Descargar Imprimir esta página

KONG Italy EXPRESS DYNEEMA Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

8 – INFORMAZIONI SPECIFICHE
I dispositivi di protezione individuale categoria III 270.D00
"EXPRESS DYNEEMA" e 270.T00 "EXPRESS TUBULAR"
sono:
- un'imbracatura costituita da un nastro unito da cuciture per
l'uso nell'alpinismo, inclusa l'arrampicata;
- parte di un sistema di protezione contro gli urti causati dalle
cadute dall'alto;
- certificato ai sensi della norma EN566:2017 e conforme alla
norma UIAA 104.
Fig. 1 - Esempio di collegamento - Questo dispositivo è
stato progettato per assemblare rinvii rapidi per l'arrampicata
sportiva.
Fig. 2 - Esempi di utilizzo corretto
Fig. 3 - Applicazione "FAST" - Fast limita il movimento dei
dispositivi collegati.
Fig. 4 - Esempi di utilizzo improprio e pericoloso.
Fig. 5 - Esempi di applicazione "FAST" errata e pericolo-
sa.
Compatibilità - Questo dispositivo è stato progettato per
essere utilizzato con connettori conformi alle norme EN362
e/o EN12275.
Controlli prima e dopo l'uso - Prima e dopo l'uso, assicurarsi
che il dispositivo sia in condizioni di efficienza e che funzioni
correttamente, in particolare, verificare che:
- sia adatto all'uso prefissato;
- non sia stato deformato meccanicamente;
- non mostri alcun segno di contaminazione UV;
- le cuciture (B e C) sono intatte e non ci sono fili tagliati o
allentati;
- il nastro non presenti tagli, bruciature, residui chimici, peluria
in eccesso, usura, in particolare controllare le zone a contat-
to con i componenti metallici;
- le marcature siano ancora leggibili.
Importante:
- fare attenzione quando si fanno i nodi, riducono la resisten-
za di questo dispositivo fino al 60%;
- quando si posiziona il dispositivo, verificare che:
- il punto di ancoraggio sia posizionato sopra l'utente;
- il sistema di cui fa parte questo dispositivo sia sempre teso
in modo da limitare eventuali cadute.
Avvertenze:
- attenzione all'intrappolamento;
- adottare misure adeguate se il dispositivo viene utilizzato in
prossimità di spigoli vivi;
- condizioni particolari (ad es. caldo, freddo, umidità, olio, pol-
vere, bagnato, ghiaccio, usura) potrebbero ostacolare o con-
dizionare le prestazioni del dispositivo.
KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 - (zona industriale)
MADE BY:
I - 23804 MONTE MARENZO (LC) - ITALY
CERTIFIED BY • CERTIFICATO DA
Download the declarance of conformity at:
NB n° 2008
Scarica la dichiarazione di conformità a :
Télécharger la déclaration de conformité à:
DolomitiCert Scarl
Laden Sie die Konformitätserlärung herunter zu:
Z.I. Villanova 7/A
Descargue la declaración de conformidad en:
32013 Longarone (BL) - Italy
www.kong.it/conformity
CERTIFIÉ PAR • ZERTIFIZIERT VON • CERTIFICADO POR
8 – INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
L'équipement de protection individuelle de catégorie III 270.
D00 « EXPRESS DYNEEMA » et 270.T00 « EXPRESS TU-
BULAR » :
- une dégaine faite de sangle jointe par des coutures, destinée
à être utilisée en alpinisme, notamment en escalade ;
- fait partie d'un système de protection contre les chocs causés
par une chute de hauteur ;
- certifiée selon la norme EN566:2017 et conforme à la norme
UIAA 104.
Fig. 1 - Exemple de raccordement - Le présent dispositif est
conçu pour assembler des dégaines pour l'alpinisme.
Fig. 2 – Exemple d'utilisation correcte.
Fig. 3 - Application « FAST » - Fast limite le mouvement des
dispositifs connectés.
Fig. 4 – Exemples d'utilisation inappropriée et dange-
reuse.
Fig. 5 – Exemples d'application FAST incorrecte et dan-
gereuse.
Compatibilité - Le présent dispositif a été conçu pour être
utilisé avec des mousquetons conformes aux normes EN362
et/ou EN12275.
Contrôles avant et après utilisation – Avant et après
utilisation, s'assurer que le dispositif est en bon état et
fonctionne correctement, vérifier notamment :
- qu'il est adapté à l'usage que vous comptez en faire ;
- qu'il n'a pas été tordu mécaniquement ;
- qu'il ne présente aucun signe de contamination par les UV ;
- que les coutures (B et C) sont intactes, et qu'il n'y a pas de
fils coupés ou détachés ;
- que la sangle ne présente pas de coupures, de brûlures, de
résidus chimiques, d'excès de fil, d'usure, vérifier notamment
les parties en contact avec les composants métalliques ;
- que les indications sont encore lisibles.
Important :
- faites attention lorsque vous faites des nœuds, ils réduisent
la force du présent dispositif jusqu'à 60% ;
- lorsque vous placez le dispositif, vérifiez notamment :
- le point d'ancrage est positionné au-dessus de l'utilisateur ;
- le système dont fait partie le présent dispositif est toujours
tendu de manière à limiter toute chute.
Avertissement :
- faites attention au piégeage ;
- prenez des mesures appropriées lorsque le dispositif est util-
isé à proximité d'arêtes vives ;
- des conditions particulières (p. ex. chaleur, froid, humidité,
huile, poussière, eau, glace, vieillissement) pourraient nuire
ou affecter le rendement du présent dispositif.
MARKING • MARCATURA
EN566:17
Conformity to EN566:2017, European standard for mountaineering slings
Conformità alla norma EN566:2017, Norma europea per imbracature da alpinismo
Conforme à la norme EN566:2017, norme européenne pour les longes antichute
Konformität gemäß EN566:2017, Europäische Norm für Bergsteigerschlingen
En conformidad con la EN566:2017, norma europea para dispositivos de protección contra caídas
MARKIERUNG • MARQUAGE • MARCADO
8 – SPEZIFISCHE ANGABEN
Bei der persönlichen Schutzausrüstung der Kategorie III 270.
D00 „EXPRESS DYNEEMA" und 270.T00 „EXPRESS TU-
BULAR" handelt es sich um:
- eine Schlinge aus durch Nähte verbundenem Band zur Ver-
wendung beim Bergsteigen einschließlich Klettern;
– Teil eines Systems zum Abfedern von Stürzen aus großer
Höhe;
- zertifiziert nach EN566:2017 und konform mit UIAA 104.
Abb. 1 - Verbindungsbeispiel - Diese Vorrichtung ist für
die Montage von Schnellverschlüssen beim Bergsteigen
vorgesehen.
Abb. 2 - Beispiel für eine korrekte Anwendung.
Abb. 3 - „FAST"-Anwendung - Fast begrenzt die Bewegung
der angeschlossenen Elemente.
Abb. 4 - Beispiele für eine falsche und gefährliche Anwen-
dung.
Abb. 5 - Beispiele für eine falsche und gefährliche „FAST"-
Anwendung.
Kompatibilität - Diese Vorrichtung ist für die Verwendung mit
Verbindungselementen gemäß EN362 und/oder EN12275
ausgelegt.
Prüfungen vor und nach der Verwendung – Stellen Sie vor
und nach der Verwendung sicher, dass sich die Vorrichtung
in einem funktionstüchtigen Zustand befindet. Prüfen Sie
insbesondere:
- die Eignung für die vorgesehene Verwendung;
- dass keine mechanischen Verformungen vorhanden sind;
- dass keine Anzeichen für Risse, Verschleiß, Korrosion und
Oxidation vorhanden sind;
- dass die Nähte intakt sind, und dass keine abgeschnittenen
oder losen Fäden vorhanden sind;
- dass das Seil keine Schnitte, Verbrennungen, chemischen
Rückstände, übermäßige Mengen an Haaren oder Abnutzu-
ng aufweist. Überprüfen Sie insbesondere die Bereiche, die
mit Metallteilen in Berührung kommen;
- dass die Markierungen noch lesbar sind.
Wichtig:
- Bitte beachten Sie: wenn Sie Knoten machen, wird dadurch
die Stärke der Vorrichtung um bis zu 60 % verringert,
- Stellen Sie beim Anbringen der Vorrichtung sicher, dass:
- sich der Ankerpunkt oberhalb des Benutzers befindet;
- das System, zu dem diese Vorrichtung gehört, stets gedehnt
ist, was einen potenziellen Sturz abfedert.
Warnung:
– Vermeiden Sie ein Einklemmen;
– Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, wenn die Vorrichtung
in der Nähe scharfer Kanten verwendet wird;
– Bestimmte Bedingungen (z. B. Hitze, Kälte, Feuchtigkeit, Öl,
Staub) können die Leistung dieser Vorrichtung beeinträchti-
gen oder vermindern;
Minimum Breaking Strength at the time of manufacturing:
270.D00 is 22kN
270.T00 is 23kN
Forza di rottura minima al momento della produzione:
Per 270.D00 è di 22kN
Per 270.T00 è di 23kN
Résistance à la rupture minimale au moment de la fabrication :
270.D00 est 22kN
270.T00 est 23kN
8 - INFORMACIÓN ESPECÍFICA
El equipo de protección personal de categoría III 270.D00
«EXPRESS DYNEEMA» y 270.T00 «EXPRESS TABULAR»
son:
- un arnés fabricado con cintas unidas por costuras para su
uso en montañismo, incluida la escalada;
- parte de un sistema de protección contra impactos cau-
sados por caídas de altura;
- certificado según EN566:2017 y conforme a UIAA 104.
Fig. 1 - Ejemplo de conexión - Este dispositivo está diseñado
para montar cintas exprés para montañismo.
Fig. 2 - Ejemplo de uso correcto.
Fig. 3 - Aplicación «FAST» - Fast limita el movimiento de los
dispositivos conectados.
Fig. 4 - Ejemplos de uso erróneo y peligroso.
Fig. 5 - Ejemplos de aplicación errónea y peligrosa de
«FAST».
Compatibilidad - Este dispositivo ha sido diseñado para ser
utilizado con conectores según la norma EN362 y/o EN12275.
Comprobaciones antes y después del uso: Antes y después
de su uso, asegúrese de que el dispositivo se encuentra en
buenas condiciones y de que funciona correctamente. En
concreto, debe comprobarse que:
-es adecuado para el uso que se pretende hacer del mismo;
-no presenta deformaciones mecánicas;
-no muestra ningún signo de contaminación por UV;
-las costuras (B y C) están intactas, y no hay hilos cortados
o sueltos;
-las cintas no tienen cortes, quemaduras, residuos químicos,
pelo excesivo, desgaste, y en particular, compruebe las zo-
nas en contacto con los componentes metálicos;
-el marcado sigue siendo legible.
Importante:
-prestar atención al hacer los nudos, reducen la fuerza de
este dispositivo hasta en un 60 %;
-cuando coloque el dispositivo, verifique que:
-el punto de anclaje se coloca por encima del usuario;
-el sistema del que forma parte este dispositivo siempre se
estira para limitar cualquier caída.
Advertencia:
-cuidado con quedarse atrapado;
-tomar las medidas adecuadas si el dispositivo se utiliza cer-
ca de bordes afilados;
-las condiciones ambientales especiales (por ejemplo, calor,
frío, humedad, aceite, polvo, hielo, deterioro con el tiempo)
podrían obstaculizar o afectar el rendimiento de este dis-
positivo.
22 kN / 23KN
Mindest-Reißfestigkeit zum Zeitpunkt der Herstellung:
270.D00 ist 22kN
270.T00 ist 23kN
Resistencia mínima a la rotura en el momento de la fabricación:
270.D00 es 22kN
270.T00 es 23kN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Express tubular270.d00270.t00