Descargar Imprimir esta página
Glacier bay 937-207 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 937-207:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions For Models
Instrucciones para los Modelos /
Need help?
For additional assistance or service call:
1-877-527-0313
www.glacierbayinfo.com
Necesita ayuda?
Para servicio o ayuda adicional, llame al:
1-877-527-0313
www.glacierbayinfo.com
Avez vous besoin d'aide?
Pour de I'aide ou du service supplémentaire appelez:
1-877-527-0313
www.glacierbayinfo.com
What you need to know
Lo que necesita saber
Ce Que Vous Devez Savoir
Tools
Herramientas
• Plumber's Putty
• Masilla de Plomero
• PTFE Thread Seal Tape
• Cinta para Roscas de Teflón PTFE
• Basin Wrench
• Llave para Instalar Grifos
• Slip Joint or Adjustable Pliers
• Alicate Ajustable
• Phillips Head Screwdriver
• Destornillador Phillips
All manuals and user guides at all-guides.com
Instructions Pour Modèles
937-207
Outils
• Mastic de plomberie
• Ruban pour joints filetés PTFE
• Clé pour lavabo
• Alicate Ajustable
• Tournevis cruciforme
Your new bathroom valves are designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abra-
sive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish
and void your warranty.
Su nuevo grifo de ducha está diseñado para funcionar sin problemas
durante años.
Manténgalo como nuevo limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite
utilizar limpiadores abrasivos, estropajos metálicos y productos químicos
fuertes, porque éstos le quitarán brillo al acabado y anularán su garantía.
Votre nouveau robinet de douche est conçu pour des anné es de fonction-
nement parfait.
Gardez son aspect neuf en le, nettoyant périodiquement avec un chiffon
doux. évitez les détachants abrasifs, laine d'acier et produits dhimiques
corrosifs car ils terniront la finition et annuleront votre garantie.
• If you use soldering for the installation of the valves, the seats cartridges
and washers will have to be removed before using flame. Otherwise,
warranty will be void on these parts.
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water
supply line.
Consejos de Seguridad
• Si usted utiliza soldadura para la instalación del válvulas, deberá sacar los
cartuchos de apoyo y las arandelas antes de utilizar la llama. De lo con-
trario, se anulará la garantía sobre estas partes.
• Proteja sus ojos con gafas de seguridad cuando corte o suelde los tubos de
alimentación de agua.
Conseils de Sécurité
• Si vous utilisez le soudage pour I'installation du robinets, les cartouches
et rondelles du siége devront être enlevées avant d'utiliser la flamme.
Autrement, la garantie sera annulée sur ces piéces.
• Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou
soudez la ligne d'adduction d'eau.
Important Points
Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and open
the old faucet to release build-up pressure.
Wrap all threaded connections with Teflon tape available at your local hard-
ware or plumbing supply store. Always wrap in a clockwise direction.
Puntos Importantes
Antes de comenzar la instalación, cierre las tuberías de agua fría y caliente y
abra el grifo viejo para liberar la presión acumulada.
Envuelva todas las conexiones de rosca con cinta de Teflón, disponible en su
ferretería o tienda de suministros de plomería local. Envuelva siempre en el
sentido de las agujas del reloj.
Points Importants
Avant de commencer I'installation, fermez les conduites d'eau chaude et d'eau
froide et ouvrez I'ancien robinet pour dégager la pression accumulée.
Enveloppez tous les raccords vissés avec du ruban téflon, disponible dans
votre quincaillerie locale olu magasin de fournitures de plomberie. Toujours
envelopper dans le sens des aiguilled d'une montre.
Things You May Need
All installations can vary depending on how your previous faucet was
installed. Necessary supplies to install your faucet are not all included:
however they are available wherever plumbing supplies are sold. When
choosing your installation supplies, make sure they are IAPMO and/or
CSA approved products.
Cosas que Posiblemente Necesite
Todas las instalaciones pueden variar según la instalación del grifo ante-
rior. No se incluyen todos los artículos necesarios para instalar el
grifo: sin embargo, están disponibles en cualquier lugar donde se vendan
artículos de plomería. Al seleccionar sus suministros para la insta-
lación, cerciórese de que sean productos aprobados por IAPMO y/o CSA.
Choses dont vous pourriez avoir besoin
Toutes les installations peuvent varier en fonction de I'installation de votre
ancien robinet. Les fournitures nécessaires pour installer votre robinet ne
sont pas toutes incluses;cependant, elles sont disponibles partout oú vous
trouverez des fourniturez des fournitures de plomberie. Lorsque vous choi-
sissez vos fournitures d'installation, assurez-voux qu'elles sont des pro-
duits approuvés IAPMO et/ou CSA.
1
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
Safety Tips

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glacier bay 937-207

  • Página 1 Instructions Pour Modèles Your new bathroom valves are designed for years of trouble-free performance. 937-207 Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abra- sive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 48" Tub & Shower 48" Bañera y ducha 48" Baignoire et douche 30" Shower Only 30" Ducha únicamente 30" Douche uniquement Cold 8" Min. Fría 8" Min. Froid 8" Min. 1-3/8" ~ 2" 1-3/8"...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Shower Ducha Douche Cold Fría Froid Tub/Caño/Bec Hot/Caliente/Chaud PRESSURE TESTING THE VALVES FLUSHING Use a 1/2" IPS plug (5C) (not included) on both the shower outlet (5D) and tub For Tub and Shower Combinations: outlet (5B).
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SHOWER HEAD INSTALLATION FOR TUB SPOUT INSTALLATION Install tub spout. Thread spout onto threaded connection clockwise until the Insert the long end of the shower arm (7A) through the flange (7B) then apply spout becomes flush with the finished wall.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 à État, de province à province et de nation à nation. La société Glacier Bay Faucets & Sanitaryware vous informera des étapes à suivre pour faire une demande au titre de la garantie. Il vous suffit d’écrire à la société Glacier Bay Faucets &...