Descargar Imprimir esta página

Hettich LiteLine Plus Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Schalterelement für LiteLine Plus,
LiteLine Function
Switch element for LiteLine Plus, LiteLine Function
en
Description: Contactless proximity switch. When a movement of a hand is recognized
by the IR sensor the connected load gets switched on.
After mains isolation the load gets switched off.
Technical details in brief
Operating voltage: 230 – 240 V, 50 – 60 Hz
Output: max. 250 watt ohmic load
max. 150 watt inductive load
Safety instructions:
Switch off the power supply before attempting any work on system and light.
Warning:
1. Only use system parts for installing the light.
2. Observe installation regulations set out in VDE 0100.
3. To avoid hazards, any damaged external flexible lead from the light must only be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualified person.
4. No warranty cover if unauthorised modifications are made (this includes any modifications to the cables).
Keep installation instructions in a safe place!
Please keep these installation instructions after installing the product so that any later changes can
be carried out in the proper manner.
This device should be accessible for maintenance
Elément d'interrupteur pour LiteLine Plus, LiteLine Function
fr
Description: Interrupteur d approchement sans contact. Le capteur infra rouge reconnaît le
mouvement de la main et enclenche les lampes connectées.
Après libération de l alimentation, les lampes sont déconnectées.
La technique en bref
Tension de service: 230– 240 V, 50 – 60 Hz
Puissance: maxi. 250 watts puissance en Ohm
maxi. 150 watts puissance inductive
Instructions de sécurité:
Avant d'effectuer tout travail sur le système et les luminaires, mettre l'unité hors tension.
Attention !
1. Lors du montage, utiliser uniquement des pièces du système.
2. Respecter les consignes d'installation de la norme VDE 0100.
3. Afin de prévenir tous risques, le remplacement d'un câble flexible extérieur endommagé de
luminaire/convertisseur ne doit être effectué que par le fabricant, son technicien SAV ou un
spécialiste comparable.
4. Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées (y inclut les
modifications sur les câbles).
Conserver les instructions de montage !
Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l'installation effectuée afin de
pouvoir procéder à d'éventuelles modifications ultérieures de manière conforme.
Cet appareil devrait être utilisé pour le service et la maintenance
Interruttore per LiteLine Plus, LiteLine Function
it
Beschreibung: Berührungsloser Näherungsschalter. Wird eine Bewegung der Hand
durch den IR Sensor erkannt, wird die angeschlossene Last geschaltet.
Nach Netzfreischaltung ist die Last ausgeschaltet.
La tecnologia in breve
Tensione di esercizio: 230– 240 V, 50 – 60 Hz
Potenza: max. 250 Watt carico ohmico
max. 150 Watt carico induttivo
Norme di sicurezza:
Per qualsiasi intervento sul sistema e sulle lampade scollegare la corrente.
Attenzione!
1. Per il montaggio possono essere utilizzati solo i componenti in dotazione.
2. Per l'installazione attenersi a quanto prescritto dalle norme VDE 0100.
3. Per evitare pericoli, un cavo flessibile esterno danneggiato della lampada può essere sostituito
esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale specializzato.
4. Non si potranno far valere diritti di garanzia in caso di modifiche non autorizzate (che
comprendono anche tutte le modifiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamente eventuali
modifiche successive.
Questo apparecchio deve essere accesibile per manutenzione e servizio
Włącznik do LiteLine Plus, LiteLine Function
pl
Opis: Bezdotykowy włącznik zbliżeniowy. Wykrycie obiektu przez czujnik podczerwieni powoduje
włączenie obciążenia.
Po załączeniu obciążenie zostaje odłączone.
Technika w skrócie
Napięcie zasilające: 230 – 240 V, 50 – 60 Hz
Moc: max. 250 wat obciążenie omowe
max. 150 wat obciążenie indukcyjne
Wskazówki bezpieczeństwa:
Przy wszystkich pracach przy systemie i lampce odłączyć zasilanie
Uwaga!
1. Przy montażu należy używać tylko elementów systemu.
2. Podczas instalacji należy przestrzegać normy VDE 0100.
3. Aby zapobiec powstaniu zagrożenia, uszkodzony zewnętrzny przewód zasilający lampki może
zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, serwisanta lub odpowiedniego specjalistę.
4. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie gwarancji (dotyczy
również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w przyszłości móc
fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych
F
Sensing distance:
10 – 50 mm
IP rating:
IP 20
Minimum distance:
0,4
Distance d interruption: 10 – 50 mm
Type de protection:
IP 20
Distance minimum:
0,4
Schaltabstand:
10 – 50 mm
Grado di protezione: IP 20
Distanza minima:
0,4
Zasięg załączania:
10 – 50 mm
Rodzaj zabezpieczenia: IP 20
Odległość minimalna:
0,4
www.hettich.com
Выключатель для LiteLine Plus, LiteLine Function
ru
Описание: Бесконтактный дистанционный выключатель.
Включается при приближении руки к инфракрасному сенсору.
Выключается при длительном отсутствии движения.
Техническая информация
Напряжение:
230–240 Вольт переменного тока,
50–60 Герц
Мощность на выходе: max. 250 watt ohmic load
max. 150 watt inductive load
Инструкция по технике безопасности:
Перед началом работ с системой и светильником необходимо отключить подачу электроэнергии.
Внимание:
1. Для монтажа системы используйте только составные части системы.
2. Соблюдайте правила монтажа, установленные в VDE 01000.
3. Во избежание травм, провода с внешними повреждениями могут быть заменены только
производителем, его сервисным агентом или специалистом с аналогичной подготовкой.
4. При несанкционированном изменении системы (в т.ч. и проводов) гарантийный ремонт не
осуществляется.
Держите инструкции по монтажу в надежном месте!
Пожалуйста, сохраняйте эту инструкцию на случай дальнейших работ с системой.
Этот прибор должен быть доступен для осмотра.
Schakelelement voor LiteLine Plus, LiteLine Function
nl
Beschrijving: Contactloze benaderingsschakelaar. Herkent de IR-sensor een beweging van de hand
wordt de aangesloten last geschakeld. Na het vrijschakelen van het net is de last
uitgeschakeld.
De techniek in het kort
Bedrijfsspanning: 230 –240 V, 50 –60 Hz
Capaciteit: max. 250 Watt ohmse last
max. 150 Watt inductieve last
Veiligheidsinstructies:
Bij alle werkzaamheden aan het systeem en de lamp stroom afschakelen.
Opgepast!
1. Voor de montage alleen maar systeemonderdelen gebruiken.
2. Installatievoorschriften volgens VDE 0100 nakomen.
3. Om gevaren te vermijden mag een beschadigde flexibele leiding aan de buitenkant van de lamp
uitsluitend worden vervangen door de producent, zijn servicevertegenwoordiger of een
vergelijkbaar geschoold persoon.
4. Geen aanspraak op garantie bij eigenmachtige wijzigingen (hiertoe tellen alle wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigingen vakkundig
te kunnen uitvoeren.
Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service
Interruptor para LiteLine Plus, LiteLine Function
es
Descripción: Proximidad sin contacto. Cuando se reconoce un movimiento por el sensor, se enciende
la carga. Después la carga aislada se apaga.
La técnica resumida
Tensión de servicio: 230– 240 V, 50 –60 Hz
Consumo: max. 250 W de carga óhmica
max. 150 W de carga inductiva
Indicaciones relativas a la seguridad:
Para realizar cualquier trabajo en el sistema o en la lámpara desconecte la tensión.
¡Atención!
1. Utilice sólo piezas de sistema para el montaje.
2. Observar las normas de instalación VDE 0100
3. Para evitar riesgos, un cable flexible exterior dañado de la lámpara/del transformador sólo debe
ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o un profesional similar.
4. Se perderá el derecho de garantía en caso de modificaciones arbitrarias (entre ellas cuenta
también cualquier modificación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones de montaje incluso una vez realizado el mismo, para poder
realizar posteriormente modificaciones eventuales de forma correcta.
Este aparato debe ser accesible para el mantenimiento y servicio
Spínač pro LiteLine Plus, LiteLine Function
cs
Popis: Bezdotykový spínač. Pokud infračervené čidlo zaregistruje pohyb ruky,
zapne se připojená zátěž.
Zátěž se vypíná stejným způsobem.
Technické informace ve zkratce
Provozní napětí:
230 –240 V, 50– 60 Hz
Výkon: max. 250 Watt odporová zátěž
max. 150 Watt indukční zátěž
Bezpečnostní pokyny:
Při jakékoliv práci na systému a svítidlech se musí odpojit napětí.
Pozor!
1. Při montáži by měly být použity pouze systémové části.
2. Dodržujte předpisy pro instalaci dle VDE 0100.
3. Z důvodu prevence ohrožení smí být poškozené vnější ohebné vedení svítidla vyměňováno
výhradně výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo odborným pracovníkem se srovnatelnými
znalostmi.
4. Záruka zaniká, pokud byly na výrobcích Magic provedeny změny oproti stavu při dodání (včetně
změn na kabelech).
Tento montážní návod uschovejte!
Uschovejte prosím tento montážní návod i po dokončení montáže pro pozdější použití v případě
potřeby.
Umístění tohoto zařízení by mělo umožňovat přístup za účelem údržby a servisu
Диапазон действия:
10–50 мм
Уровень безопасности:
IP 20
Минимальное расстояние:
Schakelafstand:
10 –50 mm
Soort bescherming: IP 20
Minimale afstand:
0,4
Schaltabstand:
10–50 mm
Tipo de protección: IP 20
Distancia mínima:
0,4
Spínací vzdálenost: 10– 50 mm
Druh ochrany:
IP 20
Minimální odstup:
0,4
909 655 600-12/10
0,4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hettich LiteLine Plus

  • Página 1 Schalterelement für LiteLine Plus, LiteLine Function Выключатель для LiteLine Plus, LiteLine Function Switch element for LiteLine Plus, LiteLine Function Description: Contactless proximity switch. When a movement of a hand is recognized Описание: Бесконтактный дистанционный выключатель. by the IR sensor the connected load gets switched on.
  • Página 2 LiteLine Function Technik für Möbel Installation: Schalterelement für LiteLine Plus, LiteLine Function 1. Connect the light profgessional to the control unit. Beschreibung: Berührungsloser Näherungsschalter. Wird eine Bewegung der Hand 2. Install the control unit at a suitable position. The control unit can only be durch den IR Sensor erkannt, wird die angeschlossene Last geschaltet.

Este manual también es adecuado para:

Liteline function