Sistema di sicurezza
Instruzioni di servizio
Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
!
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire eventuali interventi
all'equipaggiamento.
In base alle condizioni ambientali, gli apparecchi vanno installati in
armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.
Avviso importante
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede nor-
malmente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità di valu-
tazione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di
macchine garantire il funzionamento sicuro dell'im-pianto o della macchina. La
Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in
grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non
ideati da Siemens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-
sente descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione riven-
dicare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto
nelle condizioni generali di vendita e fornitura.
Campo d'impiego
E' possibile impiegare il sistema di sicurezza 3TK285. nei dispositivi di
arresto di emergenza secondo DIN EN 418 e nei circuiti elettrici di sicurezza
secondo EN 60 204-1 (11.98), ad. es in coperture mobili o porte di protezione. A
seconda del circuito esterno è necessario raggiungere la classe di sicurezza 3
sec. DIN EN 954-1 risp. SIL 2 secondo IEC 61508.
Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento
Il sistema elettronico di sicurezza 3TK285. è dotato di due contattori ausiliari
quali elementi di commutazione. Tre LED visualizzano lo stato operativo e la fun-
zione in atto.
Durante il funzionamento, tutti i componenti di commutazione interni
vengono sorvegliati ciclicamente riguardo eventuali errori.
Collegare l'interruttore di arresto d'emergenza risp. l'interruttore di
posizione ai morsetti Y11, Y12 e Y21, Y22.
Il tasto ON viene allacciato al morsetto Y34 ed anche a L+ (24 DC). Nella moda-
lità di avvio automatico vengono bipassati i morsetti Y33, Y34. Nella modalità a
un canale vengono bipassati Y20 e Y21.
Per l'alimentazione dell'elettronica degli apparecchi
DC 24V va utilizzato un alimentatore sec. IEC 60536 classe di
protezione III (SELV o PELV)!
Collegamento
Tensione di
A1
dei morsetti
esercizio
A2
Sensori
Y11,Y12
Y21, Y22
Y20
Y33, Y34
Circuiti di abilitazione
Circuiti di segnalazione
Lunghezza
2
conduttori
con 2 x 1,5 mm
Capacità dei conduttori
Figure
Fig. I:
Dimensioni (in mm)
Fig. II:
Montaggio
Fig. IIa:
Collegamenti
Fig. III:
Circuito interno: ¿ Parte di rete, À Sensori, Á Driver dei contattori
ausiliari, Â Contattori ausiliari
Fig. IV:
Avvio automatico a due canali per sorveglianza porta di protez.,
ategoria 3 sec. EN 954-1, SIL 2 sec. IEC 61508-2
L/+
N/
–
Canale 1 arresto di emergenza o
interruttore di posizione
Canale 2 arresto di emergenza o
interruttore di posizione
Commutatore a un canale
Tasto di chiusura, avvio automatico
vedere Fig. VIII
vedere Fig. VIII
max. 2000 m (lunghezza totale per sensori)
max. 0,5 µF verso M (sensori)
3TK2850, 3TK2851, 3TK2852
N
di ordinaz.: 3ZX1012-0TK28-1FA1
o
Fig. V:
Avvio automatico a un canale per sorveglianza porta di protezione,
categoria 2 sec. EN 954-1, SIL 1 sec. IEC 61508-2
Fig. VI:
Arresto d'emerg. a 2 canali con tasto ON aggiuntivo,
categoria 3 sec. EN 954-1, SIL 2 sec. IEC 61508-2
Fig. VII:
Arresto d'emerg. a 1 canale con tasto ON aggiuntivo,
categoria 2 sec. EN 954-1, SIL 1 sec. IEC 61508-2
Fig. VIII:
Circuiti di abilitazione 3TK2850; 3TK2851; 3TK2852
Stati d'esercizio
LED
Funzionamento
POWER RUN FAULT Emerg.
non azionato azionato una
azionato
non azionato non azionato off
Errore
• Difetto nell'elettronica
• Cortocircuito nel
circ. d'emerg.
Manca la tensione di
alimentazione
Dati tecnici / Circuito ausiliario
Temperatura ambiente ammissibile T
di funzionamento/magazzinaggio
Grado di protezione secondo EN 60 529
Tensione nominale d'isolamento U
i
Tensione nominale di tenuta ad impulso U
Tensione nominale di comando U
s
Potenza nominale
Campo di lavoro
Resistenza agli urti secondo IEC 60068
Peso
Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA
Tempo di sgancio in caso di caduta di rete
Tempo di diseccitazione in caso di
EMERGENZA
Tempo di risposta avvio sorvegliato
Tempo di risposta avvio automatico
Protezione da cortocircuito
Dati tecnici / Circuiti di abilitazione
Categoria di
Tensione nominale
utilizzazione
d'impoego U
sec.
IEC 60947-5-1 (02.00)
DC-13
24 V
AC-15
230 V
Probabilità di errore secondo CEI 61508
PFD
PFH [1/h]
-3
24 V DC
0,996 x 10
–
-3
1,27 x 10
–
-3
115/230 V AC
1,06 x 10
–
-3
1,33 x 10
–
Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il
catalogo.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con com-
ponenti certificati.
IEC 60 439-1 (08.00)
Italiano
Tasto ON
Uscite Cause
on
Esercizio normale
volta
non
off
Tasto d'emerg. azionato
funzionante
(porta di prot.)
Contattore disattivato;
per l'avvio azionare il
tasto ON
off
se il tasto d'emerg. non
è azionato: errore
dell'appar.
u
25 ... +60 °C/
40 ... +80 °C
–
–
IP20
690 V
6 kV
imp
24V DC/24V AC/115V AC/230V AC
8,5 W
0,9 ... 1,15 x U
con DC 24 V
s
0,85 ... 1,1 x U
con azionamento AC
s
5 g/11 ms
max. 850 g
min. 20 ms
max. 100 ms
<30 ms
<200 ms
<300 ms
10 A (Classe d'esercizio gL/gG)
Corrente nominale d'impiego I
per uscita 60 °C
e
10 A (blocchi interruttori ausiliari 6 A)
6 A
MTTR
t
[a]
proof
8
10
100
10
8
10
100
10
e
5