Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LED SOLAR CAMPINGLAMPE
ANTI-MOSKITO
DE
LED SOLAR CAMPINGLAMPE ANTI-MOSKITO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
LED SOLAR CAMPING LIGHT ANTI-MOSQUITO
INSTRUCTION MANUAL
FR
LAMPE DE CAMPING SOLAIRE À LED ANTI-MOUSTIQUE
NOTICE D'UTILISATION
ES
LÁMPARA DE CAMPING SOLAR LED ANTI-MOSQUITOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LUCE SOLARE DA CAMPEGGIO A LED ANTI-ZANZARA
MANUALE DI ISTRUZIONI
doerr-outdoor.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dörr 980494

  • Página 1 LED SOLAR CAMPINGLAMPE ANTI-MOSKITO LED SOLAR CAMPINGLAMPE ANTI-MOSKITO BEDIENUNGSANLEITUNG LED SOLAR CAMPING LIGHT ANTI-MOSQUITO INSTRUCTION MANUAL LAMPE DE CAMPING SOLAIRE À LED ANTI-MOUSTIQUE NOTICE D’UTILISATION LÁMPARA DE CAMPING SOLAR LED ANTI-MOSQUITOS MANUAL DE INSTRUCCIONES LUCE SOLARE DA CAMPEGGIO A LED ANTI-ZANZARA MANUALE DI ISTRUZIONI doerr-outdoor.de...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    DE | BEDIENUNGSANLEITUNG · VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus Tauchen oder werfen Sie die Lampe nicht ins Wasser. Die dem Hause DÖRR entschieden haben. Lampe ist spritzwassergeschützt (gemäß IPX6). · Werfen Sie die Lampe nicht ins Feuer – Explosionsgefahr! ·...
  • Página 3 02 | PRODUKTBESCHREIBUNG LED Solar Campinglampe Anti-Moskito · Für den Innen- und Außenbereich geeignet · Helligkeit der Lampe in 3 Stufen einstellbar · Separat einschaltbares Anti-Moskito UV Licht · Robustes Gehäuse mit Gummi-Diffusor · Eingebauter Lithium-Ionen Akku, aufladbar über Solar oder PC mit mitgeliefertem USB-Kabel 03 | TEILEBESCHREIBUNG 01 Haken 05 Ein/Aus Taste Leuchte...
  • Página 4: Reinigung Und Aufbewahrung

    04 | EINGEBAUTEN LI-ION AKKU AUFLADEN Bitte laden Sie den eingebauten Li-Ion Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf: Klappen Sie die Gummiabdeckung (07) auf. Darunter befindet sich der Micro USB Anschluss (08). Verbinden Sie die Lampe mittels des mitgelieferten Micro USB Kabels an Ihren Computer. Während des Ladevorgangs leuchtet eine LED unterhalb des Micro USB Anschlusses rot.
  • Página 5: Technische Daten

    07 | TECHNISCHE DATEN Campinglampe 3x 0,5W, 6000-6500 K Funktionen 100% Helligkeit 50% Helligkeit 20% Helligkeit Max. Lumen ca. 80 lm ca. 40 lm ca. 15 lm ca. 4 Stunden ca. 8 Stunden ca. 20 Stunden Leuchtdauer (ohne UV Licht; mit voll aufgeladenem Akku) Anti-Moskito UV Licht Ultraviolette LEDs 4x 0,06 W...
  • Página 6 09 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, 09.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
  • Página 7: Safety Hints

    GB | INSTRUCTION MANUAL · THANK YOU very much for choosing a quality product from Turn off the light after use. · DÖRR. Protect the light from direct sunlight and extreme temperatures. Please read the instruction manual and the safety ·...
  • Página 8: Product Description

    02 | PRODUCT DESCRIPTION LED Solar Camping Light Anti-Mosquito · Suitable for both indoor and outdoor use · Brightness adjustable in 3 levels · Anti-mosquito UV light can be switched on separately · Robust housing with rubber diffuser · Built-in lithium-ion battery, rechargeable via solar or PC with the supplied USB cable 03 | NOMENCLATURE 01 Hook 05 On/Off button light...
  • Página 9: Cleaning And Storage

    04 | CHARGING THE BUILT-IN LI-ION BATTERY Before first use, please fully charge the built-in Li-Ion battery: Flip open the rubber cover (07). The Micro USB port (8) is located underneath the rubber cover. Connect the light to your computer using the supplied USB cable.
  • Página 10: Technical Specifications

    07 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Camping Light 3x 0,5W, 6000-6500 K Functions 100% Brightness 50% Brightness 20% Brightness Max. Lumen approx. 80 lm approx. 40 lm approx. 15 lm approx. 4 h approx. 8 h approx. 20 h Runtime (without UV light; with fully charged battery) Anti-mosquito UV light Ultraviolet LEDs 4x 0,06 W...
  • Página 11 09 | DISPOSAL, CE MARKING should not be disposed of with general household waste. It is 09.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS your responsibility to dispose of all your electronic or Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. electrical waste at designated collection points. Disposing of This symbol indicates that empty batteries or accumulators this product correctly will help to save valuable resources and which can no longer be charged should not be disposed of...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    FR | NOTICE D’UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de La lampe est protégée contre la pluie et les forts jets d’eau (selon indice de protection IPX6). qualité DÖRR. · Ne jetez pas la lampe au feu – danger d’explosion! Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire ·...
  • Página 13: Description Du Produit

    02 | DESCRIPTION DU PRODUIT Lampe de camping solaire à LED anti-moustique · Convient à une opération aussi bien pour l’intérieur que pour l’extérieur · La fonction de luminosité de la lampe est réglable en 3 niveaux · Lumière anti-moustique aux rayons ultra-violets qui peut être allumée séparément ·...
  • Página 14: Fonctions De La Lampe

    04 | CHARGEMENT DE L’ACCUMULATEUR LITHIUM-ION INCORPORÉ Avant la première utilisation veuillez charger l’accumulateur lithium-ion complètement : Veuillez rabattre le revêtement en caoutchouc (07) vers le haut. En dessous vous trouvez la connexion Micro USB (08). Veuillez raccorder la lampe avec l’ordinateur au moyen du câble Micro USB livré avec la fourniture. Pendant le chargement, une indication lumineuse de recharge LED en dessous de la connexion Micro USB s’éclairera en couleur rouge.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    07 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lampe pour le camping 3x 0,5W, 6000-6500 K Fonctions 100% luminosité 50% luminosité 20% luminosité Max. Lumen environ 80 lm environ 40 lm environ 15 lm Durée de fonctionnement (sans lumière UV, avec accu environ 4 heures environ 8 heures environ 20 heures complètement chargé)
  • Página 16 09 | ÉLIMINATION, MARQUAGE CE DEEE (poubelle) sur le produit et son emballage signale qu’il 09.1 ÉLIMINATION DES PILES/DE LA BATTERIE ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il est de votre Les piles et les batteries sont marquées du symbole de la responsabilité...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES · MUCHAS GRACIAS, por elegir un producto de calidad de la ¡No tirar la linterna al fuego – riesgo de explosión! · marca DÖRR. Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 60% de su Lea detenidamente el manual de instrucciones y las capacidad para evitar una descarga extrema del...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lámpara de camping solar LED anti-mosquitos · Adecuada perfectamente para una operación tanto para el interior como para el exterior · La función de luminosidad de la linterna es ajustable en tres niveles · La luz anti-mosquitos de rayos ultravioletas puede ser encendida en separado ·...
  • Página 19: Carga Del Acumulador De Iones De Litio Incorporado

    04 | CARGA DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO INCORPORADO Antes de la primera utilización, quisiera Ud cargar completamente el acumulador de iones de litio completamente: Quisiera Ud plegar hacia arriba el revestimiento (07). Debajo encontrará Ud la conexión Micro USB (08). Quisiera Ud conectar la linterna con el ordenador por medio del cable Micro USB incluso en el volumen del suministro.
  • Página 20: Características Técnicas

    07 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Linterna para camping 3x 0,5W, 6000-6500 K 100% luminosidad 50% luminosidad 20% luminosidad Iluminación aprox. 80 lm aprox. 40 lm aprox. 15 lm Max. Lumen Autonomía (sin luz de ultravioletas, con acumulador aprox. 4 horas aprox. 8 horas aprox.
  • Página 21: Eliminación, Marca Ce

    09 | ELIMINACIÓN, MARCA CE representa la RAEE (contenedor de basura) en el producto y el 09.1 ELIMINACIÓN DE PILAS/BATERÍAS embalaje indica que el producto no debe desecharse con la Las pilas y baterías están marcadas con el símbolo de un basura doméstica.
  • Página 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    IT | MANUALE DI ISTRUZIONI · MOLTE GRAZIE per aver scelto di acquistare un prodotto di Proteggi la luce dalla luce solare diretta e da temperature qualità DÖRR. estreme. · Non immergere o gettare la luce nell‘acqua. La luce è Prima di procedere con l'utilizzo del dispositivo per la resistente agli schizzi d’acqua secondo IPX6.
  • Página 23: Descrizione Prodotto

    02 | DESCRIZIONE PRODOTTO Luce solare da campeggio a LED anti-zanzara · Adatto sia per uso interno che esterno · Luminosità regolabile di 3 intensità diverse · La luce UV anti-zanzare può essere accesa separatamente · Custodia robusta con diffusore in gomma ·...
  • Página 24: Pulizia E Mantenimento

    04 | CARICA DELLA BATTERIA LI-ION INTEGRATA Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria agli ioni di litio integrata: Aprire il coperchio in gomma (07). La porta Micro USB (08) si trova sotto il coperchio in gomma. Collegare la luce al computer utilizzando il cavo USB in dotazione.
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    07 | SPECIFICHE TECNICHE Luce da campeggio 3x 0,5W, 6000-6500 K Funzioni 100% luminosità 50% luminosità 20% luminosità circa 80 lm circa 40 lm circa 15 lm Max. lumen circa 4 ore circa 8 ore circa 20 ore Autonomia luce (senza luce UV; con batteria caricata al massimo) Anti-zanzare luce UV LED a raggi ultravioletti...
  • Página 26 è prevenire i rifiuti UE applicabili a questo prodotto. elettronici promuovendo al contempo il riutilizzo, il LED Solar Campinglampe Anti-Moskito Artikel Nr 980494 Made in China DÖRR GmbH https://doerr-outdoor.de Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 970 37 69 · info@doerr.gmbh ·...

Tabla de contenido