Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna PRO UHF200F

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034471, 10034472, 10034473 Receiver Frequenzbereich 823 - 832 MHz Modulationsmodell S/R-Verhältnis 90 dB Empfindlichkeit -90 dBm Frequenzgang 40 Hz - 17 kHz Kanalintervall 300 kHz T.H.D. < 1% Ausgangswiderstand 600 Ohm Stromversorgung 5 V oder 12 V (optional) Stromverbrauch <...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät dient zur Übertragung von Sprache und Gesang. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise verwendet werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu...
  • Página 6: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN 2-Kanal Receiver Ein/Aus Bildschirm VOL A Antenne VOL B ¼‘‘ Audioanschluss RF-Signalanzeige XLR-Ausgangsanschluss AF-Signalanzeige Netzanschluss Betriebsanzeige...
  • Página 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Mikrofon und Taschenfunksender Ein/Aus Bildschirm Batteriefachabdeckung Antenne Anschluss Klippmikrofon INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Verwendungshinweise Zur Vermeidung von Interferenzen sollte bei der Verwendung von mehreren Receivern/ Transmittern darauf geachtet werden, dass nicht der gleiche Kanal verwendet wird. Tipps Transmitter und Antenne sollten sich in einer hindernisfreien Position zueinander befinden.
  • Página 8 Anschluss des Lavalier-Mikrofons Verbinden Sie den Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Lavalier- Mikrofon mit dem Anschluss des Transmitters (siehe Abbildung). Stellen Sie den Transmitter auf die Frequenz des entsprechenden Mikrofons ein. Anschluss des Headsets Verbinden Sie den Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Headsets mit dem Anschluss des Transmitters (siehe Abbildung).
  • Página 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Kein Ton oder leiser Der LC-Bildschirm oder Schalten Sie den Ton. die LCD-Beleuchtung Transmitter ein. ist aus. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. Ersetzen Sie die Batterien. Der Receiverbildschirm Stellen Sie sicher, oder das Receiverlicht dass der Netzadapter sind aus.
  • Página 10 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Laute Geräusche oder Der Receiverbildschirm Entfernen Sie in der Rauschen ist zu hören. oder die Nähe befindliche Anzeigeleuchte zeigen Störquellen. „RF-Signal“ an. Ersetzen Sie die Batterien des Transmitters. Wenn Sie viele Sets zusammen verwenden, erhöhen Sie das Ar- beitsfrequenzintervall des Systems.
  • Página 11: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 12 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10034471, 10034472, 10034473 Receiver Frequency range 823 - 832 MHz Modulation model 90 dB Sensitivity -90 dBm Frequency response 40 Hz - 17 kHz Channel interval 300 kHz T.H.D. < 1% Output impedance 600 Ohm Power supply 5 V or 12 V (optional) Power consumption <...
  • Página 17: Intended Use

    INTENDED USE This device is for the transmission of speech and singing. It is solely designed and may only be used for this purpose. It may only be used in the manner described in this manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 18: Device Overview And Function Keys

    DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS 2-channel receiver On/Off Display VOL A Antenna VOL B ¼‘‘ Audio connection RF signal display XLR output connector AF signal display Mains connection Power indicator...
  • Página 19: Commissioning And Operation

    Microphone and pocket radio transmitter On/Off display battery cover aerial Clip-on microphone connection COMMISSIONING AND OPERATION Instructions for use To avoid interference when using multiple receivers / transmitters, make sure not to use the same channel. Tips Transmitter and antenna should be in an unobstructed position relative to each other.
  • Página 20 Connecting the lavalier microphone Connect the connector of the supplied lavalier microphone to the connector of the transmitter (see illustration). Adjust the transmitter to the frequency of the corresponding microphone. Connecting the headset Connect the connector of the supplied headset to the connector of the transmitter (see figure).
  • Página 21 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution No sound or weak The LC screen or LCD Turn on the sound. illumination is off. transmitter. Make sure the batteries are inserted correctly. Replace the batteries. The receiver screen or Make sure the AC receiver light is off.
  • Página 22 Problem Possible cause Suggested solution Loud noises or noises The receiver screen Remove nearby can be heard. or indicator light will sources of indicate "RF Signal". interference. Replace the transmitter batteries. If you use many sets together, increase the working frequency interval of the system.
  • Página 23: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Numero del artículo 10034471, 10034472, 10034473 Receptor Rango de frecuencia 823 - 832 MHz Modelo de modulación Relación señal a ruido 90 dB Sensibilidad -90 dBm Frecuencia respuesta 40 Hz - 17 kHz Intervalo de canales 300 kHz Distorsión armónica <...
  • Página 27: Uso Previsto

    USO PREVISTO Este aparato sirve para transmitir discursos y canciones. Este es el único uso para el que esta diseñado y el único uso que debe darse al aparato. Solo debe utilizarse de la manera descrita en este manual. Este aparato no debe ser empleado por personas (incluidos niños) con limitaciones en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o falta de conocimiento;...
  • Página 28: Descripción Del Aparato Y Teclas De Función

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCIÓN 2-Receptor de canal Encendido/apagado Pantalla VOL A Antena VOL B 1⁄4‘‘ conector audio Señal RF Salida XLR- Señal AF Conector corriente Indicador de encendido...
  • Página 29: Puesta En Marcha Y Uso

    Micrófono y transmisor Encendido/apagado Pantalla Cubierta de la batería Antena Conexión PUESTA EN MARCHA Y USO Instrucciones de uso Asegúrese de utilizar el mismo canal para evitar interferencias si usa varios transmisores/receptores Consejos Antena y transmisor deben estar en una posición sin obstáculos. 2.
  • Página 30 Conexión del micrófono de solapa Conecte el conector del micrófono de solapa al conector del transmisor (véase imagen). Ajuste la frecuencia del transmisor a la del micrófono. Conexión del micrófono de diadema Conecte el conector del micrófono de diadema al conector del transmisor (véase imagen).
  • Página 31: Solución De Errores

    SOLUCIÓN DE ERRORES Problema Posible causa Solución sugerida No hay sonido o es La pantalla o la Encienda el muy débil iluminación LCD está transmisor. apagada. Compruebe que las baterías están bien colocadas. Cambie la batería La pantalla del Asegúrese de receptor o las luces que el adaptador están apagadas.
  • Página 32 Problema Posible causa Solución sugerida Hay ruidos. La pantalla del Retire los posibles receptor marca “RF causantes de Signal". interferencias. Cambie la batería del transmisor. Si usa mas de un set, aumente il intervalo de la frecuencia de trabajo del sistema. La pantalla o la luz de La batería está...
  • Página 33: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 35 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 36: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéros d‘articles 10034471, 10034472, 10034473 Récepteur Plage de fréquences 823 - 832 MHz Type de modulation Rapport signal bruit 90 dB Sensibilité -90 dBm Plage de fréquences 40 Hz - 17 kHz Intervalle de canal 300 kHz T.H.D. <...
  • Página 37: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Cet appareil sert à transmettre la voix et le chant. Il est destiné uniquement à cette fin et ne peut être utilisé qu‘à cette fin. Il ne peut être utilisé que de la manière décrite dans ce manuel. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 38 APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTIONS Récepteur 2 canaux Marche/arrêt Ecran VOL A Antenne VOL B Prise audio ¼‘‘ Voyant de signal RF Sortie XLR Voyant de signal AF Alimentation secteur Témoin de marche...
  • Página 39: Mise En Marche Et Utilisation

    Micro et émetteur radio de poche Marche/arrêt Ecran Couvercle du compartiment à piles Antenne Branchement du micro clip MISE EN MARCHE ET UTILISATION Consignes d‘utilisation Pour éviter les interférences, lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs / émetteurs, veillez à ne pas utiliser le même canal. Conseils L‘émetteur et l‘antenne doivent être dans un emplacement dégagé...
  • Página 40 Branchement du micro Lavalier Branchez la fiche du micro Lavalier fourni sur la prise de l‘émetteur (voir l‘illustration). Réglez l‘émetteur sur la fréquence du micro correspondant. Branchement du casque Branchez le connecteur du kit oreillette fourni sur la prise de l‘émetteur comme indiqué.
  • Página 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Pas de son ou son L'écran LCD ou Allumez l'émetteur. faible. l'éclairage LCD est Assurez-vous que les éteint. piles sont insérées correctement. Remplacez les piles. L'écran du récepteur Assurez-vous que ou son voyant est l'adaptateur secteur éteint.
  • Página 42 Problème Cause possible Solution Bruit élevé ou L'écran du récepteur Éliminez les sources parasites. ou le voyant lumineux d'interférences à affiche "signal RF". proximité. Remplacez les piles de l'émetteur. Si vous utilisez plusieurs ensembles simultanément, aug- mentez l'intervalle de fréquence de fonction- nement du système.
  • Página 43: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 45 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 46: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10034471, 10034472, 10034473 Ricevitore Gamma di frequenza 823 - 832 MHz Modello di modulazione Rapporto segnale rumore 90 dB Sensibilità -90 dBm Risposta in frequenza 40 Hz - 17 kHz Intervallo canale 300 kHz T.H.D. < 1% Resistenza di uscita 600 Ohm Alimentazione...
  • Página 47: Utilizzo Corretto

    UTILIZZO CORRETTO Questo dispositivo serve alla trasmissione di voce e canto. Il dispositivo è progettato e deve essere utilizzato esclusivamente per questi scopi. Può essere utilizzato solo secondo le modalità descritte nel presente manuale. Questo dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità...
  • Página 48: Descrizione Del Dispositivo E Tasti Funzione

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Ricevitore a 2 canali On/Off Schermo VOL A Antenna VOL B Connessione audio da ¼” Indicazione segnale RF Connessione uscita XLR Connessione di Indicazione segnale AF alimentazione Indicazione di funzionamento...
  • Página 49: Messa In Funzione E Utilizzo

    Microfono e radiotrasmettitore tascabile On/Off Schermo Copertura vano batterie Antenna Connessione microfono a clip MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze sull’utilizzo Per evitare interferenze, se si utilizzano diversi ricevitori/trasmettitori, assicurarsi di non utilizzare lo stesso canale. Consigli Trasmettitore e antenna devono essere posizionati in modo che non ci siano ostacoli tra loro.
  • Página 50 Connessione di un microfono lavalier Collegare la connessione del microfono lavalier in dotazione con quella del trasmettitore (v. immagine). Impostare il trasmettitore sulla frequenza del relativo microfono. Connessione di un headset Collegare la connessione dell’headset in dotazione con quella del trasmettitore (v.
  • Página 51: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Nessun suono o suono Lo schermo LC o Accendere il basso. l’illuminazione LCD trasmettitore. sono spenti. Assicurarsi di aver inserito correttamente le batterie. Cambiare le batterie. Lo schermo o la luce Assicurarsi che del ricevitore sono l’adattatore sia spenti.
  • Página 52 Problema Possibile causa Soluzione Forti rumori o Lo schermo Eliminare la fonte interferenze udibili. del ricevitore o di interferenza nelle l’indicazione luminosa vicinanze. mostrano “Segnale Cambiare le batterie RF”. del trasmettitore. Se si utilizzano molti set insieme, aumen- tare l’intervallo di frequenza operativa dell’impianto.
  • Página 53: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100344711003447210034473

Tabla de contenido