Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

REV 3.0
www.eurotronic-europe.com
SIROCO
Sensor viento vibración
Wind vibration sensor
Capteur de vibration du vent
Sensore di vibrazioni del vento
Compatible | Compatible | Compatible | Compatibile --
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione --------------------- 2xLR6/AA (1,5V)
Medidas | Measures | Dimensions | Misure ---------------------------------------------- 40 x 125 x 25 mm
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnement |Temperatura d'esercizio ----------
Frec. de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement | Frequenza di lavoro -------------------
Rolling code ------------------------------------------------------------------------------------- SI - YES - OIU- SI
A
NOX RM - NOX RE - NOXON RE Y NOXON RM
A- Colocar el sensor en la barra de carga y en el mismo lateral
donde esta el motor por el interior de la barra.
A- Place the sensor on the loading bar and on the same side
where is the engine inside the bar.
A- Placer le capteur sur la barre de chargement et du même côté
où est le moteur à l'intérieur de la barre.
A- Posizionare il sensore sulla barra di caricamento e sullo stesso lato
dov'è il motore all'interno della barra.
-10°C ÷ + 50°C
433,92 MHZ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eurotronic SIROCO

  • Página 1 REV 3.0 www.eurotronic-europe.com SIROCO Sensor viento vibración Wind vibration sensor Capteur de vibration du vent Sensore di vibrazioni del vento • Compatible | Compatible | Compatible | Compatibile -- NOX RM - NOX RE - NOXON RE Y NOXON RM •...
  • Página 2 Comprobación Pilas - Testing battery - Contrôle de la batterie - Controllo della batteria Al comienzo de la temporada bajar el toldo con el mando a distancia y moverlo para comprobar que el sensor Siroco envia la orden de recogida al toldo. Si el toldo no se recoge cambiar las pilas del sensor.