activé. bouton. www.aflamo.com...
  • Página 79 2. Appuyez à nouveau : jusqu'à ce que le ATTENTION : Appuyez sur le bouton et réglage désiré soit atteint. L'écran maintenez-le enfoncé pendant 5 affiche le réglage à partir du tableau : secondes, l'échelle passe de °C à °F. Le même de °F à °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Página 80: Utilisation De La Télécommande

    Le ventilateur soufflera de l'air frais pendant 10 souffle de l'air frais pendant 10 secondes avant la mise en marche du dispositif de chauffage et après l'avoir secondes, en permettant de refroidir le éteint. dispositif de chauffage, il s'éteint ensuite. www.aflamo.com...
  • Página 81 . Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez pour régler les heures. 2. Appuyez 3. Appuyez à nouveau. Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez pour régler les minute. à nouveau L'heure actuelle a été réglée. 4. Appuyez www.aflamo.com...
  • Página 82 N'appuyez PAS trop vite sur les boutons. Attendez un moment jusqu'à ce que l'appareil réponde aux commandes. Limiteur de température Le dispositif de chauffage est équipé d'un limiteur de température. Si une température dangereusement élevée est atteinte, le dispositif de chauffage s'éteint. Afin de remettre le fonctionnement : www.aflamo.com...
  • Página 83: Informations Sur Les Piles De La Télécommande

    Pièces en plastiques :  Essuyez doucement avec un chiffon légèrement humidifié avec une solution douce de liquide vaisselle et d'eau tiède. N'utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, d'aérosols ou d'autres produits qui peuvent gratter  la surface. www.aflamo.com...
  • Página 84 Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Página 85 Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ ohně, zasažení elektrickým proudem nebo vážná poranění těla. Uchovejte tento uživatelský návod za účelem jeho použití v budoucnu. V POZOR případě prodeje nebo odevzdání zařízení, je třeba nezbytně přiložit k němu návod. www.aflamo.com...
  • Página 86 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Página 87 POZOR: Je třeba dodržovat všechny tuzemské a místní elektrické předpisy. MINIMÁLNÍ ODSTUP OD SNADNO HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ Měření jsou prováděny od skleněné přední strany. Spodní část Horní část 300mm od krytu Boky Horní část 300mm od stropu Zadní část www.aflamo.com...
  • Página 88 MINIMÁLNÍ ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM BARVY NEBO UKONČOVACÍHO LAKU KRYTU, BARVA NEBO LAK MUSÍ BÝT TEPELNĚ ODOLNÉ ZA ÚČELEM PŘEDCHÁZENÍ ODBARVENÍM. www.aflamo.com...
  • Página 89: Nástěnná Montáž

    E. Po namontování vzpěry k montáži na stěně dvě osoby zvedají zařízení a vkládají záhyby vzpěry na zásuvky zařízení (AV-WM60ALB/WH), nebo vkládají záhyby ze zadní strany zařízení do zásuvek vzpěry a blokují dva šrouby po obou stranách ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Zkontrolujte stabilitu zařízení, ujistěte se, že vzpěra se nevysune ze stěny. www.aflamo.com...
  • Página 90 Vzpěra AV-WM60ALB/WH Vzpěra AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Página 91 B. Vyšroubujte dva bílé šrouby ze spodní části krbu, následně přišroubujte montážní držák na jedné straně ke spodní části krbu prostřednictvím bílých šroubů, a druhou stranu ke zdi prostřednictvím přiložených Kotev ( C) a Zápustných šroubů do dřeva (B), těsně dotáhněte. Obrázek 2. Stěna Obrázek 2. www.aflamo.com...
  • Página 92 Tento krb lze obsluhovat prostřednictvím DOTEKOVÉHO PANELU nacházejícího se na přední straně krbu nebo s použitím OVLADAČE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ, napájeného bateriemi. Obsluha a funkce obou metod jsou identické. Před přistoupením k obsluze se seznamte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÍMI NÁVODY na stranách 2 a 3 a dodržujte je. www.aflamo.com...
  • Página 93 Teplota se změní na 18 °C. POZOR: Stiskněte a Podržte tlačítko po Stiskněte opět: až do získání požadovaného dobu 5 vteřin, stupnice se změní z °C na nastavení. Displej znázorňuje nastavení z °F. Stejně tak z °F na °C. tabulky: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 94 POZOR: Za účelem vyhnutí se přehřátí, Ventilátor vhání chladný vzduch po dobu 10 ventilátor topného tělesa bude vhánět chladný vteřin, přičemž umožňuje vychlazení topného vzduch po dobu 8-10 vteřin před zapnutím topného tělesa a po jeho vypnutí. tělesa, následně se vypne. www.aflamo.com...
  • Página 95 Když “MON” (Pondělí) začne blikat, použijte pro volbu aktuálního dne. Stiskněte Stiskněte . Když hodinové číslice začnou blikat, použijte za účelem opětovného nastavení hodin. Stiskněte Když minutové číslice začnou blikat, použijte za účelem opětovného nastavení minut. Stiskněte Aktuální čas byl nastaven. www.aflamo.com...
  • Página 96 Za účelem zlepšení činnosti, nasměřujte ovladač na přední část krbu. NEstiskejte POZOR tlačítka příliš rychle. Počkejte chvilku než zařízení zareaguje na jednotlivé pokyny. Ovládání omezení teploty Ohřívací těleso je vybaveno ovládáním omezení teploty. V případě dosažení nebezpečně vysoké teploty, se ohřívací těleso vypne. Za účelem navrácení práce: www.aflamo.com...
  • Página 97: Čištění A Údržba

    • Odstraňte prach a nečistoty z topného tělesa a povrchu mřížek prostřednictvím vysavače nebo hadříku na prach. Plastové dílce: • Jemně utřete hadříkem, jemně navlhčeným v jemném roztoku prostředku na mytí nádobí a teplé vody. • NIKDY nepoužívejte brusné čistící prostředky, aerosole nebo jiné výrobky, které můžou www.aflamo.com...
  • Página 98 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Página 99 Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela. Uchovajte tento užívateľský návod za účelom jeho použitia v POZOR budúcnosti. V prípade predaje alebo odovzdania zariadenia, je treba bezodkladne priložiť k nemu návod. www.aflamo.com...
  • Página 100 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Página 101 POZOR: Je potrebné dodržiavať všetky tuzemské a miestne elektrické predpisy. MINIMÁLNY ODSTUP OD ĽAHKO HORĽAVÝCH MATERIÁLOV Merania sú vykonávané od sklenenej prednej strany. Dolná časť Horná časť 300mm od krytu Boky Horná časť 300mm od stropu Zadná časť www.aflamo.com...
  • Página 102 MINIMÁLNY ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM FARBY ALEBO UKONČOVACIEHO LAKU KRYTU, FARBA ALEBO LAK MUSIA BYŤ TEPELNE ODOLNÉ ZA ÚČELOM PREDCHÁDZANIA ODFARBENIAM. www.aflamo.com...
  • Página 103 E. Po namontovaní vzpery pre montáž na stene dve osoby zdvíhajú zariadenie a vkladajú záhyby vzpery na zásuvky zariadenia (AV-WM60ALB/WH), alebo vkladajú záhyby zo zadnej strany zariadenia do zásuviek vzpery a blokujú dve skrutky na oboch stranách ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Skontrolujte stabilitu zariadenia, uistite sa, že vzpera sa nevysunie zo steny. www.aflamo.com...
  • Página 104 Vzpera AV-WM60ALB/WH Vzpera AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Página 105 B. Vyskrutkujte dve biele skrutky z dolnej časti krbu, následne priskrutkujte montážny držiak na jednej strane k dolnej časti krbu prostredníctvom bielych skrutiek, a druhú stranu ku stene prostredníctvom priložených Kotiev ( C) a Zápustných skrutiek do dreva (B), tesne dotiahnite. Obrázok 2. Stěna Obrázok 2. www.aflamo.com...
  • Página 106 Tento krb je možné obsluhovať prostredníctvom DOTYKOVÉHO PANELU nachádzajúceho sa na prednej strane krbu alebo s použitím OVLÁDAČA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA, napájaného batériami. Obsluha a funkcie oboch metód sú identické. Pred pristúpením k obsluhe sa zoznámte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NÁVODMI na stranách 2 a 3 a dodržiavajte ich. www.aflamo.com...
  • Página 107 18 °C. vykurovacie teleso. Stlačte opäť: až do získania požadovaného POZOR: Stlačte a Podržte tlačidlo po nastavenia. Displej znázorňuje nastavenie z dobu 5 sekúnd, stupnica sa zmení z °C tabuľky: na °F. Rovnako tak z °F na °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Página 108 Stlačte opäť. Vykurovacie teleso sa vypne. ventilátor vykurovacieho telesa bude vháňať Ventilátor vháňa chladný vzduch po dobu 10 chladný vzduch po dobu 8-10 sekúnd pred zapnutím vykurovacieho telesa a po jeho vypnutí. sekúnd, pričom umožňuje vychladenie vykurovacieho telesa, následne sa vypne. www.aflamo.com...
  • Página 109 Keď “MON” (Pondelok) začne blikať, použite Stlačte pre voľbu aktuálneho dňa Stlačte . Keď hodinové číslice začnú blikať, použite za účelom opätovného nastavenia hodín. Stlačte Keď minútové číslice začnú blikať, použite za účelom opätovného nastavenia minút. Stlačte Aktuálny čas bol nastavený. www.aflamo.com...
  • Página 110 Za účelom zlepšenia činnosti, nasmerujte ovládač na prednú časť krbu. NEstláčajte POZOR tlačidlá príliš rýchle. Počkajte chvíľku než zariadenie zareaguje na jednotlivé pokyny. Ovládanie obmedzenia teploty Ohrievacie teleso je vybavené ovládaním obmedzenia teploty. V prípade dosiahnutia nebezpečne vysokej teploty, sa vykurovacie teleso vypne. Za účelom navrátenia práce: www.aflamo.com...
  • Página 111: Čistenie A Údržba

    • Odstráňte prach a nečistoty z vykurovacieho telesa a povrchu mriežok prostredníctvom vysávača alebo handričky na prach. Plastové diely: • Jemne utrite handričkou, jemne navlhčenou v jemnom roztoku prostriedku na umývanie riadu a teplej vody. • NIKDY nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky, aerosóly alebo iné výrobky, ktoré môžu poškriabať povrch. www.aflamo.com...
  • Página 112 WEEE: podzemných vôd a ich prieniku do potravinového reťazca, čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...

Tabla de contenido