DEUTSCH (suite)
52) Eingelassenes Modell
53) Lithium 6 V 2CR5
54) - Es wird empfohlen, vor dem Batteriewechsel die Hauptwasserzufuhr abzusperren.
- Den Hahn nach Wassereinlauf in Betrieb nehmen: Bei sichtbarer Funktionsstörung führt der
Hahn in weniger als einer Minute seinen Selbstlernmodus aus.
- Die sofortige Inbetriebnahme kann mit dem Reflektor erfolgen.
- Vor der Entsorgung des Geräts ist die Batterie aus dem Gerät zu entfernen.
- Verbrauchte Batterien sind von einer zugelassenen Stelle zu verwerten.
55) Reinigen des Filters
56) Vor dem Reinigen des Filters wird empfohlen, die Hydraulikhauptversorgung zu schließen.
57) Ausbau
58) Reinigung
59) Zusammenbau
60) - Aufgrund des Betriebsprinzips des Selbstlernverfahrens kann der Wasserhahn erst nach der Zeit T2
einsatzbereit sein.
- Die sofortige Betriebsbereitschaft kann mit dem Reflektor erreicht werden.
61) Montageanweisungen für Geräte mit Netzversorgung
Dies ist kein vertragliches Dokument; wir behalten uns das Recht vor , die Eigenschaften unserer Produkte ohne V orankündigung zu ändern.
ITALIANO
1)
Riflettore del lavabo murale elettronico a programmazione automatica programmabile
2)
Lavabo ad applique
3)
Riferimento
4)
Ugello normale, finitura cromata
5)
Ugello normale, finitura in resina epossidica
6)
Ugello alto, finitura cromata
7)
Ugello alto, finitura in resina epossidica
8)
Lavabo ad incastro
9)
- Regolazione della portata tramite programmazione automatica.
- Configurabile in base a 4 programmi predefiniti, tramite riflettore.
- Bloccaggio del deflusso per 1 minuto (tramite riflettore).
- Ciclo di igienizzazione (30 min)
10) Modello pila: - Pila al litio 6 V – GP – 2CR5
Tipo di presa: - Alimentazione 12V CA 6VA (esterna, non fornita in dotazione)
11) Optional accessories: Rif. 90705 Ugello corto
Per modello con presa a incastro
Rif. 90464 Trasformatore 230/12V CA – 18 VA per 1-4 rubinetti lavabo
Rif. 90610 Trasformatore 230/12V CA – 75 VA per 5-15 rubinetti lavabo
12) Posa lavabo murale con applique
13) 45 mm Massi.
14) Esagonale 14
15) Autoadesivo nero
16) Automatico
17) - Durante la posa, si consiglia di disattivare l'alimentazione idraulica generale.
- Utilizzare il rubinetto dopo aver effettuato il riempimento. In caso di evidente funzionamento
anomalo, il rubinetto attiverà la funzione di programmazione automatica in meno di un minuto.
- L'azionamento immediato può essere attivato tramite il riflettore.
18) Posa lavabo murale a incastro con pila
19) Sigillatura
20) Pavimentazione
21) Posa lavabo murale a incastro con presa
22) Guaina elettrica
23) Filo alimentazione 12 V - AC
24) L'installazione elettrica deve essere conforme alle norme riportate al capitolo 7 di NF C-15-100, traduzione della
norma CE1364. Scollegare l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione a livello dei rubinetti.
25) Il rubinetto è operativo alla messa in tensione che deve essere realizzata dopo aver verificato che
non vi siano persone presenti di fronte alle apparecchiature.
26) LED di visualizzazione
27) Luce fissa
28) Lampeggio lento
29) Lampeggio rapido
30) Serie di luci (da 1 a 4 lampeggi)
31) Bloccaggio del deflusso dell'acqua per 60 s
32) Programmi disponibili
Il rubinetto prevede 4 programmi di funzionamento.
Al momento della consegna, è impostato il programma Nr. 1
Il programma Nr. 3 prevede un tempo di sicurezza prolungato in modo tale da consentire il riempi-
mento dei recipienti. Questi 4 programmi modificano le seguenti temporizzazioni:
Nr. Programma
T1
1
1,5 s
30 s
2
1,5 s
30 s
3
1,5 s
2 mn
4
30 s
5 mn
33) T1 = Tempo di deflusso dopo l'allontanamento delle mani
34) T2 = Tempo di sicurezza. Nel caso in cui il rubinetto rilevi un oggetto oltre il tempo di sicurezza T2,
il deflusso si arresta ed il rubinetto avvia una procedura di programmazione automatica.
Questo documento non costituisce un contratto; ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristische dei nostri prodotti s enza preavviso.
ESPAÑOL
1)
Grifo de lavabo mural electónico con módulo inteligente automático programable
2)
Lavabo de aplique
3)
Referencia
4)
Boquilla normal Acabado cromado
5)
Boquilla normal Acabado Epoxy
6)
Boquilla alta Acabado cromado
7)
Boquilla alta Acabado Epoxy
8)
Lavabo encastrado
9)
- Ajuste del alcance mediante módulo inteligente automático
- Configurable con 4 programas grabados (mediante reflector)
- Bloqueo de salida durante 1 min. (mediante reflector)
- Ciclo desinfección 30 min. (mediante reflector)
10) Modelo a pila Pila de litio 6 V – GP – 2 CR5
Modelo por red Alimentación 12 V AC 6 VA (externo no suministrado)
11) Accesorios opcionales Ref. 90705 Boquilla corta
Para modelo de red encastrado:
Ref. 90464 Transformador 230/12 V AC – 18 VA para 1 a 4 grifos lavabo
Ref. 90610 Transformador 230/12 V AC – 75 VA para 5 a 15 grifos lavabo
®
T2
Programma
Standard/rilevamento presenza mani
Standard/rilevamento presenza persone
Riempimento/rilevamento presenza mani
Ospedaliero/rilevamento presenza persone
Die Geräte und deren Stromversorgung dürfen nur in Innenräumen installiert werden.
Geräte mit Netzversorgung müssen durch einen CE-Trafo 230 V/12 V - 50 Hz, Klasse II, gespeist
werden, der durch eine integrierte Vorrichtung vor Kurzschlüssen geschützt oder entsprechend der
Norm NF EN 61558 mit einer Sicherung ausgestattet ist.
Eine Garantie kann nur gewährt werden, wenn ausschließlich die in diesem Handbuch beschriebenen
Wasserhähne für Waschbecken bzw. die Urinalhähne Art.-Nr. 55320 und 55321 an der 12-Volt-
Leitung angeschlossen sind, unter Ausschluss jegliches anderen Geräts.
Der Trafo muss in einem seiner Schutzklasse entsprechenden Umfeld gemäß den Regeln des Kapitels
7 der französischen Norm NF C 15100, Übersetzung der Norm CE 1364, installiert werden.
Er muss über einen seiner Leistung entsprechenden Trennschalter oder Sicherungsautomaten am
Netz angeschlossen sein, der über eine allpolige Trennung mit einer Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm verfügt.
Das Kabel zwischen Trafo und Wasserhähnen muss einen Querschnitt von mindestens 2x1 mm
aufweisen.
Es wird empfohlen, jede Ausspeisung des Trafos mit einem separaten Trennschalter und einem
geeigneten Schutz auszustatten.
35) Nota: dopo aver eliminato la causa dello scatto, il rubinetto effettua una nuova programmazione
automatica, effettuando automaticamente una programmazione ogni 24 H. Durante il minuto
successivo ad una programmazione, il LED s'illumina durante il rilevamento.
36) Modifica del programma in atto
37) 5 s max
38) Posizionando il riflettore sotto la cellula, il LED del rubinetto lampeggia lentamente, bloccando il
deflusso, quindi lampeggia rapidamente (durante il lampeggio rapido, ritirare il riflettore)
39) Nr. programma
40) Nuovo Nr. programma
41) Ogni qualvolta il riflettore passa sotto la cellula, il LED s'illumina ed il Nr. di programma viene
aumentato di 1 (1,2,3,4. 1,2,3,4. 1,2,3,4...) quindi confermato da un lampeggio sul nuovo Nr. Nel
caso in cui il riflettore non passi sotto la cellula, il LED emetterà una serie di 5 lampeggi in
corrispondenza del nuovo Nr. di programma.
42) - Il rubinetto effettua quindi una programmazione automatica.
- Durante il primo minuto dopo la messa in tensione o a seguito di una programmazione, il LED
centrale s'illumina durante il rilevamento, permettendo all'utente di visualizzare la zona di
rilevamento.
43) Lancio del ciclo di igienizzazione
44) Si T < 30 min
45) La presenza del riflettore arresta il deflusso.
46) T = 30 min
47) In caso di presenza del riflettore per oltre 12 s, sarà lanciato un ciclo di deflusso in continuo della durata di
30 min.
48) Sostituzione della pila
49) LED lampeggiante rapidamente durante il deflusso. PILA QUASI SCARICA
50) LED lampeggiante lentamente in continuo. Utilizzo non idoneo. PILA USURATA
51) Versione ad applique
52) Versione a incastro
53) Pila al litio 6 V 2CR5
54) - prima di procedere alla sostituzione della batteria, si raccomanda d'interrompere l'alimentazione
idraulica generale durante la posa.
- Dopo il riempimento, è possibile utilizzare il rubinetto. In caso di evidente funzionamento anom-
alo, il rubinetto attiverà la funzione di autoregolalzione in meno di un minuto.
- La messa in esercizio immediata può essere effettuata tramite il riflettore.
- Eliminare la batteria dopo averla tolta dall'apparecchio.
- Le batterie usate devono essere riciclate da un ente autorizzato.
55) Pulizia del filtro
56) Prima di procedere alla pulizia del filtro, si raccomanda di disattivare l'alimentazione idraulica generale.
57) Smontaggio
58) Pulizia
59) Rimontaggio
60) In virtù del principio di funzionamento della programmazione automatica, il rubinetto non può rilasciare
acqua durante il tempo T2 prima del suo azionamento.
L'azionamento immediato può essere attivato tramite il riflettore.
61) Istruzioni per l'installazione di apparecchi ad alimentazione elettrica
Installare gli apparecchi e i relativi dispositivi di alimentazione solamente all'interno.
Gli apparecchi ad alimentazione elettrica devono essere alimentati utilizzando un trasformatore
CE 230 V/ 12 V – 50 Hz, Classe II resistente ai cortocircuiti tramite dispositivo incorporato, o
essere provvisti di fusibile conforme alla normativa NF EN61558.
La garanzia ha valore esclusivamente qualora sulla linea a 12V, siano installati solamente i rubi-
netti da lavabo riportati nel presente opuscolo, nonché i rubinetti per WC Rif. 55320 e 55321, ad
esclusione di qualsiasi altra apparecchiatura.
In conformità alle norme riportate al capitolo 7 della normativa NF C 15100, traduzione della normativa
CE364, installare il trasformatore in un ambiente corrispondente al proprio indice di protezione.
Collegarlo alla rete tramite un sezionatore o un interruttore idoneo alla sua potenza, provvisto di
interruttore di disinnesto omnipolare, apertura di contatto pari ad almeno 3 mm.
L'allacciamento del trasformatore ai rubinetti deve essere effettuato utilizzando un cavo di sezione
non inferiore a 2x1 mm
2
.
Si raccomanda di prevedere, a livello di ogni linea di avvio del trasformatore, un singolo seziona-
tore con adeguata protezione.
12) Colocación lavabo de aplique mural
13) 45 mm minimum
14) Hexa 14
15) Autoadhesivo negro
16) Automático
17) - Se aconseja cerrar la llave de paso principal del agua durante el montaje.
- Después de la puesta en agua, utilizar el grifo. En caso de funcionamiento anormal aparente,
el grifo realiza su auto-aprendizaje en menos de un minuto.
- La puesta en funcionamiento inmediata puede realizarse mediante el reflector.
18) Colocación lavabo mural encastrado a pila
19) Empotramiento
20) Pavimentación
21) Colocación lavabo mural encastradopor red
22) Manguerra eléctrica
23) Cable alimentación 12 V AC
24) La instalación eléctrica ha de ser conforme a las reglas del capítulo 7 de la norma NF C-15-100
traducción de la CE/364. Seccionar siempre la alimentación del grifo antes de manipularlo.
?
11