Resumen de contenidos para LF AquaSource FS1A0188CP
Página 1
ITEM #1163302 #1163303 BATHROOM FAUCET AquaSource is a registered trademark ® of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #FS1A0188CP #FS1A0188BL Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m.
HARDWARE CONTENTS Aerator Wrench Extension Rod SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. •...
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Turn off water supply. Remove lock nuts (E), metal washer (D), and rubber washer (C). 2a. Without deck plate installation. Place the faucet (A) in the appropriate faucet hole of the sink (not included). 2b. With deck plate installation. Position the putty plate (G) and cover plate (F) onto the sink, install faucet (A) through top of sink.
Página 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Slide rubber washer (C) and metal washer (D) over threaded rods. Use the lock nuts (E) to secure the rubber washer (C) and metal washer (D). Attach the extension rod (BBB) to one lock nut, feed a screwdriver (not included) through the bottom of the extension rod, and then tighten the lock nut.
Página 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the main plunger (AA) and the drain assembly (DD) above sink. From below sink, install the rubber washer (BB) and lock nut (CC). Rubber Washer (preassembled) Connect 1-1/4” I.D. tail piece on pop-up drain to waste outlet (not included). Check all drain connections and P trap for leaks.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS After installing drain, use an aerator wrench (AAA) to remove aerator (B). Turn on water supply. Flush out any debris and check for leaks around drain. Replace aerator (B). Tighten with aerator wrench (AAA).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Locking nut has come loose. Tighten the locking nut.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. PART DESCRIPTION PART # Index Button A66G542 Metal Handle A069954 Trim Cap A103042 Locking nut A66G511N Ceramic Disc Cartridge A507084N Cover Plate Assembly A667A00...
ARTICLE #1163302 #1163303 ROBINET DE SALLE DE BAINS AquaSource est une marque de commerce ® déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #FS1A0188CP AquaSource es una marca registrada de LF, LLC. ® #FS1A0188BL Todos los derechos reservados. ARTÍCULO #1163302 #1163303 GRIFO PARA BAÑO...
Página 11
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE Rondelle en caoutchouc (préassemblée) Arandela de goma (preensamblada) PIÈCE DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ PIEZA CANTIDAD Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Rondelle en caoutchouc (préassemblée) / Arandela de goma (preensamblada) Rondelle en métal (préassemblée) / Arandela de metal (preensamblado) Écrou de blocage (préassemblé) / Contratuerca (preensamblado) Applique / Placa de cubierta Plaque à...
QUINCAILLERIE INCLUSES / ADITAMENTOS Clé d’aérateur Tige de rallonge Llave para aireador Varilla de extensión CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT •...
Página 13
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé...
Página 14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coupez l’alimentation en eau. Retirez les écrous de blocage (E), la rondelle métallique (D) et la rondelle de caoutchouc (C). Interrumpa el suministro de agua. Retire las contratuercas (E), la arandela de metal (D) y la arandela de goma (C).
Página 15
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Glissez la rondelle en caoutchouc (C) et la rondelle métallique (D) sur les tiges filetées. Fixez la rondelle en caoutchouc (C) et la ron delle en métal (D) à l’aide des écrous de bloc age (E). Deslice la arandela de goma (C) y la arandela de metal (D) sobre las varillas roscadas.
Página 16
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Installer la bonde (AA) et le drain (DD) par le dessus du lavabo. Par en dessous, fixer la rondelle en caoutchouc (BB) et l’écrou de blocage (CC). Rubber Washer (preassembled) Instale el dispositivo de cierre principal (AA) y el conjunto de desagüe (DD) por la parte de arriba del lavabo.
Página 17
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Une fois le drain installé, retirez l’aérateur (B) à l’aide d’une clé d’aérateur (AAA). Después de instalar el desagüe, usa una llave para aireador (AAA) para retirar el aireador (B). Ouvrez l’alimentation en eau. Évacuez les débris et vérifiez si le drain fuit.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
Página 19
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité...
Página 20
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m.