Página 2
his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 3
he Details on how to clean surfaces in contact with food please see section “Cleaning and maintenance” in pages 3. EG-2...
Página 4
Keep the baking plates closed while preheating. Make sure two baking plates lock into place. 01 / 04 / 2013 EG-3...
Página 5
et appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Página 6
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. a manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, et definie en pages 4 dans la section de “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Página 8
L'appareil doit rester fermé pendant la phase de préchauffage. Veillez à ce que les deux plaques de cuisson s’encastrent. 01 / 04 / 2013 FR-4...
Página 9
it apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan, instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van dit apparaat en de mogelijke gevaren van het gebruik ervan begrijpen.
Página 10
oud het apparaat en snoer uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. NL-2...
Página 11
Houd de bakplaten gesloten tijdens het voorverwarmen. Zorg dat de twee bakplaten op de juiste positie worden vergrendeld. 01 / 04 / 2013 NL-3...
Página 12
ambini di età superiore a 8 anni e persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a cui manchi sufficiente esperienza o competenza possono usare questo apparecchio purché supervisionati e debitamente istruiti ad un uso in sicurezza mettendoli a conoscenza dei rischi implicati.
Página 13
di bambini di età inferiore a 8 anni. IT-2...
Página 14
Durante il preriscaldamento tenere le piastre chiuse. Assicurarsi che le teglie di cottura siano correttamente fissate in posizione. IT-3...
Página 15
ste aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento en el uso del aparato siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados.
Página 16
antenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ES-2...
Página 17
Mantenga las placas cerradas durante el precalentamiento. Asegúrese de que las bandejas de hornear estén bien encajadas en su lugar. 01 / 04 / 2013 ES-3...
Página 18
ento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, vjemovými nebo duševními schopnostmi, osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost a jsou si vědomy možného nebezpečí.
Página 19
Během zahřívání neotevírejte pečící plotny. Ujistěte se, že dva pečící plechy zacvaknou ne své místo. CZ-2...
Página 21
oto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťa mi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak na ne bude dozerané alebo budú inštruované ohľadne použitia zariadenia bezpečným spôsobom a rozumejú možným rizikám.
Página 22
dosahu detí mladších ako 8 rokov SK-2...
Página 23
Počas predhrievania nechajte platne na pečenie zatvorené. Skontrolujte, či dva plechy na pečenie zacvaknú na svoje miesto. 01 / 04 / 2013 SK-3...