Les Indispensables pour profiter de son carport Forest-Style 1 Avant le montage Préparez les fondations de votre carport. Nous vous conseillons pour cela d’employer des supports en H (non fournis) bétonnés dans des fondations de 50cm environ Faites l’inventaire de l’ensemble des pièces de votre carport, ...
2 During assembly You do not screw any element without pre-drilling it first, 3 After assembly You carefully keep all the documents attached to the product. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 5
De essentie om te genieten van uw Forest-Style carport 1 Voor montage Je maakt de funderingen van de carport klaar. We raden aan om steunen van het type "H" (niet inbegrepen) te gebruiken die zijn verzegeld in funderingen van ongeveer 50 cm ...
Página 6
Hinweis! Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Beginn der Montagearbeiten aufmerksam durch Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, und hoffen, dass Sie damit zufrieden sind. Einleitung: Das gekaufte Produkt ist für den privaten Gebrauch zur Aufbewahrung von Materialien, Werkzeugen und Gartenausrüstung bestimmt.
2 Durante el montaje No atornille ninguna pieza sin perforarla previamente, 3 Después del montaje Guarde cuidadosamente todos los documentos del producto. Asegúrese de no tirarlos ni extraviarlos. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 8
Ezen elemek nélkül a vitát nem lehet figyelembe venni. 2 Az összeszerelés során Egyetlen elemet sem csavarozhat anélkül, hogy előzetesen ne fúrta volna meg, 3 Összeszerelés után Gondosan megőrzi a termékhez csatolt összes dokumentumot. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 9
Les éventuels frais de pose, de dépose et de traitement ne sont pas pris en charge. La garantie n'implique en aucun cas une demande d'indemnités ou de dommages - intérêts. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 10
à cette notice pour votre demande. Toute demande de SAV ne pourra être traitée sans les pièces justificatives mentionnées ci-dessus. Veillez à conserver la fiche de contrôle qualité jointe à cette notice de montage, aucune réclamation ne pourra être traitée sans celle-ci. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 11
- If your carport has a shed, we recommend regular lubrication of door hinges and the lock. Do not leave the door swinging in the wind. - During heavy snow, remove snow from the shed roof regularly if the snow layer is over 20 cm thick. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 12
Service requests will not be considered without the above mentioned documents. Please keep the quality control sheet attached to this assembly manual in a safe place. It is required for the purpose of complaint consideration. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 13
Hinweis! Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Beginn der Montagearbeiten aufmerksam durch Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, und hoffen, dass Sie damit zufrieden sind. Einleitung: Das gekaufte Produkt ist für den privaten Gebrauch zur Aufbewahrung von Materialien, Werkzeugen und Gartenausrüstung bestimmt.
Página 14
Handbuch beigefügte Qualitätskontrollblatt für Ihre Anfrage zur Hand haben. Jede Anfrage nach Kundendienst kann ohne die oben genannten Belege nicht bearbeitet werden. Behalten Sie bitte die dieser Montageanleitung beiliegende Qualitätsprüfkarte. Sie ist für die Prüfung der Reklamation erforderlich. Find our tools & tips on www.forest-style.com...
Página 15
Opgelet! Aandachtig te lezen voor montage Wij bedanken U voor de aankoop en hopen dat het produkU volledige tevredenheid geeft. Inleiding: Het product dat U aangekocht heeft werd gemaakt voor huiselijk gebruik. Het product dient uitsluitend voor het opslagen van materialen zoals gereedschap voor onderhoud van uw tuin, tuinmeubelen, fietsen, enzovoort. Eigenschappen van het hout: Het gebruikte materiaal is een natuurlijk product.
Página 16
Garantievoorwaarden: De garantie is geldig vanaf de aankoopdatum. Voor elk garantieverzoek moet een bewijs van de aankoopdatum worden overlegd. Onze producten hebben een garantie van 2 jaar op fabricatiefouten. Sommige functies zijn acceptabel, zoals : - knopen en stoppen in het hout, - niet-hechtende knopen, - verkleuring, - rechte sleuven niet open,...
Página 17
¡Atención! Es indispensable leer estas instrucciones antes de empezar con el montaje Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que le guste. Introducción: El producto que acaba de adquirir ha sido diseñado para uso doméstico, como el almacenamiento de materiales, herramientas y herramientas de horticultura.
Página 18
Condiciones de garantía: La garantía es válida a partir del día de la compra. Para cualquier reclamación se debe presentar el justificante con la fecha de compra. Nuestros productos tienen dos años de garantía en cuanto a defectos de producción. Son aceptables las características especiales de la madera como por ejemplo: - los nudos en la madera, - los nudos no adherentes, - decoloraciones,...
Página 19
Fontos! Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, reméljük, hogy élvezni fogja. Bevezetés: Ez a termék magáncélú használatra készült, anyagok, szerszámok és kerti felszerelések tárolására. Faanyag tulajdonságai: A termék természetes fából készült. Tulajdonságai az időjárási viszonyoktól és az expozíciós módtól függően változhatnak.
Página 20
Garanciális feltételek: A garancia a vásárlás napjától érvényes. A vásárlás dátumát minden garanciális igényléshez igazolni kell. Termékeinkre 2 év garanciát vállalunk gyártási hiba esetén. Egyes jellemzők elfogadhatóak, mint például : - Csomók és dugók a fában, - nem tapadó csomók, - elszíneződések, - egyenes repedés nem nyitott, - száradási repedések (nem befolyásolják a termék minőségét),...