Página 4
KOREAN 각 부의 명칭 전원 켜기/끄기 상태 표시 LED 안테나 수신부 앰프 고정 손잡이 1. 제품과 앰프를 연결한 후, 알림바의 [AMP]를 선택하면 앰프의 전원이 켜집니다. 앰프 연결 : 파란색 LED 점등 앰프 배터리 부족 : 빨간색 LED 점등 앰프의 전원이 켜지면 재생 중이던 음악이 일시 정지 됩니다. 앰프의...
Página 5
KOREAN 충전하기 1. 앰프를 어댑터(별매)와 연결하면 자동으로 내장 배터리가 충전 됩니다. 충전 중 : 하얀색 LED 점등 충전 완료 : LED 꺼짐 2. 앰프의 전원이 켜진 상태에서, 알림바를 통해 앰프의 충전 상태 를 확인할 수 있습니다. 어댑터는 별매품입니다. 정식 인증받은 어댑터만 사용하세요. 일반...
Página 6
ENGLISH SP1000 AMP at a Glance Turning On/Off the Device Status LED Light AMP Locking Handle 1. After connecting the SP1000 to the amplifier, select [AMP] from the notification bar to turn on the amplifier. The [AMP] Antenna icon will turn dark gray when the amplifier is enabled. Blue LED light: Amplifier connected.
Página 7
ENGLISH Charging 1. To charge the built-in battery of the SP1000 AMP, use the SP1000 USB Type-C cable to connect to a power adapter (sold separately). White LED light: Charging. LED light off: Charging complete. 2. When the amplifier is enabled, the battery status will appear in the Notification Bar of the SP1000.
DEUTSCH SP1000 AMP auf einem Blick Gerät ein-/ausschalten Status-LED AMP Feststellgriff 1. Nach Verbinden des SP1000 mit dem Verstärker, wählen Sie [AMP] aus der Benachrichtigungsleiste, um den Verstärker einzuschalten. Antennen -Empfänger Verstärker verbunden: Blaues LED-Licht Niedrige Verstärkerbatterie: Rotes LED-Licht Beim Einschalten des Verstärkers pausiert die Musikwiedergabe.
Página 16
DEUTSCH Laden 1. Die eingebaute Batterie des Verstärkers lädt sich automatisch auf, wenn der Verstärker mit dem Adapter (separat erhältlich) verbunden ist. Lädt: Weißes LED-Licht Laden abgeschlossen: LED aus 2. Sie können den Ladestatus des Verstärkers mithilfe der Benachrichtigungsleiste überprüfen, während der Verstärker eingeschaltet ist.
Página 17
FRANÇAIS Aperçu d'SP1000 AMP Activation/désactivation de l'appareil Poignée de verrouillage 1. Après avoir connecté l'appareil SP1000 à l'amplificateur, DEL indiquant l'état de l'amplificateur sélectionnez [AMP] dans la barre de notification pour activer l'amplificateur. Antenne Amplificateur connecté : DEL bleue réceptrice Batterie de l'amplificateur faible : DEL rouge L'activation de l'amplificateur interrompt la lecture de la musique.
Página 18
FRANÇAIS Charge 1. La batterie intégrée de l'amplificateur se charge automatiquement lorsque celui-ci est branché à l'adaptateur (vendu séparément). En charge : DEL blanche Charge terminée : DEL éteinte 2. Vous pouvez vérifier l'état de charge de l'amplificateur via la barre de notification lorsque l'amplificateur est activé. L'adaptateur est vendu séparément.
ESPAÑOL AMP SP1000 de un vistazo Encender/apagar el Dispositivo LED de estado Mango de bloqueo de AMP 1. Después de conectar el SP1000 al amplificador, seleccione [AMP] en la barra de notificaciones para Receptor encender el amplificador. de antena Amplificador conectado: Luz LED azul Batería del amplificador baja: Luz LED roja El encendido del amplificador pone en pausa la reproducción de música.
Página 20
ESPAÑOL Carga 1. La batería integrada del amplificador se cargará automáticamente cuando esté conectado al adaptador (se vende por separado). Cargando: Luz LED blanca Carga completa: LED apagado 2. Puede comprobar el estado de la carga del amplificador a través de la barra de notificaciones mientras el amplificador está...
Página 21
SP1000 AMP SP1000 [AMP] [AMP] SP1000 USB (Type-C) SP1000. USB- , USB- SP1000 AMP SP1000, AK CONNECT SP1000...
Página 22
5 , 2 A. , 1,67 A. SP1000 / (Type-C) 12 . SP1000 [AMP] [Main Menu - Settings - AMP]. ( AMP)
Página 23
MEMO Specifications Product Name SP1000 AMP Model PAF21 Body Color Black Deco color Onyx Black/ Stainless Steel/ Copper Body Material Aluminum Front Material Stainless Steel Output Level Low Gain Unbalanced 2.9Vrms / Balanced 6.2Vrms (Condition No Load) High Gain Unbalanced 6.2Vrms / Balanced 10Vrms (Condition No Load) Input USB Type-C input...