Sevylor RIO КСС305 Manual De Utilización página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
VYBAVENÍ
Obrázek modelu: KCC335 Colorado
Komora v podlaze s
pružným ventilem
Hlavní komora s
ventilem Boston
Vypouštěcí
zátka
Rukojeť pro
přepravu
Hlavní komora s
ventilem Boston
Směrové
odnímatelné
3
křidélko
1/ Polohovací sedačka:
2/ Vyvýšené umístění pro sedák s pružným ventilem:
3/ Odnímatelné směrové křidélko umístěné pod kajakem – viz pokyny pro montáž.
Všechny modely jsou dodávané s přepravním batohem, s manometrem a se soupravou na opravu.
MONTÁŽ / NAFOUKNUTÍ
 Nepoužívejte ostré nástroje!
Č
Č
 Použití kompresoru by výrobek vážně poškodilo. V tomto případě proto neplatí záruka.
E
E
 Zipový uzávěr umožňující přístup k nafukovacím komorám nerozepínejte, je-li kajak nafouknutý.
S
S
K
K
Během prvního nafukování, abyste měli možnost se seznámit s Vaším výrobkem, nafoukněte ho v místnosti s okolní
teplotou přibližně 20 °C: PVC bude takto pružné a usnadní to montáž. Pokud byl výrobek uložen při nižší teplotě, umístěte
Y
Y
ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte. Nafoukněte ho dodanou hustilkou Sevylor® nebo
jinou hustilkou určenou k nafukování kajaků, koupacích pomůcek, postelí, nafukovacích lehátek nebo jiných výrobků,
které se nafukují nízkým tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a adaptéry pro ventily, jimiž je vybaven tento
produkt.
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
1. Upevněte směrové křidélko na spodek a přehněte krycí plachtu. Vložte okraje křidélka
do každého poutka určeného k tomuto účelu a krycí plachtu maximálně natáhněte pro
zajištění dobrého držení. Jakmile je kajak nafouknutý, není možné tuto operaci provést.
Zakřivení křidélka musí směřovat k zadní části kajaku.
2. Váš výrobek je vybaven 2 typy ventilů:
a) Ventil(y) Boston (obrázek naproti): rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte
tělo ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku (viz bod 3). Po pumpování zavřete dobře všechny ventily příklopem (ve směru hodinových
ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu před uzavřením ventilu jejich příklopem je normální, pouze příklop ventilu
zajišťuje TĚSNOST.
c) Pružný(é) ventil(y): odejměte příklop ventilu a nafoukněte s pomocí adaptéru hustilky určeného pro tento typ
ventilu. Zavřete ventil příklopem a zatlačte ho do duše.
3. Nafukujte výrobek podle postupu nafukování vyznačeném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz obrázek
1, číslování ventilů). Boční komory č. 2 musí být nejdříve nafouknuty každá na 50%. Následně doplňte nafouknutí, až
dosáhnete doporučeného tlaku v každé komoře.
4. Úroveň maximálního tlaku: tlak pro použití v tomto výrobku je: 0,1 baru / 1 ,5 PSI (= 100 mbar). Nepřekračujte
uvedené úrovně tlaku. Tlak ověřte pomocí manometru, který je dodáván s výrobkem. Přetlak: odfukujte dokud
nedosáhnete úrovně doporučovaného tlaku. Pokles tlaku: lehce znovu nafoukněte.
Jestliže necháte Váš výrobek vystavený na přímém slunci, vyfoukněte ho lehce, abyste se vyhnuli
nadměrnému roztáhnutí materiálu.
Okolní teplota má vliv na tlak ve vzduchových komorách: odchylka o 1 °C znamená změnu tlaku v komoře o +/- 4 bary.
All manuals and user guides at all-guides.com
Síť na ukládání v
zádi lodi
1
2
3
1
Podpěry pádel
(pravá + levá strana)
KCC305/KCC305HF: 1 ; KCC335/KCC335G/KCC335HF: 2
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
1
Polohovací sedačky
3
Vyvýšené umístění pro sedačky
s pružným ventilem
Rukojeti
.
KCC305/KCC305HF: 1 ; KCC335/KCC335G/KCC335HF: 2
32
Posuvné zapínání na každé
postranní komoře pro otevření
plachty a pro přístup do bočních
komor z PVC (přední, zadní,
levá, pravá)
Rukojeť
pro
přepravu
Směrové lisované pásy ve
spodní části
2
Obrázek 1
.
(1) příklop
ventilu
(2) tělo
ventilu
(3) spodek
ventilu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido