T-Connector Wiring Kit INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Read instructions thoroughly before beginning. 2. Open the vehicles trunk and remove the threshold trim plate (Fig. 2B). Carefully pull back the carpeting covering the back of the vehicle tail lights (Fig. 2). 3. Locate the wiring harness connectors attached to the rear of the tail light housings.
Página 3
10. With the fuse removed, attach the 3/8” ring terminal to the vehicles positive (+) battery terminal. Warning: Do not attempt to connect the black power wire to the vehicle fuse panel or any other accessory wiring. Failure to connect directly to the vehicle battery could cause vehicle damage and/or trailer lighting failure.
Página 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français: 1. Lire les instructions attentivement avant de commencer. 2. Ouvrez le tronc de véhicules et enlevez la couverture de roue de secours et le plat d’équilibre de seuil (Fig. 2B). Retirez soigneusement la pose de tapis couvrant le dos des lumières de queue de véhicule (Fig.
Página 5
10. Le fusible étant coupé, attachez le 3/8” sonnez la borne à la borne positive de batterie de véhicules (+). Avertissement : N’essayez pas de ne relier le fil noir de puissance au panneau de fusible de véhicule ou à aucun autre câblage accessoire.
Página 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español: 1. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar. 2. Abra el tronco de los vehículos y quite la placa del ajuste del umbral (Fig. 2B). Tire cuidadosamente del alfombrado que cubre la parte posterior de las luces de la cola del vehículo (Fig.
Página 7
10. Con el fusible quitado, una el 3/8” suene el terminal al terminal positivo de la batería de los vehículos (+). Advertencia: No procure conectar el alambre negro de la energía con el panel del fusible del vehículo o ningún otro cableado accesorio.