Reichweite /allonge / gittata / alcance / Operating distance
Information / Information / Informazione / Información / Information
Technische Hinweise:
• Es ist nicht zulässig Kabel auszutauschen. Bei Beschädigung muss komplette Komponente (Kabel und Netzteil) ersetzt werden.
• Ausführung ohne Netzstecker ist ausschliesslich für Festinstallation zu verwenden. Der Anschluss mit einem Netzstecker ist nicht zulässig.
• Die nationalen/lokalen Installationsvorschriften sind zu berücksichtigen. (Bei Installationskonflikten muss mit KWC Rücksprache genommen werden)
• Es sind nur KWC Original-Netzteile zulässig.
• Ausführung mit Netzstecker: Kabel dürfen nicht gekürzt werden.
Eingang 110 – 230 V / ~ 50/60 Hz
Consignes techniques:
• Il n'est pas permis d'échanger les câbles. En cas d'endommagement, le composant entier (câble et bloc d'alimentation) doit être remplacé.
• Le modèle sans fiche de secteur s'utilise uniquement sur une installation fixe. Le branchement avec fiche de secteur n'est pas permis.
• Les prescriptions d'installation nationales/locales sont à respecter. (En cas d'incompatibilités dans l'installation, il faut s'adresser à KWC.)
• Seule est permise l'utilisation de blocs d'alimentation KWC d'origine.
• Modèle avec fiche de secteur: il n'est pas permis de raccourcir le câble.
Alimentation 110 – 230 V / ~ 50/60 Hz
Note tecniche:
• Non è consentito sostituire i cavi. In caso di guasto è necessario sostituire l'intero elemento (cavi e componente di rete).
• La versione senza spina deve essere utilizzata soltanto per installazioni fisse. Il collegamento tramite spina non è consentito.
• Le norme d'installazione nazionali/locali vanno rispettate (in caso di conflitti nell'installazione bisogna contattare KWC).
• Sono ammessi soltanto componenti di rete originali KWC.
• Versione con spina: i cavi non devono essere accorciati.
Ingresso 110-230 V / ~ 50/60 Hz
Instrucciones técnicas:
• No se permite sustituir solo el cable. En caso de avería, se debe recambiar el componente completo (cable y fuente de alimentación de red).
• La versión sin clavija de alimentación de red se utiliza exclusivamente para la instalación fija. No se permite la conexión con una clavija de alimentación de red.
• Se deben respetar las normas locales/nacionales de instalación (en caso de dudas con la instalación, consultar con KWC)
• solo están permitidas las fuentes de alimentación de red originales de KWC
• Versión de alimentación de red con clavija: no se permite acortar los cables.
Alimentación: 110 – 230 V / ~ 50/60 Hz
Technical information:
• Replacing cables is not permitted. In case of damage, complete components (cable and power supply connection) must be replaced.
• The version without a power supply connector is for use in fixed installations only. Connection with a power supply connector is not permitted.
• The national/local installation regulations must be observed. (In case of conflicting instructions, KWC must be consulted.)
• Only original KWC power supply connections may be used.
• When replacing the version with a power supply connector, the cables must not be shortened.
• Input 110 – 230 V / ~ 50/60 Hz
0,0 m .... 8,0 m
Bedieneinheit wireless
Commande sans câble
Unità di manovra wireless
Unidad de manejo sin cables
Wireless operating unit
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
www.kwc.com
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.536.350.000
Z.536.637.000