Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

Spot Way
Spot Way N ghtAuto
Spot Way SC
Spot Garden
Spot Garden N ghtAuto
Spot Garden SC
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL Spot Way

  • Página 1 Spot Way Spot Way N ghtAuto Spot Way SC Spot Garden Spot Garden N ghtAuto Spot Garden SC...
  • Página 2 DE ..10 Textteil beachten! GB ..20 Follow written instructions! FR ..29 Se référer à la partie texte ! NL ..38 Neem de tekst in acht! IT .
  • Página 3 Way SC Ø 43 2500 Ø140 Garden Way NightAuto 2500 – 3 –...
  • Página 4 Garden NightAuto 3.10 Garden Garden SC 3.11 Way SC 45° max 10 m – 4 –...
  • Página 5 3.12 Way SC 3.15 Garden SC 3.13 Way SC 3.16 Garden SC 202104081445_GU10_#1_Sunger_7W_550Lumen_im Strahlergehä LumEdit Polardiagramm 3.14 Garden SC 3.17 150° 180° 150° 120° 120° > 10 m 90° 90° 60° 60° 45° 1200 30° 0° 30° cd / 1000 lm –...
  • Página 6 Klick ø 8 mm 8 mm – 6 –...
  • Página 7 Garden Garden Garden – 7 –...
  • Página 8 NightAuto 90° 180° Garden 90° – 8 –...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10: Zu Diesem Dokument

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch – LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich. – Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur über Bluetooth und App einstellbar.
  • Página 11 Dämmerungseinstellung (nur Spot Way / Garden NightAuto) Säule mit Bodenplatte (nur Spot Way) Erdspieß (nur Spot Garden) Netzanschlusskabel mit Stecker Erfassungsbereich Spot Way / Garden SC (Abb. 3.11 – 3.16) Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.17) 4. Montage • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
  • Página 12 • Einstellungen vornehmen. ➜ „5. Funktion“ Hinweis für Version NightAuto • Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub). 5. Funktion Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Werkseinstellungen – Einstellregler auf gestellt = Dauer AN Dämmerungseinstellung (Abb.
  • Página 13 Smart Remote App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth -fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich. Android Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar: –...
  • Página 14 Leuchtmittelwechsel • Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3) • Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4) • Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5) • Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6) Wichtig: Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden. Hinweis: •...
  • Página 15: Konformitätserklärung

    9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way SC / Spot Garden SC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.steinel.de 10. Herstellergarantie Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts-...
  • Página 16 Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Página 17: Technische Daten

    • Erfassungswinkel 90° • Öffnungswinkel 90° Reichweite max. 10 m (nur Spot Way / Garden SC) Zeiteinstellung 5 s - 60 min (nur Spot Way / Garden SC) Dämmerungseinstellung 2 - 1.000 Lux (nur Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (nur Spot Way / Garden SC)
  • Página 18 12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, nicht ein ausgelöst, tauschen, Netzschalter nicht eingeschaltet, einschalten; Leitung mit Leitung unterbrochen Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen ■ Leuchtmittel defekt ■ Leuchtmittel wechseln NightAuto-LED-Leuchte ■ bei Tagesbetrieb, ■...
  • Página 19 Störung Ursache Abhilfe SC-LED- Leuchte schaltet ■ Wind bewegt Bäume ■ Bereich umstellen unerwünscht ein und Sträucher im Erfassungsbereich ■ Erfassung von Autos ■ Bereich umstellen auf der Straße ■ plötzliche Temperatur- ■ Bereich verändern, veränderung durch Montageort verlegen Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern...
  • Página 20: About This Document

    – Outdoor LED light for mounting on the ground. – For connection to an IP44 power socket. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – The sensor-switched LED light contains a light-level sensor. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Página 21 Pillar with ground plate (Spot Way only) Ground spike (Spot Garden only) Mains power cord with plug Detection zone for Spot Way / Spot Garden SC (Fig. 3.11 – 3.16) Luminous intensity distribution (Fig. 3.17) 4. Installation • Check all components for damage.
  • Página 22 – Time setting: 5 seconds Smart Remote app To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet. – 22 –...
  • Página 23 Android Following functions can be set via Smart Remote app: – Time setting – Twilight setting – ON and OFF times – Automatic/manual control, depending on situation – Interconnection – Grouping – Naming groups and lights Note: After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detect- ing movement again.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    9. Declaration of Conformity Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way SC / Spot Garden SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de...
  • Página 25: Manufacturer's Warranty

    10. Manufacturer’s Warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar- antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Página 26: Technical Specifications

    • Angle of coverage 90° • Angle of aperture 90° Reach max. 10 m (Spot Way / Garden SC only) Time setting 5 s - 60 min (Spot Way / Garden SC only) Twilight setting 2 - 1,000 lux (Spot Way / Garden NightAuto only) 2 - 2,000 lux (Spot Way / Garden SC only)
  • Página 27: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy LED light does not switch ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, not switched ON, turn ON mains switch, break in wiring check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections ■ Lamp faulty ■...
  • Página 28 Malfunction Cause Remedy SC LED light switches ON ■ Wind is moving trees ■ Change detection zone when it should not and bushes in the detection zone ■ Cars in the street ■ Change detection zone are being detected ■ Sudden temperature ■...
  • Página 29: À Propos De Ce Document

    – Spot LED pour le montage au sol à l'extérieur. – Pour le branchement à une prise IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Le Spot LED à détection contient un détecteur de luminosité. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Página 30 Colonne avec socle (seulement pour Spot Way) Piquet de terre (seulement pour Spot Garden) Câble secteur avec fiche Zone de détection des Spots Spot Way / Garden SC (fig. 3.11 – 3.16) Répartition de l’intensité lumineuse (fig. 3.17) 4. Montage •...
  • Página 31 – Temporisation : 5 secondes Application Smart Remote Il faut télécharger l’application Smart Remote STEINEL sur l’AppStore pour pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire. – 31 –...
  • Página 32 Android Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’application Smart Remote : – Temporisation – Réglage du seuil de déclenchement – Heures de mise en marche/d’arrêt – Commande en fonction de la situation automatique/manuelle – Mise en réseau – Formation de groupes –...
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    9. Déclaration de conformité Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Spot Way SC / Spot Garden SC est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.steinel.de...
  • Página 34: Garantie Du Fabricant

    10. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré- prochables.
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    5 s - 60 min (seulement Spot Way / Garden SC) Réglage du seuil de déclen- de 2 à 1000 lx (seulement Spot Way / Garden chement NightAuto) de 2 à 2000 lx (seulement Spot Way / Garden SC) Indice de protection IP44 Classe de protection Température ambiante de -20 à...
  • Página 36 12. Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Le Spot à LED ne s’allume ■ Fusible a sauté, ■ Enclencher le fusible, le appareil hors circuit, remplacer ; mettre câble coupé l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
  • Página 37 Problèmes Causes Solutions Le SC-LED s'allume de ■ Le vent agite des arbres ■ Modifier la zone façon intempestive et des arbustes dans la zone de détection ■ Détection de voitures ■ Modifier la zone passant sur la chaussée ■ Variations subites ■...
  • Página 38: Over Dit Document

    Gebruik volgens de voorschriften – Led-lamp voor grondmontage buiten. – Voor aansluiting op een IP44 stopcontact. Spot Way NightAuto / spot Garden NightAuto – De led-sensorlamp heeft een lichtsterktesensor. Spot Way SC / spot Garden SC – De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmelder en kan alleen via Blue- tooth en app worden ingesteld.
  • Página 39 Schemerinstelling (alleen spot Way / Garden NightAuto) Zuil met grondplaat (alleen spot Way) Grondpen (alleen spot Garden) Netsnoer met stekker Registratiebereik spot Way / spot Garden SC (afb. 3.11 – 3.16) Lichtsterkteverdeling (afb. 3.17) 4. Montage • Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
  • Página 40 Alleen spot Way / spot Garden SC: De beste bewegingsregistratie wordt bereikt als het apparaat zijdelings in de looprichting gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv. bomen, muren etc.) het zicht belemmeren. Montagestappen Way • Spot op de zuil plaatsen en vastdraaien tot u klik hoort. (afb. 4.1) •...
  • Página 41 Smart Remote app Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Smart Remote app gedownload worden uit de App Store. Hiervoor is een voor Bluetooth geschikte smartphone of tablet vereist. Android De volgende functies kunnen via de Smart Remote app worden ingesteld: –...
  • Página 42 6. Draaibereik van de lamp / lichtbron vervangen Draaibereik van de lamp – Way (afb. 6.1) – Garden (afb. 6.2) Lichtbron vervangen • Afdekplaat bij de lampbehuizing losmaken en afnemen (afb. 6.3) • Lichtbron losmaken en uitnemen (afb. 6.4) • Nieuwe lichtbron plaatsen en vastdraaien (afb. 6.5) •...
  • Página 43 9. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur spot Way SC / spot Garden SC conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.steinel.de...
  • Página 44: Technische Gegevens

    • Registratiehoek 90° • Openingshoek 90° Reikwijdte max. 10 m (alleen spot Way / Garden SC) Tijdinstelling 5 sec. - 60 min. (alleen spot Way / Garden SC) Schemerinstelling 2 - 1.000 lux (alleen spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 lux (alleen spot Way / Garden SC)
  • Página 45 12. Storingen Storing Oorzaak Oplossing Led-lamp schakelt niet in ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, niet ingeschakeld, vervangen, netschake- leiding onderbroken laar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen controleren ■ Lamp defect ■ Lampjes verwisselen NightAuto led-lamp ■...
  • Página 46 Storing Oorzaak Oplossing SC-led-lamp schakelt ■ Wind beweegt bomen ■ Bereik veranderen ongewenst uit en struiken binnen het registratiebereik ■ Registratie van auto's ■ Bereik veranderen op straat ■ Plotselinge verandering ■ Bereik veranderen, van temperatuur door andere montageplaats het weer (wind, regen, kiezen sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open...
  • Página 47 – Lampada LED per il montaggio a pavimento in ambienti esterni. – Per l'allacciamento a una presa IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – La lampada LED a sensore contiene un sensore di luminosità. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Página 48 Colonna con piede (solo Spot Way) Picchetto (solo Spot Garden) Cavo di allacciamento alla rete con spina Campo di rilevamento Spot Way / Spot Garden SC (Fig. 3.11 – 3.16) Distribuzione dell‘intensità luminosa (Fig. 3.17) 4. Montaggio • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
  • Página 49 Solo Spot Way / Spot Garden SC: Il rilevamento di movimenti più affidabile si ottiene quando l’apparecchio viene attivato lateralmente rispetto alla direzione di movimento, senza che sull’area da controllare ci siano ostacoli (come p.es. alberi, muri, ecc.). Fasi di montaggio - Way (sentiero) •...
  • Página 50 App Smart Remote Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet. Android Tramite la App Smart Remote si possono impostare le seguenti funzioni: –...
  • Página 51: Smaltimento

    Sostituzione della lampadina • Svitare e sfilare la lastra di copertura dell’involucro della lampada. (Fig. 6.3) • Svitare e sfilare la lampadina. (Fig. 6.4) • Inserire la nuova lampadina e avvitarla saldamente. (Fig. 6.5) • Riapplicare la lastra di copertura e avvitarla saldamente. (Fig. 6.6) Importante: Utilizzare solo lampadine GU10-LED fino a un massimo di 9 W.
  • Página 52: Dichiarazione Di Conformità

    9. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Spot Way SC / Spot Garden SC è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com- pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.de...
  • Página 53: Dati Tecnici

    • Angolo di rilevamento 90° • Angolo di apertura 90° Raggio d'azione max. 10 m (solo Spot Way / Garden SC) Regolazione del periodo di 5 s - 60 min (solo Spot Way / Garden SC) accensione Regolazione crepuscolare 2 - 1.000 Lux (solo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (solo Spot Way / Garden SC)
  • Página 54: Disturbi Di Funzionamento

    12. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio La lampada LED non si ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire il accende interruttore non acceso, fusibile; accendere cavo di alimentazione l'interruttore di rete; interrotto controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
  • Página 55 Guasto Causa Rimedio La lampada SC-LED si ■ Animali in movimento ■ Ribaltare il sensore a accende e spegne nel campo di un'altezza maggiore o costantemente rilevamento coprirlo in modo mirato; spostare o coprire il campo di rilevamento La lampada SC-LED inter- ■...
  • Página 56: Acerca De Este Documento

    – Lámpara LED para el montaje en el suelo en zona exterior. – Para conectar a una toma de corriente IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – La lámpara Sensor LED incluye un sensor de luminosidad integrado. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Página 57: Montaje

    Columna con placa base (solo Spot Way) Estaca (solo Spot Garden) Cable de conexión con clavija Campo de detección Spot Way / Garden SC (fig. 3.11 – 3.16) Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.17) 4. Montaje • Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
  • Página 58 Nota para la versión NightAuto • Asegúrese de que el sensor de luminosidad no está tapado (p. ej., con hojas). 5. Funciones Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Configuración de fábrica – Tornillo de regulación en = ON permanente Regulación crepuscular (fig. 5.2 D)
  • Página 59: Girabilidad De La Lámpara / Cambio De Bombillas

    Smart Remote App Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación Smart Remote de STEINEL de su App Store. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth. Android Las siguientes funciones pueden regularse mediante la aplicación Smart Remote: –...
  • Página 60: Mantenimiento

    Cambio de bombillas • Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig. 6.3) • Soltar la bombilla y sacarla. (fig. 6.4) • Insertar la nueva bombilla y enroscarla. (fig. 6.5) • Colocar la cubierta y enroscarla. (fig. 6.6) Importante: Solo bombillas GU10-LED hasta un máx.
  • Página 61: Declaración De Conformidad

    Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Spot Way SC / Spot Garden SC es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Inter- net siguiente: www.steinel.de...
  • Página 62: Datos Técnicos

    90° Alcance máx. 10 m (solo Spot Way / Garden SC) Temporización 5 s - 60 min (solo Spot Way / Garden SC) Regulación crepuscular 2 - 1.000 lux (solo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 lux (solo Spot Way / Garden SC) Índice de protección...
  • Página 63: Fallos De Funcionamiento

    12. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio La lámpara LED no ■ El fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el se enciende desconectado, línea fusible; conectar el interrumpida interruptor de alimen- tación, comprobar el cable con un compro- bador de tensión ■...
  • Página 64 Fallo Causa Remedio Lámpara SC-LED se encien- ■ El viento mueve árboles ■ Reajustar el campo de de inoportunamente y matorrales en el detección campo de detección ■ Detección de ■ Reajustar el campo de automóviles en la calle detección ■...
  • Página 65: Sobre Este Documento

    Utilização prevista – Candeeiro LED para montagem no chão no exterior. – Para ligar a uma tomada IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Candeeiro LED com sensor crepuscular. Spot Way SC / Spot Garden SC – Candeeiro LED com sensor de movimento por infravermelhos e só pode ser confi- gurado via Bluetooth e app.
  • Página 66 Coluna com placa de base (apenas Spot Way) Espigão (apenas Spot Garden) Cabo de alimentação com ficha elétrica Área de deteção Spot Way / Spot Garden SC (fig. 3.11 – 3.16) Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.17) 4. Montagem •...
  • Página 67 Apenas Spot Way / Spot Garden SC: Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstá- culos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
  • Página 68 Smart Remote App Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth. Android A Smart Remote App permite configurar as seguintes funções: –...
  • Página 69 6. Margem de orientação do candeeiro / Substituição da lâmpada Margem de orientação do candeeiro – Way (fig. 6.1) – Garden (fig. 6.2) Substituição da lâmpada • Solte o disco de cobertura no corpo do candeeiro e puxe-o para fora. (Fig. 6.3) •...
  • Página 70: Declaração De Conformidade

    9. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) STEINEL Vertrieb GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio Spot Way SC / Spot Garden SC está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de...
  • Página 71: Dados Técnicos

    • Ângulo de deteção 90° • Ângulo de abertura 90° Alcance no máx., 10 m (apenas Spot Way / Garden SC) Ajuste do tempo 5 s - 60 min (apenas Spot Way / Garden SC) Regulação crepuscular 2 - 1000 lux (apenas Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2000 lux (apenas Spot Way / Garden SC)
  • Página 72: Falhas De Funcionamento

    12. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução O candeeiro LED não se ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua o acende não ligado, ligação fusível, ligue o interrompida interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito ■ Verifique as ligações ■...
  • Página 73 Falha Causa Solução A armadura LED SC ■ O vento agita árvores e ■ Modifique a área acende-se inadvertidamente arbustos na área de deteção ■ São detetados auto- ■ Modifique a área móveis a passar na estrada ■ Modifique a área, ■...
  • Página 74: Om Detta Dokument

    Ändamålsenlig användning – LED-lampa för markmontage utomhus. – För anslutning till ett IP44 eluttag. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensor-LED-lampan har en ljussensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensor-LED-armaturen har en infraröd rörelsevakt och kan bara ställas in via Bluetooth och app.
  • Página 75 Skymningsinställning (endast Spot Way / Garden NightAuto) Stativ med bottenplatta (endast Spot Way) Jordspett (endast Spot Garden) Nätkabel med kontakt Bevakningsområde Spot Way / Spot Garden SC (bild 3.11 – 3.16) Ljusintensitetsfördelning (bild 3.17) 4. Montage • Kontrollera samtliga delar med avseende på skador.
  • Página 76 – Skymningsinställning: 2000 lux – Efterlystid: 5 sekunder Smart Remote App För att konfigurera armaturen med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Smart Remote App laddas ner från App Store. Det krävs en Bluetooth-förberedd smart- telefon eller surfplatta. Android – 76 –...
  • Página 77 Följande funktioner kan ställas in via Smart Remote App: – Efterlystid – Skymningsinställning – Till- och frånkoppling – Automatisk/manuell styrning beroende på situation – Sammankoppling – Gruppbildning – Gruppernas och armaturernas identifiering Anmärkning: Efter varje gång som lampan har släckts avbryts rörelsebevakningen i ca 1 sekund. Först efter att denna tid har gått ut kan en ny rörelse tända lampan igen.
  • Página 78 återvinning. 9. CE-deklaration Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH att denna typ av radioutrustning Spot Way SC / Spot Garden SC överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.steinel.de...
  • Página 79 10. Tillverkargaranti Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stick- provskontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 80: Tekniska Data

    • Bevakningsvinkel 90° • Öppningsvinkel 90° Räckvidd max. 10 m (endast Spot Way / Garden SC) Efterlystid 5 sek. - 60 min. (endast Spot Way / Garden SC) Skymningsinställning 2 - 1.000 lux (endast Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 lux (endast Spot Way / Garden SC)
  • Página 81 12. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd LED-lampan tänds inte ■ Säkring har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt inte påkopplad, ut, slå till spänningen; strömförsörjning testa med spännings- avbruten provare ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutning- arna ■ Ljuskälla defekt ■ Byt ljuskälla NightAuto-LED-lampan ■...
  • Página 82 Störning Orsak Åtgärd SC-LED- lampan tänds ■ Vinden får träd och ■ Ändra området oönskat buskar att röra sig inom bevakningsområdet ■ Rörelser från bilar ute ■ Ändra området på gatan ■ Plötslig temperaturför- ■ Ändra bevakningsom- ändring genom vädrets rådet eller flytta inverkan (vind, regn, sensorn...
  • Página 83: Om Dette Dokument

    Korrekt anvendelse – LED-lampe til udendørs montering ved jord. – Til tilslutning i en IP44-stikkontakt. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensor-LED-lampen indeholder en lysstyrkesensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensor-LED-lampen indeholder en infrarød bevægelsessensor og kan kun indstilles via Bluetooth og app.
  • Página 84 Skumringsindstilling (kun Spot Way / Garden NightAuto) Søjle med jordplade (kun Spot Way) Jordspyd (kun Spot Garden) Nettilslutningsledning med stik Overvågningsområde Spot Way / Spot Garden SC (fig. 3.11 – 3.16) Lysstyrkefordeling (fig. 3.17) 4. Montering • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser.
  • Página 85 • Foretag indstillinger ➜ ”5. Funktion” Henvisning for versionen NightAuto • Sørg for, at lysstyrkesensoren ikke er tildækket (f.eks. af løv). 5. Funktion Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Standardindstillinger – Indstillingsknap indstillet på ” ” = permanent TÆNDT Skumringsindstilling (fig.
  • Página 86 Smart Remote-app For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL Smart Remote-appen fra din App Store. Du skal bruge en smartphone eller tablet med Bluetooth. Android Følgende funktioner kan indstilles via Smart Remote-appen: – Tidsindstilling – Skumringsindstilling –...
  • Página 87: Bortskaffelse

    9. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at radioudstyrstypen Spot Way SC / Spot Garden SC er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelses- erklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.steinel.de...
  • Página 88 10. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores valg.
  • Página 89: Tekniske Data

    • Overvågningsvinkel 90° • Åbningsvinkel 90° Rækkevidde maks. 10 m (kun Spot Way / Garden SC) Tidsindstilling 5 s - 60 min (kun Spot Way / Garden SC) Skumringsindstilling 2 - 1.000 lux (kun Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 lux (kun Spot Way / Garden SC)
  • Página 90 12. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning LED-lampen tænder ikke ■ Sikring udløst, ■ Slå sikring til, udskift, ikke slået til, tænd tænd/sluk- ledning afbrudt kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger ■ Defekt lyskilde ■ Udskift lyskilden NightAuto-LED-lampen ■...
  • Página 91: Yleiset Turvaohjeet

    3. Way/Garden Käyttötarkoituksen mukainen käyttö – LED-valaisin asennetaan maahan ulkona. – Liitäntä IP44-pistorasiaan. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – LED-valaisin sisältää valotunnistimen. Spot Way SC / Spot Garden SC – LED-valaisin sisältää infrapunaliiketunnistimen ja voidaan säätää vain Bluetooth- yhteyden ja sovelluksen avulla.
  • Página 92 Hämäryystason asetus (vain Spot Way / Garden NightAuto) Pylväs ja pohjalevy (vain Spot Way) Maapiikki (vain Spot Garden) Verkkokaapeli ja pistoke Toiminta-alue Spot Way / Spot Garden SC (kuva 3.11–3.16) Valovoimakkuuden jakautuminen (kuva 3.17) 4. Asennus • Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita.
  • Página 93 • Tee asetukset. ➜ „5. Toiminta“ NightAuto-mallia koskeva huomautus • Varmista, että valotunnistin ei ole peitossa (esim. pudonneiden lehtien alla). 5. Toiminta Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Tehdasasetukset – Säädin asetettu asentoon = jatkuvasti PÄÄLLÄ Hämäryystason asetus (kuva 5.2 D) Valaisimen haluttu kytkeytymiskynnys voidaan asettaa portaattomasti noin 2–1000 luksin välille.
  • Página 94 Smart Remote App -sovellus STEINEL Smart Remote -sovellus on ladattava App Store -myymälästä älypuhelimen tai tablettitietokoneen avulla tehtävää valaisimen konfigurointia varten. Tarvitset Blue- tooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin. Android Seuraavat toiminnot voidaan säätää Smart Remote App -sovelluksen avulla: – Kytkentäajan asetus –...
  • Página 95 Lampun vaihtaminen • Irrota suojus valaisinrungosta ja vedä se ulos. (Kuva 6.3) • Irrota lamppu ja vedä se ulos. (Kuva 6.4) • Aseta uusi lamppu paikoilleen ja kierrä se kiinni. (Kuva 6.5) • Aseta suojus paikoilleen ja kierrä se kiinni. (Kuva 6.6) Tärkeää: Käytä...
  • Página 96: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Spot Way SC / Spot Garden SC on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa: www.steinel.de 10. Valmistajan takuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti.
  • Página 97: Tekniset Tiedot

    • Toimintakulma 90° • Avauskulma 90° Toimintaetäisyys enint. 10 m (vain Spot Way / Garden SC) Kytkentäajan asetus 5 s - 60 min (vain Spot Way / Garden SC) Hämäryystason asetus 2 - 1 000 luksia (vain Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2 000 luksia (vain Spot Way / Garden SC)
  • Página 98 12. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto LED-valaisin ei ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, kytkeydy kytketty päälle, katkos vaihda sulake, kytke johdossa verkkokytkin päälle; tarkista johto jännitteen- koettimella ■ oikosulku ■ tarkasta liitännät ■ lamppu viallinen ■ vaihda lamppu NightAuto-LED- ■...
  • Página 99: Om Dette Dokumentet

    Forskriftsmessig bruk – LED-lampe til montering på gulv/bakke utendørs. – For tilkobling til en IP44-stikkontakt. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensor LED-lampen inneholder en lysstyrkesensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensor LED-lampen inneholder en infrarød bevegelsessensor og kan bare stilles inn via Bluetooth og app.
  • Página 100 Skumringsinnstilling (kun Spot Way / Garden NightAuto) Søyle med bunnplate (kun Spot Way) Jordspyd (kun Spot Garden) Nettledning med støpsel Dekningsområde Spot Way / Spot Garden SC (ill. 3.11 – 3.16) Lysstyrkefordeling (ill. 3.17) 4. Montering • Kontroller alle komponenter for skader.
  • Página 101 Fabrikkinnstillinger – Skumringsinnstilling: 2000 lux – Tidsinnstilling: 5 sekunder Smart Remote-app For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL Smart Remote-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-aktivert smart- telefon eller nettbrett. Android – 101 –...
  • Página 102 Følgende funksjoner kan stilles inn via Smart Remote-appen: – Tidsinnstilling – Skumringsinnstilling – Slå på og av – Situasjonsavhengig styring automatisk/manuell – Sammenkobling – Gruppedannelse – Gi gruppene og lampene navn Etter hver utkoblingsprosess avbrytes en eventuell ny bevegelsesregistrering i ca. 1 sekund.
  • Página 103 9. Samsvarserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av type Spot Way SC / Spot Garden SC oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: www.steinel.de...
  • Página 104 Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøve- kontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
  • Página 105: Tekniske Spesifikasjoner

    • Dekningsvinkel 90° • Åpningsvinkel 90° Rekkevidde maks. 10 m (kun Spot Way / Garden SC) Tidsinnstilling 5 s - 60 min (kun Spot Way / Garden SC) Skumringsinnstilling 2 - 1 000 lux (kun Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2 000 lux (kun Spot Way / Garden SC)
  • Página 106 12. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak LED-lampen tennes ikke ■ Sikringen er gått, ikke slått ■ Aktiver sikringen, sett i på, brudd på ledningen ny, slå på ledningsbryte- ren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning ■ Kontroller koblingene ■ Lyselement defekt ■...
  • Página 107: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς – Λαμπτήρας LED για εγκατάσταση εδάφους σε εξωτερικούς χώρους. – Για σύνδεση σε υποδοχή IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Ο αισθητήριος λαμπτήρας LED περιέχει έναν αισθητήρα φωτεινότητας. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Página 108: Εγκατάσταση

    Στήλη με βάση εδάφους (μόνο Spot Way) Σφήνα εδάφους (μόνο Spot Garden) Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας με βύσμα Εύρος ανίχνευσης Spot Way / Spot Garden SC (εικ. 3.11 – 3.16) Κατανομή φωτεινής έντασης (εικ. 3.17) 4. Εγκατάσταση • Ελέγχετε όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ζημιές.
  • Página 109 Μόνο Spot Way / Spot Garden SC: Η ασφαλέστερη ανίχνευση κίνησης επιτυγχάνεται, εάν η συσκευή εγκατασταθεί πλά- για ως προς την κατεύθυνση κίνησης, και εφόσον δεν παρεμποδίζουν την ορατότητα του αισθητήρα εμπόδια (όπως π.χ δέντρα, τείχη κ.λπ.) Βήματα εγκατάστασης Way •...
  • Página 110 Smart Remote App Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με smartphone ή tablet, πρέπει να κατεβάσετε το STEINEL Smart Remote App από το App Store σας. Απαιτείται ένα smartphone ή tablet με δυνατότητα Bluetooth. Android Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω του Smart Remote App: –...
  • Página 111 Αλλαγή φωτιστικού μέσου • Ξεσφίξτε τον δίσκο κάλυψης στο περίβλημα του λαμπτήρα και αφαιρέστε τον. (εικ. 6.3) • Ξεσφίξτε το φωτιστικό μέσο και αφαιρέστε το. (εικ. 6.4) • Τοποθετήστε νέο φωτιστικό μέσο και βιδώστε το σφιχτά. (εικ. 6.5) • Τοποθετήστε τον δίσκο κάλυψης και βιδώστε τον σφιχτά. (εικ. 6.6) Σημαντικό: Χρησιμοποιείτε...
  • Página 112: Δήλωση Συμμόρφωσης

    9. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Spot Way SC / Spot Garden SC πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.steinel.de 10. Εγγύηση κατασκευαστή...
  • Página 113: Tεχνικά Δεδομένα

    • Γωνία ανίχνευσης 90° • Γωνία ανοίγματος 90° Εμβέλεια μέγ. 10 m (μόνο Spot Way / Garden SC) Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 60 λεπτά (μόνο Spot Way / Garden SC) Ρύθμιση ευαισθησίας 2 - 1.000 Lux (μόνο Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (μόνο...
  • Página 114 12. Βλάβες λειτουργίας Βλάβη Αιτία Επίλυση Ο λαμπτήρας LED δεν ■ η ασφάλεια ενεργοποιή- ■ ενεργοποίηση ενεργοποιείται θηκε, μη ενεργοποιημέ- ασφάλειας, αντικατά- νη, διακοπή κυκλώμα- σταση, ενεργοποίηση τος διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ βραχυκύκλωμα ■ έλεγχος συνδέσεων ■...
  • Página 115 Βλάβη Αιτία Επίλυση Ο αισθητήριος λαμπτήρας ■ ο άνεμος κουνά δένδρα ■ προσαρμογή εύρους LED SC ενεργοποιείται και θάμνους εντός του ανεπιθύμητα εύρους ανίχνευσης ■ ανίχνευση αυτοκινήτων ■ προσαρμογή εύρους στο δρόμο ■ αιφνίδια μεταβολή ■ μεταβολή εύρους, θερμοκρασίας λόγω μετατόπιση...
  • Página 116: Bu Doküman Hakkında

    Amacına uygun kullanım – Dış mekanda zemine montaj için LED lamba. – Bir IP44 prize bağlantı için. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensörlü LED lamba, bir parlaklık sensörüne sahiptir. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensörlü LED lamba, bir kızılötesi hareket dedektörüne sahiptir ve sadece Bloe- tooth ve App üzerinden ayarlanabilir.
  • Página 117 Zemin plakası ile direk (sadece Spot Way) Çakma çubuğu (sadece Spot Garden) Fişli elektrik bağlantı kablosu Kapsama alanı Spot Way / Spot Garden SC (Şek. 3.11-3.16) Işık şiddeti dağılımı (Şek. 3.17) 4. Montaj • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın.
  • Página 118 • Ayarları yapın. ➜ „5. Fonksiyon“ NightAuto versiyonu için açıklama • Parlaklık sensörünün üzerinin örtülü olmadığından emin olun (örn. yapraklar nedeniyle). 5. Fonksiyon Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Fabrika ayarları – Ayar düğmesi konumunda = Süre AÇIK Alacakaranlık ayarı (Şek. 5.2 D) Lambanın istenen tepkime eşiği, yak.
  • Página 119 Smart Remote App Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart Remote App, App Store’unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet gereklidir. Android Aşağıdaki fonksiyonlar, Smart Remote App üzerinden ayarlanabilir: – Zaman ayarı – Alacakaranlık ayarı...
  • Página 120 Ampul değişimi • Lamba gövdesindeki kapağı çözün ve dışarı çekin. (Şek. 6.3) • Ampulü çözün ve dışarı çekin. (Şek. 6.4) • Yeni ampulü yerleştirin ve sıkın. (Şek. 6.5) • Kapağı üzerine oturtun ve sıkın. (Şek. 6.6) Önemli: Yalnızca, azami 9 W GU10-LED ampul kullanın. Not: •...
  • Página 121: Uygunluk Beyanı

    9. Uygunluk beyanı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, Spot Way SC / Spot Garden SC kablosuz sistem türünün 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanı’nın tam metnini şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de 10. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış...
  • Página 122: Teknik Özellikler

    • Kapsama açısı 90° • Menfez açısı 90° Menzil maks. 10 m (sadece Spot Way / Garden SC) Zaman ayarı 5 sn - 60 dak (sadece Spot Way / Garden SC) Alacakaranlık ayarı 2 - 1.000 Lux (sadece Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (sadece Spot Way / Garden SC)
  • Página 123 12. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi LED lamba çalışmıyor ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, çalıştırılmamış, değiştirin, elektrik kablo kopuk anahtarını çalıştırın; kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Ampul arızalı ■ Ampulü değiştirin NightAuto LED ■...
  • Página 124 Arıza Nedeni Giderilmesi SC LED lamba istenmeden ■ Rüzgar, kapsama ■ Aralığı değiştirin devreye giriyor alanındaki ağaçları ve çalıları hareket ettiriyor ■ Yoldan geçen araçlar ■ Aralığı değiştirin algılanıyor ■ hava şartları (rüzgar, ■ Aralığı değiştirin, montaj yağmur, kar) nedeniyle yerini kaydırın veya vantilatörler, açık pencerelerden gelen...
  • Página 125: Általános Biztonsági Útmutatások

    Rendeltetésszerű használat – Kültéri használatra alkalmas talajra szerelhető LED-lámpák. – IP44 dugaljhoz történő csatlakoztatáshoz. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – A mozgásérzékelős LED-lámpa fényerő érzékelőt tartalmaz. Spot Way SC / Spot Garden SC – A mozgásérzékelős LED-lámpa tartalmaz egy infravörös mozgásérzékelőt, és csak Bluetooth-al és alkalmazással állítható...
  • Página 126 Alkonyatkapcsoló beállítás (csak Spot Way / Garden NightAuto) Oszlop talajlemezzel (csak Spot Way) Tüske (csak Spot Garden) Hálózati csatlakozókábel dugós csatlakozóval A Spot Way / Spot Garden SC érzékelési tartománya (3.11.-3.16. ábra) Fényerőeloszlás (3.17. ábra) 4. Szerelés • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából.
  • Página 127 • Végezze el a beállításokat. ➜ „5. Működés“ Megjegyzés a NightAuto változathoz • Győződjön meg arról, hogy a fényérzékelő nincs-e takarásban (pl. lombozat). 5. Működés Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Gyári beállítások – Beállítás szabályzó állásban = folyamatosan BE Szürkületi beállítás (5.2.
  • Página 128 Smart Remote App A lámpa okostelefonról vagy táblagépről történő konfigurálásához töltse le a STEINEL Smart Remote alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. Android A következő funkciókat tudja beállítani Smart Remote alkalmazáson keresztül: – Időbeállítás – Szürkületi beállítás –...
  • Página 129: Karbantartás

    6. A lámpa forgatási tartománya / világítótest csere A lámpa forgatási tartománya – Way (6.1. ábra) – Garden (6.2. ábra) Világítótest csere • Lazítsa meg a lámpaházon a takarótárcsát és húzza ki. (6.3. ábra) • Lazítsa meg a világítótestet és húzza ki. (6.4. ábra) •...
  • Página 130: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és környezetbarát újrahasznosításukról kell gondoskodni. 9. Megfelelőségi nyilatkozat STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a Spot Way SC / Spot Garden SC típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.steinel.de 10.
  • Página 131: Műszaki Adatok

    • Érzékelési szög 90° • Nyitási szög 90° Hatótávolság max. 10 m (csak Spot Way / Garden SC) Időbeállítás 5 s - 60 perc (csak Spot Way / Garden SC) Alkonykapcsoló-beállítás 2 - 1000 lux (csak Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2000 lux (csak Spot Way / Garden SC) A védelem fajtája...
  • Página 132 12. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A LED-lámpa nem ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a kapcsol be nincs bekapcsolva, biztosítékot, cserélje ki, megtört a vezeték kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültség- ellenőrzővel ■ Rövidzárlat ■ Ellenőrizze a csatlakozásokat ■...
  • Página 133 Zavar Elhárítása SC-LED-lámpa kérés nélkül ■ A szél mozgatja az ■ Módosítsa az bekapcsol érzékelési területen érzékelési területet található fákat és bokrokat ■ Az utcán elhaladó autók ■ Módosítsa az érzékelése érzékelési területet ■ Hirtelen hőmérsékletvál- ■ A területet megváltoz- tozás az időjárás miatt tatni, a felszerelés (szél, eső, hó) vagy a...
  • Página 134 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Tabla de contenido