Descargar Imprimir esta página

Outlet Connections Conexiones De Salida Raccords De Sortie - Signature Hardware GUNTHER Manual Del Usuario

Juego de ducha con ducha manual con balance de presión
Ocultar thumbs Ver también para GUNTHER:

Publicidad

G U N T H E R
PRESSURE BALANCE SHOWER SET WITH HAND SHOWER
JUEGO DE DUCHA CON DUCHA MANUAL CON BALANCE DE PRESIÓN
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION
SKU: 953362
Thread Sealant
Sellador de rosca
Produit d'étanchéité
pour joints filetés
20. The plaster guard is used as the installation guide
for the valve. The plaster guard should be flush with
the finished wall once the transfer valve is installed.
20. La guarda de masilla se usa como guía de insta-
lación para la válvula. La guarda de masilla debe estar al
ras con la pared acabada una vez que esté instalada la
válvula de transferencia.
20. Utiliser la protection de plâtre comme guide pour
l'installation du robinet. Lorsque le robinet coupleur
est installé, la protection en plâtre doit être à égalité
avec le mur fini.
21. Connect the inlet of the transfer valve with the
outlet of the supply valve in the 1/2" or 3/4" pipe or
tube, using the inlet and outlet arrows as a guide.
21. Conecte la entrada de la válvula de transferencia
con la salida de la válvula de suministro en el tubo o
caño de 1/2 pulgada o 3/4 de pulgada, usando las
flechas de entrada y salida como guía.
21. Raccorder l'entrée du robinet coupleur à la sortie
du robinet d'alimentation dans le tuyau ou le tube
de 13 ou 19 mm (1/2 ou 3/4 po), en utilisant comme
guides les flèches d'entrée et de sortie.
22. Remove and discard the plaster guard.
22. Retire y deseche la guarda de masilla.
22. Enlever la protection en plastique et la jeter.
OUTLET CONNECTIONS
CONEXIONES DE SALIDA
RACCORDS DE SORTIE
1. There are 3 outlets on the transfer valve, providing 3
separate connections. Each outlet will connect one
end fixture, for example, showerhead, hand shower
and the tub spout.
1. Existen 3 salidas en la válvula de transferencia que
ofrecen 3 conexiones separadas. Cada salida conec-
tará un accesorio final, por ejemplo, cabezal de la
ducha, ducha de mano y la boquilla de la bañera.
1. Il y a trois sorties sur la vanne de transfert avec trois 
raccords distincts. Chaque sortie permet de raccorder
un accessoire d'extrémité comme un pommeau de
douche, une douchette et le robinet de baignoire.
2. The outlet sequence will start from the top, the right
and then the left.
Note: Do not block the outlet, if any outlet isn't to be
used. The outlet should be plumbed into the line of
one of other outlets. This transfer valve is not intend-
ed to be used as a shut-o valve. Damage to the
shower system may result if the valve is used as a
shut-o valve.
11
1.855.715.1800

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

953362