1. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Los medios de desconexión deben es- tar incorporados en el cableado fi jo de acuerdo con las normas de cableado. Se ADVERTENCIA debe proporcionar un dispositivo de des- conexión externo, que funcionará como el Este aparato pueden utilizarlo niños con dispositivo de desconexión “designado”, edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o men-...
El recuperador de calor SABIK no debe utilizarse sin el fi ltro de aire exterior y de extracción. Solo debe desconectarse para trabajos de mantenimien- to y reparación o en las horas indicadas en la norma DIN 1946 parte 6. Generalmente, los sistemas centralizados de ventilación residencial están concebidos para un uso continuo.
3. COMPONENTES/VOLUMEN DE SUMINISTRO M+P-26A-212 Versión A (confi guración de fábrica) Versión B Sistema de ventilación SABIK Tobera para aire de extracción Tobera para aire exterior Tobera para aire de impulsión Tobera para aire de expulsión Tobera para aire exterior Tobera para aire de extracción Tobera para aire de expulsión Tobera para aire de impulsión...
3.1. ACCESORIOS 4. DATOS TÉCNICOS Item no. Descripción 4.1. CONDICIONES DE INSTALACIÓN 5800017800 SABIK-NEMBUS-SF Servoflow (kit de flujo Temperatura ambiental en +12°C hasta +40°C de aire constante) el lugar de instalación 5800023300 SABIK210-PH precalefacción Temperatura mín. del aire -15°C 5800018300 SABIK350-PH precalefacción exterior (incluido el registro de precalefacción...
4.3. EFICIENCIA AVISO La velocidad V1 de ventilador sirve como protección antihumedad cuando las habitaciones están vacías. Esta velocidad solo debe utilizarse cuando no haya nadie en las habitaciones. Factory setting Velocidad V1 Protección antihumedad ( Velocidad V2 Ventilación reducida ( Velocidad V3 Ventilación nominal ( BOOST...
4.6. DIAGRAMA DE CONEXIONES DE LA PLACA PRINCIPAL Conexión del sensor de COV (accesorio opcional) Conexión del mando SABIK-FB Dipswitch para ajustar el recuperador de calor Conexión del módulo de comunicación (accesorio opcional) Potenciómetro para ajustar el caudal del aire nominal (aire de extracción) (posición 4 confi...
5. INSTALACIÓN (PERSONAL ESPECIALIZADO) 5.2. AJUSTE DE LA VERSIÓN A O B El equipo puede conmutarse para facilitar el montaje del recuperador de calor en el lugar de instalación. En tal caso se modifi ca la asignación de las conexiones de aire ADVERTENCIA y de la conexión de condensados.
5.2.2. Vista general de la versión B 5.2.3. Ajuste de la versión A o B Conexiones de aire M+P-26A-2130 1. Desconectar la unidad de la alimentación. 2. Retirar la cubierta del fi ltro (20). Aire de Aire de expulsión impulsión Aire Aire de exterior...
5.2.4. Instalación de techo 5.3.1. Fijación del soporte de pared Soporte de pared del volumen de suministro M+P-26A-2132 6. Ajustar el dipswitch 5 en la posición deseada: on = Version A (factory setting) off = Version B 5.3. INSTALACIÓN DEL RECUPERADOR DE CALOR SABIK AVISO M+P-26A-2133...
Página 15
Soporte de pared SABIK-DH (accesorio opcional) Si los conductos del aire exterior y de expulsión deben salir al exterior directamente por la parte posterior del recuperador de calor, es posible que la distancia sea de- masiado pequeña entre la pared y el equipo con el sopor- te de pared incluido en el volumen de suministro.
5.3.2. Cómo colgar el recuperador de calor AVISO La descripción que sigue indica cómo colgar el recu- perador de calor con el soporte de pared incluido en el volumen de suministro. 1. Pegar los topes distanciadores (73) dentro del espacio mostrado en la parte posterior del recuperador de ca- lor (1).
5.3.3. Conexión del conducto de condensados AVISO La siguiente descripción es una recomendación para instalar el conducto de condensados. 1. Fijar el conducto de condensados (19), por el lado de conexión DN19, mediante la abrazadera de sujeción (60) suministrada en la conexión de condensados (11) y colgar por una curva de sifón que conduzca a un em- budo o sifón.
5.4. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR Y DE EXPULSIÓN AVISO Es indispensable instalar conducto aislado en el ex- terior y del aire de salida para evitar la condensación. 5.5. CONEXIÓN DEL MANDO SABIK-FB AVISO En caso necesario, el mando puede instalarse en la pared (en superfi...
Página 19
blue white green 5. Extraer el mando (7) del recuperador de calor y colo- por la caja de conexión empotrada (75). car el tapón (72) en el recuperador de calor. 6. Conectar el cable (29) a la conexión (24). AVISO La caja de conexión empotrada (75) no está...
6. PUESTA EN MARCHA (PERSONAL ESPECIALIZADO) ADVERTENCIA La puesta en marcha del recuperador de calor solo puede ser realizada por personal técnico cualifi cado, ya que de lo contrario pueden producirse lesiones o daños. AVISO Todas las descripciones que siguen están descritas para el recuperador de calor con la versión A (confi...
Página 21
M+P-26A-228 M+P-26A-2215 5. Volver a colocar la cubierta del fi ltro (20). 8. El caudal del aire nominal (aire de extracción) puede ajustarse mediante las curvas características con el 6. Establecer el suministro eléctrico del recuperador de pontenciómetro (27), véase el diagrama siguiente. calor.
Página 22
SABIK 210 [Pa] [Pa] Pérdida de presión [m³/h] Caudal del aire nominal (aire de extracción) Supuesta presión de servicio del sistema...
Página 23
SABIK 350 [Pa] 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 [Pa] Pérdida de presión [m³/h] Caudal del aire nominal (aire de extracción) Supuesta presión de servicio del sistema...
Página 24
SABIK 500 [Pa] [Pa] Pérdida de presión [m³/h] Caudal del aire nominal (aire de extracción) Supuesta presión de servicio del sistema...
Página 25
Equilibrado de los caudales La relación del caudal entre el aire de impulsión y el aire de extracción puede ajustarse. El caudal del aire de im- pulsión se adapta porcentualmente con el caudal del aire de extracción mediante el potenciómetro (28), véase la tabla siguiente.
6.2.2. Ajuste del caudal del aire nominal (aire de extracción) con manómetro diferencial M+P 26A 2283 5. Volver a colocar la cubierta del fi ltro (20). M+P-26A-2130 AVISO 1. Retirar la cubierta del fi ltro (20). El ajuste del caudal del aire nominal (aire de extrac- ción) siempre se efectúa en primer lugar.
Página 27
SABIK 210 Versión A Con batería de precalenta- miento Caudal Ventilador 2 Ventilador 1 Ventilador 1 [m³/h] (aire extracción) (aire impulsión) (aire impulsión) XXXX Tomas de Tomas de Tomas de presión 2/ presión 1/ presión 1/ Potenciómetro Potenciómetro Potenciómetro (27) (28) (28) [Pa]...
Página 28
SABIK 500 Ajuste del caudal del aire de impulsión Versión A Con batería de precalenta- miento Caudal Ventilador 2 Ventilador 1 Ventilador 1 [m³/h] (aire extracción) (aire impulsión) (aire impulsión) Tomas de Tomas de Tomas de presión 2/ presión 1/ presión 1/ Potenciómetro Potenciómetro...
Página 29
SABIK 210 SABIK 500 Versión B Con batería Versión B Con batería de precalenta- de precalenta- miento miento Caudal Ventilador 1 Ventilador 2 Ventilador 2 Caudal Ventilador 1 Ventilador 2 Ventilador 2 [m³/h] (aire extracción) (aire impulsión) (aire impulsión) [m³/h] (aire extracción) (aire impulsión) (aire impulsión)
6.3. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SENSOR DE HUMEDAD PARA MODO AUTOMÁTICO En el modo automático, el recuperador de calor regula la velocidad mediante el valor de la humedad relativa ajus- tado en el aire de extracción. Para ello, es preciso que el sensor de humedad esté...
8. Fijar la cubierta frontal (23) con los tornillos Torx 30 (21) y (22). 9. Colocar la cubierta del fi ltro (20). 10. Establecer el suministro eléctrico del recuperador de calor. Mantener pulsado este icono durante 5 se- gundos para que el recuperador de calor pase al modo con control de humedad.
Página 32
AVISO En caso de activar varios modos, el modo que se eje- cutará es el que tenga máxima prioridad. La posición del potenciómetro (35) siempre es idéntica en ambos modos (humedad y COV). M+P-26A-2141 M+P-26A-2 7. Ajustar el potenciómetro (35) conforme al valor de consigna de la concentración máxima de contaminan- 3.
8. Fijar la cubierta frontal (23) con los tornillos Torx 30 (21) y (22). 9. Colocar la cubierta del fi ltro (20). 10. Establecer el suministro eléctrico del recuperador de calor. Mantener pulsado este icono durante 5 se- gundos para que el recuperador de calor pase al modo con control de COV.
M+P-26A-2144 M+P 26A 2130 7. Conectar el sensor externo (por ejemplo, CO2, hume- 1. Desconectar el suministro eléctrico del recuperador dad, COV) o la señal de activación de 0-10 V de un re- de calor. gulador externo a la conexión (34). 2.
M+P-26A-2130 M+P-26A-2145 6. Activación: 1. Desconectar el suministro eléctrico del recuperador Ajustar el dipswitch 4 en «on». de calor. Desactivación: 2. Retirar la cubierta del fi ltro (20). Ajustar el dipswitch 4 en «off». 7. Fijar la cubierta frontal (23) con los tornillos Torx 30 (21) y (22).
M+P-26A-2146 M+P-26A-2147 6. Activación: 8. Conectar el cable de los componentes a la conexión Cambiar el dipswitch 6 en «on» = contacto normal- (37). mente cerrado. 9. Fijar la cubierta frontal (23) con los tornillos Torx 30 Desactivación: (21) y (22). Cambiar el dipswitch 6 en «off»...
Página 37
M+P 26A M+P-26A-2148 1. Desconectar el suministro eléctrico del recuperador 6. Activación: de calor. Cambiar el dipswitch 7 en «on» = contacto normal- mente cerrado. 2. Retirar la cubierta del fi ltro (20). Desactivación: Cambiar el dipswitch 7 en «off» = contacto normal- mente abierto.
6.9. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL PROGRAMA SEMANAL En el modo automático, el recuperador de calor regula la velocidad mediante el programa semanal ajustado, ver Ajuste del programa semanal, p. 39. M+P-26A-2150 6. Activación: Ajustar el dipswitch 8 en «on». Desactivación: Ajustar el dipswitch 8 en «off». M+P-26A-2 AVISO 1.
7. AJUSTES PERSONALIZADOS DEL USUARIO 7.2. AJUSTE DEL PROGRAMA SEMANAL El dipswitch en la parte posterior del mando permite 7.1. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ajustar un programa semanal para el ajuste de las velo- PARA LA ALARMA DEL FILTRO cidades de ventilación. En total están disponibles cuatro programas semanales.
Página 40
Programa semanal 1 (confi guración de fábrica) De lunes a viernes Hora/ velocidad Sábado y domingo Hora/ velocidad Programa semanal 2 De lunes a viernes Hora/ velocidad Sábado y domingo Hora/ velocidad...
Página 41
Programa semanal 3 AVISO En el programa semanal 3 debe activarse uno de los sensores siguientes: • Sensor de humedadActivación/desactivación del sensor de humedad para modo automático. • Sensor de COV (accesorio opcional)Activación/desactivación del sensor de COV (accesorio opcional) para modo automático.
8. UTILIZACIÓN (USUARIO) 8.1. MANDO SABIK-FB 1 Sekunde Pulsar 1 segundo drücken Höchste Lüfterstufe Velocidad Boost Sommerbypass (optionales Zubehör) für Bypass de verano activo durante 8 horas 1-8 Stunden aktiv El recuperador de calor Wohnraumlüftungsgerät stoppt für 1 Stunde se para durante 1 hora Bei aktiviertem Automatikmodus wird das Wohn- Con el modo automático activado, raumlüftungsgerät über einen aktivierten...
8.2. AJUSTE MANUAL DE LA VELOCIDAD DE LOS 8.7. REINICIO DE LA ALARMA DEL FILTRO VENTILADORES La alarma del fi ltro debe reiniciarse cada vez que se cambia el fi ltro. La velocidad de los ventiladores puede reducirse o au- mentarse, según sea necesario.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1. PROBLEMAS Problema El aire impulsado a las habitaciones está frío. Causa Solución El aire se enfría en los conductos. • Revisar la instalación y el funcionamiento del sistema. • Revisar el aislamiento de los conductos de aire exterior y de expulsión. Problema •...
9.2. MENSAJES DE ERROR Los mensajes de error se indican con el icono parpadeando de forma distinta en el mando. El intervalo entre las secuencias de parpadeo es de aprox. 3 segundos. Problema Icono Consecuencia Una alarma contra incendios se ha activado. Parpadea en rojo 1 vez El recuperador de calor se detiene.
10. MANTENIMIENTO (USUARIO) 10.1. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS El intervalo para cambiar el fi ltro depende básicamente El fi ltro debe cambiarse en un plazo de 60 días y la alar- del grado de suciedad del aire (por ejemplo, polinización, ma del fi...
11. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN (PERSONAL ESPECIALIZADO) ADVERTENCIA Todos los trabajos de mantenimiento y reparación en el recuperador de calor que se describen a continua- ción solo pueden ser realizados por personal técnico cualifi cado, ya que de lo contrario pueden producirse lesiones o daños. RIESGO DE LESIONES Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimien- to y reparación, todos los polos del recuperador de-...
11.3. LIMPIEZA DEL RECUPERADOR DE CALOR M+P-26A-2153 1. Retirar la cubierta del fi ltro (20) (fl echa 1). 7. Desconectar el cable de conexión de los ventiladores en las cubiertas (56) y (61), y extraer las cubiertas (56) 2. Soltar los tornillos Torx 30 (22) en la parte inferior del y (61) de los ventiladores (fl...
11.4. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR M+P-26A-2154 1. Retirar la cubierta del fi ltro (20) (fl echa 1). 7. Limpieza: Sumergir el intercambiador de calor (10) en una mez- 2. Soltar los tornillos Torx 30 (22) en la parte inferior del cla de agua y medio limpiador, aclarar con agua lim- equipo.
11.5. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DE LAS ASPAS DE LOS VENTILADORES M+P-26A-215 1. Retirar la cubierta del fi ltro (20) (fl echa 1). 7. Limpieza: 7.1. Extraer la cubierta del ventilador (56) y, a conti- 2. Soltar los tornillos Torx 30 (22) en la parte inferior del nuación, el ventilador (8) (fl...
11.6. SUSTITUCIÓN DE LA PLACA PRINCIPAL DAÑOS MATERIALES Durante la sustitución, la placa principal debe estar protegida contra una descarga electrostática, ya que de lo contrario pueden producirse daños. Evitar las cargas en el cuerpo, por ejemplo, con una derivación y una puesta a tierra.
11.7. SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE HUMEDAD/TEMPERATURA 1. Retirar la cubierta del fi ltro (20) (fl echa 1). 2. Soltar los tornillos Torx 30 (22) en la parte inferior del equipo. 3. Desenroscar los tornillos Torx 30 (21) en la parte su- perior del equipo (fl...
12. PUESTA FUERA DE SERVICIO/ELIMINACIÓN 12.1. PUESTA FUERA DE SERVICIO CON EL DESMONTAJE Únicamente el personal técnico cualifi cado puede reali- zar la puesta fuera de servicio. • El sistema debe desconectarse de la tensión. • Todos los polos del sistema completo deben desconec- tarse de la red eléctrica.