Página 1
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Micro Steril Art. 436 - 438 Prodotto da C.B.M. S.r.l. Sterilizzatore a sfere di quarzo - MANUALE D'USO ......pag. 3 Glass balls sterilizer- USER MANUAL ..........page. 5 Sterilisateur à...
Página 2
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Luz de Spia di Voyant Heizungskontro Heating lamp calentamient riscaldamento chauffage llampe Interruttore Interrupteur Interruptor Main switch Leuchtschalter generale general general Spina con Plug with Fiche avec Sicherungssteck Enchufe con...
Página 3
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Sterilizzatore a sfere di quarzo Istruzioni d’uso Il microsteril è uno sterilizzatore di uso professionale, riservato a tutti gli strumenti di lavoro in metallo (forbici, sfilzini, tronchesine). L'azione sterilizzante, che si sviluppa ad una temperatura di 240°C, richiede un tempo limitatissimo.
Página 4
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy IMPORTANTE: nello sterilizzatore vanno inseriti esclusivamente oggetti in metallo, adeguatamente lavati. Accertarsi che gli strumenti sterilizzati non rimangano all'interno dello sterilizzatore oltre il tempo necessario. MANUTENZIONE Attenzione: Prima di svitare qualsiasi parte dell'apparecchiatura, assicuratevi che questa sia sconnessa dalla rete di alimentazione.
Página 5
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Glass balls sterilizer USER MANUAL The Microsteril is a sterilizer of professional custom, booked to all the tools of work in metal. The sterilizing action, that develops to a temperature of 240°C, requires a time finite. The consumption of energy is extremely finite.
Página 6
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy CLEANING ATTENTION: Before unscrewing any part of the oven be sure that this one is disconnected from the feeding network We counsel of replace the quartz balls in the case they will be dirty In order to do a good cleaning use neutral detergents only.
Página 7
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Sterilisateur à billes de quartz Manuel d'emploi Microsteril est un Stérilisateur professionnel pour Stériliser tous les instruments métalliques (ciseaux etc. etc.) à une température de 240°C avec un temps de stérilisation très bref.
Página 8
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy NETTOYAGE ATTENTION: Avant de dévisser une partie quelconque, assurez-vous que celle-ci soit disjointe du réseau d’alimentation. Pour un bon nettoyage, utilisez exclusivement des produits détergents neutres. N’utilisez pas d’éponge ou de matériaux abrasifs qui pourraient abîmer la superficie.
Página 9
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Gebrauchsanleitungen Sterilisator mit Quarzkugeln Der Sterilisator Microsteril dient zum beruflichen Gebrauch und eignet sich für alle Metallinstrumente (Scheren, Schneider, ). Die Sterilisation bei 240°C erfolgt äußerst rasch. Sein Energieverbrauch ist gering. Seine Wirksamkeit gegenüber : HIV - Vibrio Cholerae - Salmonella typhimurium - Escherichia coli - Bacillus subtilis - Bacillus stereatermophilus ist getestet und nachgewiesen worden.
Página 10
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy INSTANDHALTUNG Achtung: Bevor Sie irgendeine Komponente des Apparats herausschrauben, trennen Sie den Sterilisator vom Versorgungsnetz. Schmutzige Quarzkugeln ersetzen. Ausschließlich neutrale Reinigungsmittel verwenden. Keinen Schwamm bzw. keine Scheuermittel verwenden, die die Flächen beschädigen könnten.
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Esterilizador con esferas de cuarzo Instrucciones de uso Microsteril es un esterilizador de uso profesional adecuado para todos los instrumentos de trabajo metálicos (tijeras, tenazas, ecc.). La acción esterlizante que se desarrolla a una temperatura de 240ºC, requiere un tiempo muy corto.
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de aflojar cualquier parte del aparato, asegurarse que está desconectada de la red eléctrica.. Se aconseja sustituir las esferas de cuarso cuando estén sucias. Para una buena limpieza utilizar solo detergentes neutros No utilizar esponjas o materiales abrasivos que puedan dañar las supercifies.
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Dati elettrici Electrical data Information electrique Technische Daten Datos eléctricos potenza assorbita 100 W 70 W power absorbed corrente assorbita 0,45 A 0,32 A current absorbed voltaggio ~ 230 V voltage...
Página 14
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Tabella di sicurezza – Safety table Sterilizzatore a secco a sfere di quarzo Apparecchio - Apparatus Glass ball sterilizer C.B.M. S.r.l. via Castello n°10 Costruttore - Manufacturer 26038 Torre de Picenardi Cremona - Italy Modello - Model...
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy DECLARATION OF DICHIARAZIONE DI CONFORMITY CONFORMITÀ La C.B.M. S.r.l., Via Castello 10, 26038 We: C.B.M. S.r.l., Via Castello 10, 26038 Torre de Picenardi (CR) Italy, nella persona Torre de Picenardi (CR) Italy, in the person of Legale Rappresentante its Administrator and Legal Representative...