Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this fire pit. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for...
Table of Contents Table of Contents ............2 Assembly ..............6-7 Safety Information ............. 2-3 How to use as a fire pit ..........8 Pre-Assembly ..............4 How to use to cook food ..........8 Tools Required .................
Página 3
Safety Information (continued) WARNING: During use, keep the pivoting grate over the WARNING: Before each use make sure the outdoor fire fire pit as much as possible. Do not leave the cooking pit is in good working condition. grate pivoted off the fire any longer than needed. WARNING: Do not unnecessarily push down on the WARNING: Use caution after the fire has been cooking grate when it is on the pivoting rod.
Pre-Assembly (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Part # Part Description Part # Spark Guard Cooking Grate Firebowl Grate Rod Legs Spark Guard Hook Poker Wood Grate Pins Ring Sections HAMPTONBAY.COM Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly Assembling the legs Assembling the ring sections ¨ Assemble the four legs (E) to the firebowl (C) using eight ¨ Assemble each of the three ring sections (Z) to the firebowl washers (BB) and eight hex nuts (AA). Tighten securely. using two bolts (CC).
Página 7
Assembly (continued) Placing the spark guard on the Adding sand fire pit ¨ Place the spark guard (A) onto the three pins (M). ¨ Before using, add a 1-1.5 in. layer of sand or about 5 lbs. (size wise, it’s the same amount as a 5 lb. bag of sugar) to the bottom of the firebowl.
How to Use as a Fire Pit Adding fuel Adding the spark guard ¨ Add up to 5 lbs. of kindling and firewood to the wood grate. ¨ Place the spark guard on the fire pit. Always use the spark Use paper or firestarter under the kindling and light with a guard during use.
How to Use to Cook Food Adding food to the cooking Assembling the cooking grate grate ¨ Remove the spark guard. Place the grate rod (Q) into the ¨ Wipe the cooking grate with vegetable oil. Adjust the holder. Keep in place with the wing nut (EE). Place the cooking grate height as desired.
Replacement Parts List Part Description Part # Part Description Part # 25931-A Spark Guard Grate Rod 25931-Q 25931-C Firebowl Spark Guard Hook 25931-T 25931-E Legs Wood Grate 25931-V 25931-F Poker Ring Sections 25931-Z 25931-M Pins Hardware Pack 25931-S1 Cooking Grate 25931-P...
Página 11
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Retain this manual for future use.
GRACIAS Apreciamos la confianza que ha depositado en Hampton Bay por la compra de esta hoguera. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de...
Índice Índice ................2 Ensamblaje ..............6-7 Información de seguridad ......... 2-3 Cómo usarla como una hoguera ......... 8 Pre-ensamblaje ............4 Cómo usarla para cocinar alimentos ......9 Herramientas requeridas ............4 Cuidado y mantenimiento ..........
Página 14
Información de seguridad (continuación) ADVERTENCIA: Durante el uso, mantenga la rejilla ADVERTENCIA: Antes de cada uso asegúrese de que la giratoria sobre la hoguera tanto como sea posible. hoguera esté en buenas condiciones de trabajo. No deje la rejilla para cocinar girada fuera del fuego más de lo necesario.
Pre-ensamblaje HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Llave inglesa Phillips ajustable HERRAJE INCLUIDO NOTA: No se muestra el herraje en el tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tuerca hexagonal M8 Arandela de la pata Pernos M6 x 25mm Tuerca mariposa Tuerca hexagonal M6 Arandela de rejilla contra chispas Perno M6 x 16mm Perno T...
Pre-ensamblaje (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Núm. de Núm. de Pieza Descripción Pieza Descripción pieza pieza Rejilla contra chispas Rejilla para cocinar Cuenco de fuego Barra de la rejilla Patas Gancho de rejilla contra chispas Atizador Rejilla madera Pasadores Secciones del aro HAMPTONBAY.COM Póngase en contacto con el 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje Ensamblaje de las secciones Ensamblaje de las patas del aro ¨ Ensamble las cuatro patas (E) en el cuenco de fuego (C) ¨ Ensamble cada una de las secciones del aro (Z) en el cuenco usando ocho arandelas (BB) y ocho tuercas hexagonales de fuego usando dos pernos (CC).
Ensamblaje (continuación) C o lo c a c ió n d e la re jilla c o n tra Agregado de la arena chispas sobre el cuenco de fuego ¨ Coloque la rejilla contra chispas (A) sobre los ¨ Antes del uso, agregue una capa de 1 a 1.5 pulg. de arena o tres pasadores (M).
Cómo usarla como una hoguera Cómo agregar la rejilla Cómo agregar el combustible contra chispas ¨ Agregue hasta 5 libras de astillas y leña al rejilla madera. ¨ Coloque la rejilla contra chispas sobre la hoguera. Use papel o pastillas prendefuego debajo de las astillas Siempre use la rejilla contra chispas durante el uso.
Cómo usarla para cocinar alimentos Ensamblaje de la rejilla Cómo agregar alimentos a la para cocinar rejilla para cocinar ¨ Retire la rejilla contra chispas. Coloque la barra de la rejilla ¨ Limpie la rejilla para cocinar con aceite vegetal. Ajuste la (Q) en el portador.
Lista de piezas de reemplazo Núm. de Núm. de Pieza Descripción Pieza Descripción pieza pieza 25931-A Rejilla contra chispas Barra de la rejilla 25931-Q 25931-C Cuenco de fuego Gancho de rejilla contra chispas 25931-T 25931-E Patas Rejilla madera 25931-V 25931-F Atizador Secciones del aro 25931-Z...
Página 22
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a Clientes de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., sábado de 9 a.m. a 6 p.m., hora local del Este.