Temperatura d'utilizzo: +20°C, -60°C
Operating temperature
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
Temperatura de uso
cod.
CEABTAC0001
Base di fissaggio "universale"
"universal" fixing base
Base de montage "universel"
"Universaler" Befestigungs-sockel
Base de fijación "universal"
C.C.E. srl
Via dell'Artigianato, 16 - 35010 Villa del Conte (PD)
Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384
info@cce.it - www.cce.it
COLLEGAMENTO SCHEDA PER 24VAC
COLLEGAMENTO SCHEDA PER 24VAC
NON COLLEGARE LA CALZA DELL'ANTENNA
24Vac
FOR CONNECTION TO 24VAC
DO NOT CONNECT THE ANTENNA BRAID
POUR LE RACCORDEMENT AU 24VAC
NE PAS RACCORDER LA TRESSE D'ANTENNE
KARTENSCHALTUNG FÜR 24VAC
NICHT SCHLIESSEN SIE DIE ANTENNE FLECHTEN
CONEXION TABLERO PARA 24VAC
NO CONECTE LA MEDIA DE LA ANTENA
ITA: Nel collegamento in apparecchiature vecchie non dotati di uscita speci ca,
se collegato in parallelo ai motori 230V), le reti spegniarco dei relè potrebbero
provocare un accensione molto tenue dei led. Per risolvere questo problema,
BUZZER (opzionale)
collegare in parallelo ai morsetti 230V un condensatore di valore 0,33microF.
cod. CEABTAC0001
BUZZER (optional)
ENG: In connection old equipment not provided with speci c output, when connected in
BUZZER SONNETTE (
parallel to the motors (230V), networks arcing relays could cause ignition pretty dim the
BUZZER KARTE (optional)
leds. To resolve this issue, connected in parallel to the terminals 230V capacitor value
ZUMBADOR (opcional)
0,33microF.
FRA: Dans le cadre ancien équipement pas fourni avec une sortie spéci que, lorsqu'il est
connecté en parallèle aux moteurs (230V), les réseaux d'arc relais pourraient provoquer une
in ammation assez faible les LEDs. Pour résoudre ce problème, connectée en parallèle à la
valeur du condensateur terminaux de 230V 0,33 microF.
TED: Beim Anschluss an alte Geräte ohne eine bestimmte Ausgang, wenn die Netzwer-
ke, die die Relais ausschalten, parallel zu den Motoren geschaltet sind (230V), könnten
sie eine sehr geringe Beleuchtung der LEDs verursachen. Um dieses Problem zu lösen,
schließen Sie einen Kondensator von 0,33 F. parallel zu den 230V-Anschlüssen an.
ESP: En relación equipos antiguos no provista con una salida especí ca, cuando se conecta
en paralelo a los motores (230V), redes de arco relés podrían ocasionar la in amación muy
tenue los LEDs. Para resolver este problema, conecta en paralelo con los terminales 230V un
condensador 0,33 microF.
ESEMPI DI COMPATIBILITA' CON LE MARCHE PIU' DIFFUSE
EXAMPLES OF COMPATIBILITY WITH MORE POPULAR BRANDS - COMPATIBILITÉ AVEC LES MARQUES LES PLUS CÉLÈBRES
KOMPATIBILITÄT MIT DEN MEIST GEBRAUCHTEN MARKEN - COMPATIBILIDAD CON MARCAS MÁS DIFUNDIDA
LUCE FISSA
BFT
CAME
CAME
FIX LIGHT - FIXER LA LUMIÈRE
FIX LIGHT - FIXER LA LUMIÈRE
mod.:
mod.:
LEUCHTEN - LUZ FIJA
LEUCHTEN - LUZ FIJA
- RAY
KIARO
JUMPER JP1
- LAMP NET
ANTENNA
ANTENNA
ANTENNA
- ANTENNA - ANTENNE - ANTENNE - ANTENA
- ANTENNA - ANTENNE - ANTENNE - ANTENA
- ANTENNA - ANTENNE - ANTENNE - ANTENA
ANT
17cm (vers. 433Mhz)
8,5cm (vers. 868Mhz)
al"
BEEP
)
optionnelle
BEEP
BEEP
(optional)
BEEP
BEEP
BEEP
(opcional)
ANTENNA
0Vdc
+24Vdc
+12Vdc
230Vac
DITEC
FAAC
mod.:
mod.:
LAMP
LIGHT
LUCE LAMPEGGIANTE
LUCE LAMPEGGIANTE
FLASHING LIGHT - CLIGNOTANT
FLASHING LIGHT - CLIGNOTANT
BLINKEN - LUZ INTERMITENTE
BLINKEN - LUZ INTERMITENTE
FLASH SCHED UNI
Scheda universale di ricambio a LED 12/24/230V senza antenna
Universal LED replacement board 12/24/230V without antenna
Carte universelle de remplacement à LED 12/24/230V sans antenne
Universelle LED-Austauschkarte 12/24/230V ohne Antenne
Tablero LED de remplazo universal 12/24/230V sin antena
Istruzioni di montaggio e utilizzo
Assembly and use instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions de montage et d'utilisation
Montage- und Gebrauchsanweisung
Montage- und Gebrauchsanweisung
DECLARATION OF EU CONFORMITY
Instrucciones de montaje y uso
Instrucciones de montaje y uso
Product: FLASH UNI SCHED
C.C.E. SRL - Via dell'artigianato, 16 - 35010 Villa del Conte (PD) - ITALY
Manufacturer:
The Manufacturer declares under its own responsibility that the product covered by the
declaration meets all the provisions applicable in the following Directives:
2014/35/EU - on the harmonization of the laws of the Member States relating to the
making available on the market of electrical equipment intended for use within certain
voltage limits.
2014/30/EU - for the harmonization of the laws of the Member States relating to electro-
magnetic compatibility and complies with the relevant harmonization legislation of the
Union: CEI EN 60947-1: 2008/A1: 2012/A2: 2015, CEI EN 60947-5-1: 2005/A1: 2010
Villa del Conte, lì 13/04/2021
Alimentazione
230Vac (+/-10%) 50/60Hz
Come richiesto dalla Direttiva 2012/19/CE concernente i Ri uti di Apparecchiature
24Vdc (+/-20%)
Elettroniche ed Elettriche (RAEE) è necessario: non smaltire i RAEE come ri uti munici-
24Vac (+20%/-10%)
pali misti ed e ettuare una raccolta separata di tali RAEE; rivolgersi al proprio comune
di residenza per informazioni circa i centri di raccolta separata per i RAEE.
12Vdc (+10%/-5%)
Il presente simbolo a posto sul dispositivo elettronico, indica la raccolta di erenziata delle
Power supply
apparecchiature elettriche ed elettroniche (Rif. Direttiva 2012/19/CE). L'adeguata raccolta
di erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al
230Vac (+/-10%) 50/60Hz
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibili e contribuisce ad
24Vdc (+/-20%)
evitare possibili e etti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
24Vac (+20%/-10%)
dei materiali cui è composto il prodotto.
12Vdc (+10%/-5%)
As required by the Directive 2012/19/CE concerning the Waste of Electronic and Electrical
Equipment (WEEE) it is necessary: to not dispose of WEEE as municipal mixed waste and make
Alimentation
a separate collection of such WEEE; contact your municipality of residence for information
230Vac (+/-10%) 50/60Hz
about the separate collection centers for WEEE. This symbol on the electronic device
24Vdc (+/-20%)
indicates the separate collection of electrical and electronic equipment (Ref. Directive
2012/19/CE). Appropriate separate waste collection for the subsequent start-up of
24Vac (+20%/-10%)
the disposed appliance to environmentally compatible recycling and treatment and
12Vdc (+10%/-5%)
helps to avoid possible negative e ects on the environment and on health and
24Vac(*)
favors the recycling of the materials to which the product is composed.
Versorgung
230Vac (+/-10%) 50/60Hz
24Vdc (+/-20%)
24Vac (+20%/-10%)
12Vdc (+10%/-5%)
Alimentación
FADINI
NICE
230Vac (+/-10%) 50/60Hz
mod.:
mod.:
24Vdc (+/-20%)
- MIRI
LUCY
24Vac (+20%/-10%)
- LAPI
12Vdc (+10%/-5%)
Per utilizzare l'antenna con ricevitori a 433 o
868Mhz tagliare il cavo come da disegno.
To use antenna with receiver at 433 or 868 Mhz
cut the cable as shown in the drawing.
Pour utiliser une antenne avec un récepteur à
433 ou 868 MHz, couper le câble comme indiqué
sur le dessin.
Um die Antenne mit 433 oder 868 MHz Empfäng-
ern zu verwenden, schneiden Sie das Kabel wie
in der Zeichnung gezeigt
Para usar la antena con receptores de 433 o 868
MHz, corte el cable como enseñado en el dibujo.
Maddalena Marchesini
MAX assorbimento (mA)
Consumo (w)
max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA
MAX absorption (mA)
Consump. (w)
max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA
Absorption MAXI (mA)
Consom. (w)
max 80mA
max 80mA
max 80mA
max 40mA
Max. Leistungsbedarf (mA) Verbrauch (w)
max 80mA
max 80mA
Compatibile anche con altre marche e modelli
max 80mA
Also compatible with other brands and models
max 40mA
Également compatible avec d'autres
MAX absorción (mA)
Consumo (w)
marques et modèles
PRASTEL
max 80mA
Kompatibel mit weiteren Modellen
mod.:
und Herstellern
max 80mA
FEBO
Compatible también con otras marcas y modelos
max 80mA
max 40mA
C.C.E. SRL - Via dell'Artigianato, 16 - 35010 Villa del Conte (PD) - ITALY
Ulisse Pagani
Luminosità (lm)
<2
80
<2
80
<2
80
<2
30
Brightness (lm)
<2
80
<2
80
<2
80
<2
30
Luminosité (lm)
<2
80
<2
80
<2
80
<2
30
Helligkeit (lm)
<2
80
<2
80
<2
80
<2
30
Brillo (lm)
<2
80
<2
80
<2
80
<2
30