Descargar Imprimir esta página

Loevschall 3443453994 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

SI Pozor – Varnostne informacije
1.
Izdelek mora biti nameščen skladno z veljavno zakonodajo, predpisi in smernicami. Za varnost
končne namestitve je odgovoren izvajalec. Če niste prepričani o namestitvi, se obrnite na
strokovn-jaka.
2.
Če ni drugače navedeno v drugi dokumentaciji izdelka, sme dele pod napetostjo zamenjati samo
električar ali dobavitelj.
3.
Uporabite le za predvideni namen.
4.
Neupoštevanje teh navodil za montažo izniči garancijo proizvajalca.
5.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
6.
Čiščenje: čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte močnih čistil.
MONTAŽA V KOPALNICO
Montažo naj opravi ustrezno usposobljen in kvalificiran električar. Svetilka mora biti fiksno
poveza-na z električnim omrežjem in nameščena na ustrezno mesto.
7.
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda nergetske ucinkovitosti "F"
CZ Upozornění – Bezpečnostní informace
1.
Produkt musí být nainstalován v souladu s platnou legislativou, pravidly a směrnicemi. Za
bezpečnost definitivní instalace odpovídá dodavatel. V případě pochybností ohledně instalace
vyhledejte profesionální pomoc.
2.
Není-li stanoveno jinak v jiné dokumentaci k produktu, komponenty pod napětím smí vyměňovat
pouze profesionální elektrikář nebo dodavatel.
3.
Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu.
4.
Nedodržení těchto montážních pokynů má za následek zrušení platnosti záruky výrobce.
5.
Práva na technické změny vyhrazena.
6.
Čištění: čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky.
INSTALACE V KOUPELNÁCH
Instalace musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Osvětlení musí být v elektrickém sys-
tému instalováno trvale a umístěno do správné zóny.
7.
Tento výrobek obsahuje zdroj energetické tridy "F"
HU Figyelem - Biztonsági információ
1.
A terméket a hatályos jogszabályok, előírások és irányelvek szerint kell telepíteni. A végleges
telepítés biztonságáért a vállalkozó felel. Kérjen szakértői tanácsot, ha kétsége van a telepítést
illetően.
2.
Hacsaknem a termék egyéb dokumentumaiban másképpen nincs jelezve, az áram alatt lévő
alkatrészeket csak hivatásos villanyszerelő vagy a szállító cserélheti.
3.
Az alkalmazási célnak megfelelően szabad használni.
4.
A szerelési utasítás be nem tartása a gyártói garancia elvesztésével jár.
5.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
6.
Tisztítás: nedves ronggyal kell elvégezni. Ne használjon erős tisztítószereket.
FÜRDŐSZOBAI BESZERELÉS
A szerelvényezést csak szakember végezheti. A világító testeket folyamatosan kell az
elektromos rendszerbe bekötni, és a megfelelő helyre tenni.
7.
Ez a termék egy XX energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz "F"
SK Pozor – Bezpečnostné informácie
1.
Tento výrobok musí byť nainštalovaný v súlade s platnou legislatívou, pravidlami a predpismi. Za
bezpečnosť konečnej inštalácie je zodpovedný dodávateľ. V prípade pochybností o inštalácii sa
poraďte s odborníkom.
2.
Ak sa v ostatnej dokumentácii k výrobku neuvádza inak, živé časti môže vymieňať len
profesionálny elektrikár alebo dodávateľ.
3.
Používajte len na určený účel.
4.
Nedodržanie týchto pokynov na montáž zruší platnosť záruky výrobcu.
5.
Právo na technické zmeny je vyhradené.
6.
Čistenie: vyčistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky.
INŠTALÁCIA V KÚPEĽNIACH
Inštalácia musí byť prevedená kvalifikovaným elektrikárom.Osvetlenie musí byť v elektrickom
systéme nainštalované trvale a v správnej zone.
7.
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti "F"
RO Atenție – Informații privind siguranța
1.
Produsul trebuie instalat conform legislației, regulilor și directivelor în vigoare la respectivul
moment. Siguranța instalării finale reprezintă responsabilitatea contractorului. Solicitați asistență
profesională dacă aveți întrebări privind instalarea.
2.
Dacă nu este altfel specificat în documentația produsului, piesele aflate sub tensiune trebuie
înlocuite numai de către un electrician profesionist sau de către furnizor.
3.
A se folosi numai în scopul desemnat.
4.
Nerespectarea acestor instrucțiuni va anula garanția producătorului.
5.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
6.
Curățarea: curățați cu o lavetă umedă. Nu folosiți agenți de curățare puternici.
INSTALAREA ÎN BAIE
Instalarea trebuie efectuată de un instalator autorizat. Corpul de iluminat trebuie să fie în perma-
nenţă instalat în sistemul electric şi aşezat în zona adecvată.
7.
Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică "F"
HR Pažnja - Sigurnosne informacije
1.
Proizvod mora biti instaliran u skladu s aktualnim zakonima, pravilima i smjernicama. Sigurnost
konačne instalacije odgovornost je ugovaratelja. Pribavite stručan savjet ako ste u dvojbi oko
instalacije.
2.
Ako nije drugačije navedeno u drugoj dokumentaciji proizvoda, dijelove pod naponom smije
zamije-niti samo profesionalni električar ili dobavljač.
3.
Upotrijebite samo na predviđeni način.
4.
Zanemarivanje ovim uputa za sklapanje poništava jamstvo proizvođača.
5.
Pridržano je pravo na tehničke promjene.
6.
Čišćenje: čistite mokrom krpom. Nemote koristiti nikakva jaka sredstva za čišćenje. INSTALACIJA
U KUPAONICAMA
Instalaciju mora obaviti ovlašteni električar. Lampa se trajno spaja u strujnu mrežu i postavlja na
točno određeno mjesto.
7.
Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti "F"
PL Uwaga — Informacje dotyczące bezpieczeństwa
1.
Produkt należy montować zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami, zasadami i wytycznymi.
Za zapewnienie bezpieczeństwa instalacji w jej ostatecznym kształcie odpowiada wykonawca. W
razie wątpliwości dotyczących montażu należy skonsultować się ze specjalistą.
2.
Jeśli w dokumentacji produktu nie podano inaczej, wymiany elementów pod napięciem może doko-
nywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk lub dostawca.
3.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
4.
Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji montażu unieważnia gwarancję producenta.
5.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych.
6.
Czyszczenie: czyścić za pomocą wilgotnej szmatki. Nie używać silnych środków czyszczących.
INSTALACJA W ŁAZIENKACH
Montaż w łazience powinien przeprowadzić uprawniony elektryk. Urządzenie świetlne musi zostać
zainstalowane na stałe w systemie elektrycznym i znajdować się we właściwym miejscu.
7.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej "F"
IT Attenzione - Informazioni in materia di sicurezza
1.
Il prodotto deve essere sempre installato nel rispetto della legislazione, delle norme e delle linee
guida vigenti. La sicurezza dell'installazione finale è responsabilità dell'appaltatore. In caso di dubbi
sull'installazione, si raccomanda di chiedere una consulenza professionale.
2.
Salvo altrimenti indicato nella restante documentazione del prodotto, la sostituzione delle parti in
tensione dev'essere affidata esclusivamente a un elettricista professionista o al fornitore.
3.
Utilizzare l'apparecchiatura solo per lo scopo previsto.
4.
La mancata osservanza di queste istruzioni di montaggio annulla la garanzia del produttore.
5.
Con riserva di modifiche tecniche.
6.
Pulizia: pulire con un panno umido. Non usare detergenti aggressivi.
INSTALLAZIONE NEI BAGNI
L'installazione deve essere eseguita da un elettricista autorizzato. Questa illuminazione richiede
un'installazione fissa nel sistema elettrico e deve essere collocata nella zona corretta.
7.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica "F".
RU Внимание! Важная информация касательно безопасности
1.
Продукт должен быть установлен в соответствии с действующими на этот момент
требованиями законодательства, правилами и руководящими указаниями.
Ответственность за безопасность конечной установки возлагается на подрядчика. В
случае возникновения сомнений в отношении данной установки, обратитесь для
получения рекомендаций к профессионалам.
2.
Если отсутствуют иные указания в остальной документации на продукт, узлы и
компоненты, работающие под напряжением, могут заменяться только профессиональным
электриком или представителем поставщика.
3.
Изделие должно использоваться исключительно по своему назначению!.
4.
Невыполнение настоящих инструкций по сборке приводит к прекращению действия
гарантии.
5.
Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения.
6.
Процедура очистки: очищать влажной тканью. Избегайте использования любых
сильнодействующих моющих средств.
Рекомендованные материалы для крепления на стене (дюбели и болты) предназначены
только для прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других
типов стен используйте по мере
необходимости специальные дюбели и другие
болты. При необходимости обратитесь за помощью к
специалистам.
7.
Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică "F".
DE Vorsict Zerbrechlich!
ES Frágil, manipular con cuidado!
TR Dikkat kõrõlgan!
FR Attention, fragile !
SE Bräckligt handtag med omsorg!
DK Skrøbelig - håndtér forsigtigt!
FI Särkyvää, käsittele varoen!
NL Opgelet, breekbaar!
SI Krhko ravnanje previdno!
HU Pozor krehké!
RO Pozor krehké!
HR Krhka ručka s pažnjom!
PL Uwaga kruchy!
IT Cautela, fragile!
RU хрупкая ручка с осторожностью!
GB Fragile Handle With Care!
SK Atentie, prezinta fragilitate!
NO Skjør, behandles forsiktig!
BG Крехка дръжка внимателно!
CZ Vigyázat, törékeny!

Publicidad

loading