DIL 00 M(-G) ... DIL 2AM(-G)
DIUL 00 AM ... DIUL 2AM
SDAINL 00 AM ... SDAINL 2AM
DIL 00 M(-G)-10
DIL 00 M(-G)-01
DIL 00 AM(-G)-10
DIL 00 AM(-G)-01
Hilfsschalterbaustein
Auxillary contact module
Module de contacts auxiliaires
Modulo contatti ausiliari
Módulo de contactos auxiliares
Блок вспомогательных ко
Montage
aufsetzen
rasten
Demontage
Rasttaste drücken
und gleichzeitig
abziehen
Montaggio
Appoggiare e
inserire a scatto
Smontaggio
Premere la levetta di bloccoa
scatto e contemporaneamen
te
tirare
Assembly
Place in position
Latch in
Disassembly
Press latching button
and simultaneously
Remove
Montaje
colocar en posición
enclavar
Desmontaje
ejercer presión sobre el botón
de enclavamiento y tirar al mismo
tiempo
Aufstellungsanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
08/98 AWA 21+22-590
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe лицa
мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
Montage
Mettre en place
Encliqueter
Démontage
Appuyer sur la languette
de blocage
et tirer simultanément
Mонтаж
насадить
защЄлкнуть
Демонтаж
Ќажать на фиксирующую
кнопку и
одновременно снять
CLICK !
EN 50022
1/4