Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

TWEAK-X
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisningar
Käyttöohjeet
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YEAZ TWEAK-X

  • Página 1 TWEAK-X Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisningar Käyttöohjeet Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
  • Página 2 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Skibrille TWEAK-X PRODUKTMERKMALE • Zweischichtige hochwertige Spezial-Verglasung mit Antibeschlagfunktion (Made in Italy) für klare Sicht. • Hervorragender UV- und Blendschutz gemäß EN 174. • Leistungsstarkes Belüftungssystem mit Luftströmung an der Ober- und Un- terseite. • Komfortable Magnet-Technologie für den einfachen Austausch von Gläsern.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Kontakt mit chemischen Stoffen oder den Einsatz im Straßen- verkehr bestimmt. • Bewahren Sie Ihre YEAZ Ski- und Snowboardbrille stets im mitgelieferten Case auf. Eventuelle Kratzer können zur Sichtbeeinträchtigung führen. Glä- ser sollten in diesem Fall ausgetauscht werden.
  • Página 4 und eine optimale Belüftung. REINIGUNG • Reinigen Sie die Gläser ausschließlich mit dem mitgelieferten Tuch oder mit Wasser. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- produkte, Lösungsmittel oder Haushaltsreiniger, da diese die physischen Eigenschaften der Brille beeinträchtigen können. • Sollte Schnee in die Brille gelangen, so schütteln Sie diesen bitte vorsichtig heraus, um Kratzer zu vermeiden.
  • Página 5 Öffnen Sie die seitlichen Verschlüsse rechts und links vom Brillenglas. Lösen Sie das Glas aus der Magnethaftung und nehmen Sie es heraus. Setzen Sie das Wechselglas ein. Durch die Magnet-Technologie wird das Glas in der richtigen Position fixiert. Schließen Sie die seitlichen Verschlüsse. ENTSORGUNGSHINWEIS Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend den aktuellen örtlichen Vorschriften.
  • Página 6 GARANTIE Die Herstellergarantie für die Ski- und Snowboardbrille TWEAK-X beträgt 2 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Kratzer. HERSTELLER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte, un- sachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produkts entstehen.
  • Página 7: Product Features

    ENGLISH IINSTRUCTION MANUAL Ski goggles TWEAK-X PRODUCT FEATURES • Double-layer, high-quality special glazing with anti-fog function (Made in Italy) for clear vision. • Excellent UV and glare protection according to EN 174. • Powerful ventilation system with airflow at the top and bottom.
  • Página 8: Safety Instructions

    • Always store your YEAZ ski and snowboard goggles in the case provided. Any scratches can lead to impaired vision. In this case, the lenses should be re- placed.
  • Página 9 CLEANING • Only clean the glasses with the cloth provided or with water. Do not use abra- sive or aggressive cleaning products, solvents, or household cleaners as these may affect the physical properties of the glasses. • If snow gets into the glasses, please shake it out carefully to avoid scratches. •...
  • Página 10: Disposal Instructions

    Open the fasteners on the right and left of the lens. release the lens from the magnetic grip and remove it. Insert the replacement lens. The magnetic technology fixes the lens in the correct position. close the fasteners on the sides. DISPOSAL INSTRUCTIONS Dispose of the item and packaging materials in accordance with current local re- gulations.
  • Página 11 WARRANTY The manufacturer‘s warranty for the TWEAK-X ski and snowboard goggles is 2 years. Scratches are excluded from this. MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com , www.yeaz.eu Subject to alterations and errors The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product.
  • Página 12: Caractéristiques Du Produit

    FRANÇAIS MODE D‘EMPLOI Masque de ski TWEAK-X CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Écran spécial double couche de haute qualité avec fonction antibuée (Made in Italy) pour une vision claire. • Excellente protection contre les UV et l‘éblouissement selon la norme EN 174.
  • Página 13: Instructions De Sécurité

    Le masque de ski et de snowboard doit être séché à température ambiante et ne pas être exposé à des températures supérieures à 50°C. Rangez toujours votre masque YEAZ dans l‘étui fourni. Son design résistant aux chocs avec insert en mail- le assure une protection et une ventilation optimale.
  • Página 14 NETTOYAGE • Ne nettoyez le masque qu‘avec le chiffon fourni ou avec de l‘eau. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, de solvants ou de nettoyants ménagers, car ils peuvent affecter les propriétés physiques des écrans. • Si de la neige pénètre dans le masque, veuillez le secouer soigneusement pour éviter les rayures.
  • Página 15: Recyclage Et Environnement

    Ouvrez les attaches situées à droite et à gauche de l‘objectif. Décrochez l’écran de la prise magnétique et retirez-le. Insérez l’écran de remplacement. La technologie magnétique fixe l’écran dans la bonne position. Fermez les attaches sur les côtés. RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT Jetez l‘article et les matériaux d‘emballage conformément aux réglementations lo- cales en vigueur.
  • Página 16 GARANTIE La garantie du fabricant pour les masques de ski et de snowboard TWEAK-X est de 2 ans. Les rayures en sont exclues. FABRICANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Allemagne service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Sous réserve de modifications et d‘erreurs Le fabricant n‘accepte aucune responsabilité...
  • Página 17 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Skibril TWEAK-X PRODUCTKENMERKEN • Dubbellaags, speciaal glas van hoge kwaliteit met anticondensfunctie (Made in Italy) voor helder zicht. • Uitstekende UV- en verblindingsbescherming volgens EN 174. • Krachtig ventilatiesysteem met luchtstroom aan de boven- en onderkant. • Handige magneettechnologie om de lens gemakkelijk te vervangen.
  • Página 18 • Bewaar uw YEAZ ski- en snowboardbril altijd in het bijgeleverde etui. Elke kras kan leiden tot een verminderd gezichtsvermogen. In dat geval moeten de len- zen worden vervangen.
  • Página 19 ming en optimale ventilatie. SCHOONMAKEN • Reinig de glazen alleen met het bijgeleverde doekje of met water. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakproducten, oplosmiddelen of hu- ishoudelijke reinigingsmiddelen, aangezien deze de fysische eigenschappen van de glazen kunnen aantasten. • Als er sneeuw in de glazen komt, schudt u die er voorzichtig uit om krassen te voorkomen.
  • Página 20 Open de bevestigingen aan de rechter- en linkerkant van de lens. maak de lens los van de magnetische greep en verwijder deze. plaats de vervanglens. De magnetische technologie fixeert de lens in de juiste positie. Sluit de bevestigingsmiddelen aan de zijkanten. VERWIJDERINGSINSTRUCTIES Gooi het artikel en de verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
  • Página 21 GARANTIE De fabrieksgarantie voor de TWEAK-X ski- en snowboardbril is 2 jaar. Krassen zijn hiervan uitgesloten. MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Duitsland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door on- juist, oneigenlijk of niet-compatibel gebruik van het product.
  • Página 22 DANSK BRUGSANVISNING Skibriller TWEAK-X PRODUKTEGENSKABER • Specialglas af høj kvalitet med dobbeltbelagt specialglas med antidug-funk- tion (Made in Italy) for klart syn. • Fremragende UV- og blændingsbeskyttelse i henhold til EN 174. • Kraftfuldt ventilationssystem med luftstrøm fra oven og nedefra.
  • Página 23 • Opbevar altid dine YEAZ ski- og snowboardbriller i det medfølgende etui. Rid- ser kan føre til nedsat syn. I så fald skal linserne udskiftes. •...
  • Página 24 RENGØRING Rengør kun linserne med den medfølgende klud eller med vand. Brug ikke sli- bende eller aggressive rengøringsmidler, opløsningsmidler eller husholdnings- rengøringsmidler, da disse kan påvirke linsernes fysiske egenskaber. Hvis der kommer sne ind i glassene, skal du ryste det forsigtigt af for at undgå ridser.
  • Página 25 Åbn clipsene på højre og venstre side af linsen. Løsn linsen fra det magnetiske håndtag, og fjern den. Indsæt erstatningslinsen. Magnetteknologien fastgør linsen i den korrekte position. luk clipsene på siderne. ANVISNINGER FOR BORTSKAFFELSE Bortskaf produktet og emballagematerialerne i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
  • Página 26 GARANTI Producentens garanti for TWEAK-X ski- og snowboardbriller er 2 år. Ridser er ude- lukket. FABRIKSFABRIKANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Tyskland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Med forbehold af ændringer og fejl Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert, ukorrekt el- ler inkompatibel brug af produktet.
  • Página 27 SVENSKA BRUKSANVISNINGAR Skidglasögon TWEAK-X PRODUKTEGENSKAPER • Dubbelskikt, högkvalitativ specialglas med antifog-funktion (Made in Italy) för klar sikt. • Utmärkt UV- och bländskydd enligt EN 174. • Kraftfullt ventilationssystem med luftflöde i toppen och botten. • Praktisk magnetteknik för enkelt byte av linser.
  • Página 28 Inte lämplig för att titta direkt in i solen och för skydd mot konstgjorda strål- ningskällor, t.ex. solarium. FÖRVARING Skid- och snowboardglasögonen ska torkas i rumstemperatur och inte utsättas för temperaturer över 50 °C. Förvara alltid dina YEAZ-goggles i det medföljande fodralet. Den slagtåliga designen med nätinsats ger skydd och optimal ventilation.
  • Página 29 RENGÖRING Rengör endast glasen med den medföljande trasan eller med vatten. Använd inte slipande eller aggressiva rengöringsmedel, lösningsmedel eller hushållsrengö- ringsmedel eftersom dessa kan påverka glasögonens fysiska egenskaper. Om snö kommer in i glasen ska du skaka ut dem försiktigt för att undvika repor. Den inre linsen har en speciell beläggning som förhindrar att glasögonen blir dim- miga och ger en klar syn.
  • Página 30 Öppna sidokontakterna till höger och vänster om linsen. Lossa objektivet från den magnetiska fästanordningen och ta bort det. Sätt in ersättningslinsen. Linsen fixeras i rätt läge genom den magnetiska tek- niken. Stäng fästelementen på sidorna. ANVISNINGAR FÖR BORTSKAFFANDE Kassera produkten och förpackningsmaterialet i enlighet med gällande lokala be- stämmelser.
  • Página 31 GARANTI Tillverkarens garanti för TWEAK-X skid- och snowboardglasögon är 2 år. Repor är undantagna från detta. TILLVERKARE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Tyskland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Med förbehåll för ändringar och fel Tillverkaren tar inget ansvar för skador som orsakats av felaktig, olämplig eller in- kompatibel användning av produkten.
  • Página 32: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMALAINEN KÄYTTÖOHJEET Hiihtolasit TWEAK-X TUOTTEEN OMINAISUUDET • Kaksikerroksinen, korkealaatuinen erikoislasitus, jossa on huurtumisenesto- toiminto (Made in Italy), takaa kirkkaan näkyvyyden. • Erinomainen UV- ja häikäisysuoja EN 174 -standardin mukaisesti. • Tehokas ilmanvaihtojärjestelmä, jossa on ilmavirta ylä- ja alapuolella. • Kätevä magneettitekniikka helpottaa linssin vaihtoa.
  • Página 33 Ei sovellu suoraan aurinkoon katsomiseen eikä suojaamiseen keinotekoisilta säteilylähteiltä, kuten solariumeilta. VARASTOINTI Hiihto- ja lumilautalasit on kuivattava huoneenlämmössä, eikä niitä saa altistaa yli 50 °C:n lämpötiloille. Säilytä YEAZ-lasit aina mukana toimitetussa kotelossa. Is- kunkestävä rakenne, jossa on verkkomateriaalia, tarjoaa suojaa ja optimaalisen ilmanvaihdon.
  • Página 34 PUHDISTUS • Puhdista lasit vain mukana toimitetulla liinalla tai vedellä. Älä käytä hankaavia tai aggressiivisia puhdistusaineita, liuottimia tai kotitalouspuhdistusaineita, sillä ne voivat vaikuttaa lasien fyysisiin ominaisuuksiin. • Jos lunta pääsee laseihin, ravista se huolellisesti pois naarmujen välttämisek- • Sisälinssissä on erikoispinnoite, joka estää suojalasien huurtumisen ja mah- dollistaa selkeän näkyvyyden.
  • Página 35 Avaa sivukiinnikkeet linssin oikealla ja vasemmalla puolella. Irrota objektiivi magneettikiinnikkeestä ja poista se. Aseta korvaava linssi paikalleen. Linssi kiinnittyy oikeaan asentoon magneet- titekniikan avulla. Sulje sivuilla olevat kiinnikkeet. HÄVITTÄMISOHJEET Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten mu- kaisesti.
  • Página 36 TAKUU TWEAK-X-hiihdon ja lumilautailun suojalasien valmistajan takuu on 2 vuotta. Naar- muja ei oteta huomioon. VALMISTAJA VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Saksa service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Muutokset ja virheet mahdollisia Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen virheellisestä, epäa- sianmukaisesta tai yhteensopimattomasta käytöstä.
  • Página 37: Caratteristiche Del Prodotto

    IITALIANO ISTRUZIONI PER L‘USO Occhiali da sci TWEAK-X CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Vetri speciali a doppio strato di alta qualità con funzione antiappannamento (Made in Italy) per una visione chiara. • Eccellente protezione dai raggi UV e dall‘abbagliamento secondo la norma EN 174.
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Le maschere da sci e da snowboard devono essere asciugate a temperatura ambi- ente e non esposte a temperature superiori a 50°C. Conservi sempre i suoi occhiali YEAZ nella custodia fornita. Il design resistente agli urti con inserto in rete fornisce protezione e ventilazione ottimale.
  • Página 39: Sostituzione Delle Lenti

    PULIZIA • Pulire i vetri solo con il panno fornito o con acqua. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o aggressivi, solventi o detergenti per la casa, poiché questi possono influenzare le proprietà fisiche degli occhiali. • Se la neve entra nei bicchieri, si prega di scuoterla con attenzione per evitare graffi.
  • Página 40: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Aprire le chiusure laterali a destra e a sinistra della lente. Staccare l‘obiettivo dall‘attacco magnetico e rimuoverlo. Inserire la lente di ricambio. La lente è fissata nella posizione corretta dalla tecnologia magnetica. Chiudere le chiusure sui lati. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Smaltire l‘articolo e i materiali di imballaggio in conformità...
  • Página 41 GARANZIA La garanzia del produttore per le maschere da sci e da snowboard TWEAK-X è di 2 anni. I graffi sono esclusi da questo. PRODUTTORE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco, Germania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Con riserva di modifiche ed errori Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 42: Características Del Producto

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Gafas de esquí TWEAK-X CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Acristalamiento especial de doble capa de alta calidad con función antivaho (Made in Italy) para una visión clara. • Excelente protección contra los rayos UV y el deslumbramiento según la nor- ma EN 174.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Las gafas de esquí y snowboard deben secarse a temperatura ambiente y no ex- ponerse a temperaturas superiores a los 50 °C. Guarde siempre sus gafas YEAZ en el estuche suministrado. El diseño resistente a los impactos con inserción de malla...
  • Página 44: Limpieza

    proporciona protección y una ventilación óptima. LIMPIEZA • Limpie los vasos sólo con el paño suministrado o con agua. No utilice produc- tos de limpieza abrasivos o agresivos, disolventes o limpiadores domésticos, ya que pueden afectar a las propiedades físicas de las gafas. •...
  • Página 45: Instrucciones De Eliminación

    Abra los cierres laterales a la derecha y a la izquierda de la lente. Separe el objetivo de la fijación magnética y retírelo. Inserte la lente de repuesto. La lente se fija en la posición correcta gracias a la tecnología magnética. Cierre los cierres de los laterales.
  • Página 46: Garantía

    GARANTÍA La garantía del fabricante de las gafas de esquí y snowboard TWEAK-X es de 2 años. Quedan excluidos los arañazos. FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Múnich, Alemania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Sujeto a alteraciones y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto.
  • Página 47: Instrukcja Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Gogle narciarskie TWEAK-X CECHY PRODUKTU • Dwuwarstwowa, wysokiej jakości specjalna szyba z funkcją anti-fog (Made in Italy) zapewniająca dobrą widoczność. • Doskonała ochrona przed promieniowaniem UV i odblaskami zgodnie z normą EN 174. • Wydajny system wentylacji z przepływem powietrza na górze i na dole.
  • Página 48: Instrukcje Bezpieczeństwa

    źródłami promieniowania, takimi jak solaria. PRZECHOWYWANIE Gogle narciarskie i snowboardowe należy suszyć w temperaturze pokojowej i nie wystawiać na działanie temperatury powyżej 50°C. Zawsze przechowuj swoje gog- le YEAZ w dołączonym do nich etui. Odporna na uderzenia konstrukcja z siatkową...
  • Página 49 wstawką zapewnia ochronę i optymalną wentylację. CZYSZCZENIE • Okulary należy czyścić wyłącznie za pomocą dołączonej ściereczki lub wodą. Nie należy używać ściernych lub agresywnych środków czyszczących, rozpu- szczalników lub środków czyszczących stosowanych w gospodarstwie domo- wym, ponieważ mogą one wpłynąć na właściwości fizyczne okularów. •...
  • Página 50 Otwórz boczne zatrzaski po prawej i lewej stronie soczewki. Odłącz obiektyw od mocowania magnetycznego i zdejmij go. Włożyć wymienną soczewkę. Soczewka jest mocowana we właściwej pozycji dzięki technologii magnetycznej. Zamknąć elementy mocujące po bokach. INSTRUKCJA USUWANIA Utylizować urządzenie i materiały opakowaniowe zgodnie z obowiązującymi prze- pisami lokalnymi.
  • Página 51 GWARANCJA Gwarancja producenta na gogle narciarskie i snowboardowe TWEAK-X wynosi 2 lata. Zarysowania są z tego wyłączone. PRODUCENT MANUFAKTURY VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium, Niemcy service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Z zastrzeżeniem zmian i błędów Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym, niewłaściwym lub niezgodnym z przeznaczeniem użyciem produktu.
  • Página 52: Návod K Obsluze

    ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Lyžařské brýle TWEAK-X VLASTNOSTI PRODUKTU • Dvouvrstvé, vysoce kvalitní speciální zasklení s funkcí proti zamlžování (Made in Italy) pro jasný výhled. • Vynikající ochrana proti UV záření a oslnění podle normy EN 174. • Výkonný ventilační systém s prouděním vzduchu v horní a spodní části.
  • Página 53: Bezpečnostní Pokyny

    SKLADOVÁNÍ Lyžařské a snowboardové brýle by se měly sušit při pokojové teplotě a neměly by být vystaveny teplotám nad 50 °C. Brýle YEAZ vždy skladujte v dodaném pouzdře. Nárazuvzdorná konstrukce se síťovanou vložkou poskytuje ochranu a optimální...
  • Página 54 větrání. ČIŠTĚNÍ • Skla čistěte pouze přiloženým hadříkem nebo vodou. Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla ani domácí čisticí prostředky, protože mohou ovlivnit fyzikální vlastnosti brýlí. • Pokud se do brýlí dostane sníh, pečlivě ho vytřepejte, aby nedošlo k poškrá- bání.
  • Página 55: Pokyny K Likvidaci

    Otevřete boční uzávěry na pravé a levé straně objektivu. Odpojte objektiv od magnetického upevnění a sejměte jej. Vložte náhradní čočku. Objektiv je fixován ve správné poloze pomocí magnet- ické technologie. Zavřete upevňovací prvky na bocích. POKYNY K LIKVIDACI Zlikvidujte předmět a obalové materiály v souladu s platnými místními předpisy.
  • Página 56 ZÁRUKA Záruka výrobce na lyžařské a snowboardové brýle TWEAK-X je 2 roky. Škrábance jsou z této položky vyloučeny. VÝROBCE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Mnichov, Německo service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu S výhradou změn a chyb Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným, nev- hodným nebo nekompatibilním použitím výrobku.
  • Página 59 www.yeaz.eu...
  • Página 60 VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42, 80333 Munich, Germany www.vehnsgroup.com...

Tabla de contenido