Descargar Imprimir esta página

KPS DETELUX 180IP 110V Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RA
DEUTSCHE
atiques,
Dieses Produkt hat eine hohe Empfindlichkeit und einen integrierten Schaltkreis. Es ver-
uges du
bindet Automatikfunktionen, Komfort, Sicherheit, Energieeinsparung und Praktikabilität. Es
ne per-
verwendet Infrarotstrahlen aus menschlichen Bewegungen als Steuersignale und kann die
e. Il est
Last anschließen, wenn eine Person in den Erfassungsbereich eintritt. Unterscheidung zwis-
chen Tag und Nacht automatisch. Es ist einfach zu installieren und hat einen breiten Einsat-
zbereich.
SPEZIFIKATIONEN:
• Stromversorgung: 110-130V~
• Erfassungswinkel: 180°.
• Frequenz: 60Hz
• Erfassungsbereich: max. 12m (<24ºC)
• Lux-Einstellung: <3-2000LUX (einstellbar)
• Betriebstemperatur: -20~+40ºC
• Zeitverzögerung:
• Min.10sec±3sec
• Max.15min±2min
• Betriebsluftfeuchtigkeit: <93%rF
• Leistungsaufnahme: ca. 0,5W
• Maximale Belastung:
• Max.800W (Glühlampe)
• 200W (Energiesparlampe)
• Geschwindigkeit der Bewegungserkennung: 0,6-1,5 m/s
• Installationshöhe: 1,8-2,5m
nement
t le jour
FUNKTIONEN:
sque le
• Unterscheidet zwischen Tag und Nacht: Der Anwender kann den Betriebszustand bei
in.). En
unterschiedlichen Umgebungslichtverhältnissen einstellen. Sie kann Tag und Nacht in
Betrieb sein, wenn sie auf die Position "Sonne" (max.) eingestellt ist. Er kann arbeiten,
ment à
wenn die Umgebungshelligkeit weniger als 3LUX beträgt, wenn er auf Position "3" (min.)
ment du
eingestellt ist. Das Einstellungsmuster finden Sie im Testmuster.
• Rückstellung des Detektors: Wenn er die zweiten Bewegungssignale innerhalb der ersten
Zeitmessung empfängt, wird die Zeit auf der Grundlage der ersten Zeitverzögerung erneut
ivantes:
berechnet.
ntes, tel
INSTALLATIONSHINWEISE:
, unités
Da der Detektor auf Temperaturänderungen reagiert, vermeiden Sie die folgenden Situa-
tionen:
• Vermeiden Sie es, den Detektor auf Objekte mit stark reflektierenden Oberflächen wie
z.B. Spiegel usw. zu richten.
• Vermeiden Sie die Installation des Melders in der Nähe von Wärmequellen wie
Warmluftauslässen, Klimaanlagen, Lampen usw.
VERBINDUNG:
Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Muss von einem professionellen Elektriker installiert werden.
• Trennen Sie die Stromversorgung ab.
à travers
• Decken oder schützen Sie alle in der Nähe befindlichen stromführenden
âblage.
Komponenten ab.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist.
ppareil.
• Prüfen Sie, ob der Strom abgeschaltet ist.
inimum
• Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite und entfernen Sie die Abdeckung (siehe
Abbildung 1).
. Après
• Suchen Sie das Drahtloch unten und führen Sie das Netzkabel durch das Loch. Schließen
nce de
Sie das Netzkabel gemäß dem Schaltplan an die Klemmleiste an.
viron et
• Sichern Sie die Abdeckung mit der Schraube in der gewählten Position. (siehe Abbildung
2)
e). Si le
• Bringen Sie den Sensor wieder an der Unterseite an, ziehen Sie die Schrauben an und
ctionner.
schalten Sie ihn ein.
environ.
TEST:
ur LUX
• Drehen Sie den TIME-Schalter gegen den Uhrzeigersinn bis zum Minimum (10s). Drehen
e fonc-
Sie den LUX-Schalter im Uhrzeigersinn auf Maximum (Sonne).
• Schalten Sie den Strom ein; die Last und die Lampenanzeige funktionieren nicht. Nach
einer Aufwärmphase von 30 Sekunden leuchtet die Lampenanzeige auf. Unter nicht-
sensorischen Bedingungen sollte die Last nach etwa 10 s ± 3 s aufhören zu arbeiten, und
die Lampenanzeige sollte erlöschen.
• Stellen Sie "LUX" gegen den Uhrzeigersinn auf das Minimum (Mond). Wenn das
Umgebungslichtniveau höher als 3LUX ist, sollte die Induktionslast nicht funktionieren.
el de lu-
Wenn Sie das Erkennungsfenster mit lichtundurchlässigen Gegenständen (Handtuch
usw.) abdecken, sollte die Ladung funktionieren. Im Zustand ohne Bewegung sollte die
Last in etwa 10 s ± 3 s zum Stillstand kommen.
récep-
Hinweis: Wenn Sie tagsüber testen, stellen Sie den LUX-Schalter auf die Position
(SONNEN), sonst funktioniert der Lampensensor nicht!
PROBLEME UND LÖSUNGEN:
uctions.
• Die Ladung funktioniert nicht:
a. Überprüfen Sie, ob die Verkabelung, die Leistung und die Last korrekt sind.
b. Prüfen Sie, ob die Ladung in gutem Betriebszustand ist.
c. Stellen Sie sicher, dass das eingestellte Umgebungslichtniveau mit dem aktuellen Umgebungs-
lichtniveau übereinstimmt.
• Die Empfindlichkeit ist schlecht:
a. Prüfen Sie, ob sich vor dem Erkennungsfenster ein Objekt befindet, das den Signalem-
pfang beeinträchtigt.
b. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur sehr hoch ist.
c. Prüfen Sie, ob sich die Bewegungsquelle innerhalb des Erfassungsbereichs befindet.
d. Überprüfen Sie, ob die Installationshöhe mit der in dieser Anleitung angegebenen Höhe
übereinstimmt.
e. Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung des Detektors korrekt ist.
m
www.kps-intl.com
DE
• Der Sensor kann die Last nicht automatisch abschalten:
a. Prüfen Sie, dass kein kontinuierliches Signal im Erfassungsbereich vorhanden ist.
b. Stellen Sie sicher, dass die Zeitverzögerung nicht so lang wie möglich ist.
c. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung den Anweisungen entspricht
Ver el manual
de instrucciones
completo
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
info.apac@mgl-intl.com
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
info.emea@mgl-intl.com
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
DETELUX 180IP 110V
See the full
instruction manual
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
info.na@mgl-intl.com
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
www.kps-intl.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Detelux180ip110vcbint