STEP 3.
A. Disassemble the seal strip from the decorative track (O).
B. Insert the
panel support bracket (M) into the
bracket (M) and the cap (P).
C. Cut the decorative track (O) to a total length of "X" plus 1" (25mm).
D. Cut the decorative track seal strip to a length of exactly "X".
E. Re-install the seal strip into the decorative track (O).
A. Démonter la bande d'étanchéité du rail décoratif (O).
B. Insérer le support
du panneau (M) dans le panneau
(M) et l'embout décoratif (P).
C. Couper le rail décoratif (O) sur une longueur totale de "X" plus 1" (25 mm).
D. Couper le joint décoratif du rail à une longueur de "X" exactement.
E. Réinstaller la bande d'étanchéité dans le rail décoratif (O).
A. Desmonte la tira de sellado del riel decorativo (O).
B. Inserte el soporte del panel
la tapa (P).
C. Corte el riel decorativo (O) a una longitud total de "X" más 1" (25mm).
D. Corte la banda decorativa de sellado del riel de rodadura a una longitud de "X" exactamente.
E. Vuelva a colocar la tira de sellado en el riel decorativo (O).
O
All manuals and user guides at all-guides.com
FIXED PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
panel, place the decorative cap (P) at the edge of the base. Measure the distance "X" between the
placez le capuchon décoratif (P) au bord de la base. Mesurez la distance "X" entre le support
(M) en el panel
coloque el capuchón decorativo (P) en el borde de la base. Mida la distancia "X" entre el soporte (M) y
A
O
C
E
B
M
X
D
X
P
Page 14