Skador som kan härledas till fel-
.
aktigt handhavande, icke avsedd
användning, användning av
olämpliga eller icke godkända
utbytes-, reserv-, eller tillbehörsde-
lar samt icke korrekt genomfört
underhåll eller rengöring omfattar
inte av garantin.
Rasaprato a mano Classic 30 / 35
S
Questa rasaprato a mano è un
I
prodotto di qualità che Le offre
il massimo di funzionalità e di
comfort durante l'uso.
Adoperandola in modo appro-
priato e trattandola con cura, per
molto tempo rimarrà una fedele
compagna di lavoro.
La rasaprato è adatta per un uso
privato in ambito hobbistico o do-
mestico. Si considerano rasaprato
a mano per ambito hobbistico o
domestico quegli apparecchi che
prevalentemente vengono utilizzati
per la cura di superfici erbose o di
prati, ad esclusione dell'impiego in
1. Montaggio
1.1. Controllo del contenuto della
confezione
Nell'imballaggio di cartone della
falciatrice elettrica sono contenute
le seguenti parti:
falciatrice
.
1 parte superiore del manico
.
1 parte centrale del manico
.
1 parte inferiore del manico
.
2. Regolazione dell'altezza di taglio
Collocare la rasaprato in piano su
una superficie solida. Allentare
i due dadi ad alette e spostare le
due viti a testa piatta nella posi-
zione desiderata. Stringere nuova-
mente i due dadi ad alette. Dopo
la regolazione, il rullo di guida
26
All manuals and user guides at all-guides.com
Produkten har vissa delar som slits
vid normal avsedd användning.
Dessa slitagedelar omfattas inte av
garantin.
Följande komponenter för denna
produkt räknas som slitagedelar:
Kniv / knivbalk / drivrem /
luftarvals / knivvals / underknivar /
giardini pubblici, campi sportivi
oppure in agricoltura e silvicoltura.
Per un regolamentare utilizzo della
rasaprato a mano è indispensabile
osservare le istruzioni per l'uso for-
nite dal produttore.
Le istruzioni per l'uso contengono
anche le condizioni di esercizio, di
manutenzione e di riparazione.
A
Attenzione!
Per ragioni di sicurezza ed incolu-
mità personale dell'utente, la rasa-
prato a mano non deve essere
usata per recidere rampicanti
dispositivi di fissaggio del
.
manico (nel sacchetto)
istruzioni per l'uso
.
1.2. Montaggio delle stegole
di guida
(Fig. A)
Fissare le parti che compongone il
manubrio usando le apposite viti in
dotazione. Posizionare poi l´estre-
(fig.B)
deve trovarsi nuovamente in posi-
zione parallela alla controlama.
Modello
Altezza
max.
di taglio
Classic 30
43 mm
Classic 35
43 mm
klinga / snittlina /
lock till skärhuvud / sågblad /
Nickel-kadmiumbatterier.
Denna tillverkargaranti berör
inte garantiförhållandet mellan till-
verkaren och återförsäljaren.
o rasare coperture erbose su tetti
o all'interno di cassette da balcone.
Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso.
Osservare le avvertenze riportate
nelle presenti istruzioni per l'uso
e prendere dimestichezza con
i sistemi di comando e l'uso cor-
retto della rasaprato a mano.
Per motivi di sicurezza non è con-
sentito l'uso della rasaprato da
parte di bambini e giovani di età
inferiore a 16 anni e da tutti coloro
che non hanno preso visione delle
presenti istruzioni.
mitá inferiore sinistra in modo che
l´occhiello si incastri nell´apposito
perno.
Fissare quindi l´estremitá inferiore
destra del manubrio forzandola
leggermente verso l´interno
fino a farne entrare l´occhiello
nel perno corrispondente.
A
Attenzione!
Non utilizzare la rasaprato a mano
Altezza
nelle immediate vicinanze di altre
min.
persone (soprattutto bambini) o di
di taglio
animali. Per eventuali danni o inci-
17 mm
denti la responsabilità è dell'utente.
17 mm